Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

agua caliente y jabón. Asegúrese de enjuagar
y secarcompletamente la sonda antes de
guardarla.
No sumerja la unidad base en agua ni aplique
productos de limpieza que sean corrosivos.
Límpiela con un paño húmedo.
ES
Garant a de Un A o
í
ThermoPro garantiza que este producto estará
libre de defectos en piezas, materiales y mano
de obra durante un período de un año, desde la
fecha de compra.
Si llegan a necesitarse revisiones o reparaciones
bajo esta garantía, póngase en contacto con
Servicio al Cliente por vía telefónica o por correo
electrónico para recibir instrucciones acerca de
cómo empacar y enviar el producto a ThermoPro.
Esta garantía le otorga derechos legales especí-
ficos y puedeque usted tenga otros derechos que
varíen según el estado.
Servicio Al Cliente
Teléfono: 34-910-601-787
Correo electrónico:
Horarios: Días hábiles, de 15:00 - 23:00 UTC+1
ñ
service@buythermopro.com
-64-
Cook Like A Pro Every Time!
Digital Food Thermometer
Model No.: TP-16
THERMO TEMP
RARE
HAM
MEDIUM
Instruction Manual
EN
Bedienungsanleitung
DE
Manuel d'Utilisation
FR
Istruzioni per l'uso
IT
Manual de instrucciones
ES
SET TEMP
WELL
Page 2
Seite 13
Page 26
Pagina 39
Página 52
V20180228EN DE FR IT ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ThermoPro TP-16

  • Página 1 MEDIUM Servicio al Cliente por vía telefónica o por correo electrónico para recibir instrucciones acerca de cómo empacar y enviar el producto a ThermoPro. Esta garantía le otorga derechos legales especí- ficos y puedeque usted tenga otros derechos que varíen según el estado.
  • Página 2 button mode to enable the option to adjust quick Key Definition temperature settings. Press again to save selec- tion. In Timer mode, press the S/S button to MEM/S/S /MIN LCD Screen begin the count-down or count-up timer. Press the S/S button to pause or restart the timer. MEM S/S Button Up Arrow/HR Button When the countdown timer hits 0:00 press the...
  • Página 3 8. Flip-out Counter Top Stand: Allows user to place inside the oven,the temperature reading of oven device on counter for easy viewing. heat above 200˚F (93˚C) will be accurate to within 2˚F to 5˚F (1.1˚C to 2.7˚C). 9. Magnet: Allows user to stick device to a metal surface.
  • Página 4 A food thermometer can assist in the proper sure the sensor plug on the end of the cord is preparation of food. However, use of this elec- plugged into the device completely. (Note: if the tronic device does not guard against unsafe food probe is not plugged in properly or is crimped, handling practices.
  • Página 5 Press and hold the button for fast setting. firmly connected to the temperature probe. To prevent damage to the device, it should not be placed on a hot surface. Preset Temperature Cooking Chart: When the internal temperature of your food RECOMMENDED PRESET FOOD...
  • Página 6 S/S. Press S/S again to Limited One-Year Warranty restart the timer. ThermoPro warrants this product to be free of If you are using the timer and thermometer defects in parts,materials and workmanship for a at the same time, you may slide the selector...
  • Página 7 This warranty gives you specific legal rights and you may alsohave other rights which vary from state to state. Customer Service Telephone: 44 203 769-1321 THERMO TEMP SET TEMP Email: service@buythermopro.com RARE Hours: Weekdays 15:00-23:00 UTC+1 WELL MEDIUM Modell Nr.: TP-16 -12- -13-...
  • Página 8 Tasten Definition Temperatureinstellungen zu aktivieren, drücken Sie erneut diese Taste, um Ihre Auswahl zu speichern. Drücken Sie die “S/S”-Taste, wenn MEM/S/S /MIN LCD-Anzeige im Timer Modus, um den Countdown oder das ME|S/S-Taste Hochzählen zu starten. Drücken Sie die “S/S”- Up Arrow/HR Taste Taste, um den Timer anzuhalten oder erneut zu Down Arrow/ MIN Taste starten.
  • Página 9 zurückzusetzen drücken Sie die “HR” und “MIN” Anzeigetoleranz des Lebensmittertemperatur**: Tasten gleichzeitig. +/-1.0˚C (+/-1.8˚F). Temperaturanzeige in C oder °F. ° 6. F or C- Wahlschalter: Schieben Sie den Schal- ° ° Abnehmbare und magnetische Station. ter in Richtung F oder °C, in jedem anderen Benötigt eine AAA-Batterie ( im Lieferumfang Modus wird zwischen °F und °C umgeschaltet.
  • Página 10 Das Thermometer in die Steckdose an der hitzebeständige Handschuhe tragen. rechten Seite der Basisstation einstecken. Den Temperaturfühler nicht offenem Feuer aussetzen. Dies könnte das Kabel beschädigen. Überprüfen Sie, dass der Draht des Tempera- turfühlers sich nicht verknotet hat. Stellen Sie Ist das Thermometer nicht in Betrieb, den Modus- sicher, dass die Sonde am Ende des Kabels in Wahlschalter auf Position 0 stellen, um die...
  • Página 11 Stahldraht ausreichend Raum hat, damit der Fisch(63 °C) Gehen Sie wie folgt vor: Fühler korrekt am Platz bleibt, sobald die Den Knopf “MEM” drücken. Ofentüre geschlossen wird. Die Basisstation “ ” oder “ ” drücken, um die Art des muss auf einem Stabilien Untergrund, außer- Gargutes auszuwählen.
  • Página 12 Temperaturtabelle: Timer Der Timer kann allein oder mit Temperaturfühler Anzeige-Begriff verwendet werden. Empfohlene für die Lebensmittel Innentemperatur Den Modus-wahlschalter auf der Rückseite des Einstellung Temperaturfühlers auf Position “ ” dargestellt FISH Fisch, Rindfleisch,blutig durch eine Uhr, stellen. 145˚F/63˚C BEEF RARE Auf “HR”...
  • Página 13 Geschirrspülmaschine geben. Sie müssen mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein jahr Beschr nkte Garantie ä ThermoPro garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab dem Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Mängeln in Teilen, Material und Verarbeitung ist. Sollte ein Kundendienst oder eine Reparatur während dieses Zeitraumes erforderlich sein,...
  • Página 14: Aperçu De L'appareil

    1. Temperature Probe Socket: Insérez la tige de température dans cette ouverture pour mesurer la température de la viande. Modèle No.: TP-16 2. Écran LCD: Affiche la température de la viande et la température calculée en mode cuisine. Affiche le minuteur en mode minuteur.
  • Página 15 régler les paramètres de température rapides. boutons MIN et HR. Appuyez à nouveau pour enregistrer la sélection. 6. Sélecteur °F/°C: Poussez le bouton vers °F ou En mode Timer, appuyez sur le bouton S/S pour °C, selon votre choix d'unité. commencer le compte à...
  • Página 16 nues ou juste après la cuisson. Portez toujours 300°C 32°F à 572°F des gants résistants à la chaleur. Tolérance à la température de la mesure interne des aliments** : ± 1,0 °C (± 1,8°F). De ne pas exposer la tige directement à la f Mesures de la température en °C °F...
  • Página 17 est 100°C (212°F). mesurables, l'écran LCD affichera les lettres Choisissez votre température de cuisson en suivantes : HHH pour une température su- périeure à la limite mesurable, et LLL pour une modifiant les paramètres de température température inférieure à la limite mesurable. rapides, ou les paramètres de température manuels.
  • Página 18 bout de 30 secondes. Tableau Des Températures De Cuisson Avant de sortir le plat du four, déconnectez le Prédéfinies câble en acier tressé de l'unité principale. Ne NOM DES TEMPÉRATURE touchez ni le fil ni la tige à mains nues pendant TYPE TYPES INTERNE...
  • Página 19 Si vous utilisez le minuteur et le thermomètre en Se référer au tableau des températures de cuisson prédéfinies pour les températures même temps, vous pouvez pousser le bouton internes recommandées. du sélecteur vers la position cuisson pendant que le minuteur fonctionne pour voir les tem- Compte à...
  • Página 20 Garantie un An Limit e é ThermoPro garantit que ce produit est exempt de défaut de pièce, de matériaux et de fabrication pendant une durée d'un an à partir de la date Cucinare come uno chef in d'achat. qualsiasi momento! Si une réparation ou un service sous garantie est...
  • Página 21: Caratteristiche Principali

    Caratteristiche Principali 3. In modalità Cook, premere il pulsante di mo- dalità MEM per abilitare l'opzione per regolare le impostazioni di temperatura. Premere di MEM/S/S /MIN Schermo LCD nuovo per salvare la selezione. In modalità Tasto MEM|S/S timer, premere il tasto S/S per iniziare il conto Tasto Freccia Su/ Hr alla rovescia o count-up timer.
  • Página 22 Tolleranza nella misura della temperatura 6. Selettore ˚F o ˚C: Spostate il selettore su ˚F o interna degli alimenti: +/-1.8˚F (+/-1.0˚C). su ˚C per la visualizzare la temperatura nel formato desiderato. Rilevazione della temperatura in gradi ˚F o ˚C. 7. Selettore di Funzione: Spostate il selettore per Supporto da tavolo ripiegabile e magnete.
  • Página 23 Quando non in uso, spostate il selettore su ' O ' Inserite lo spinotto della sonda nel connettore (spento) per non consumare la batteria. posto sul lato destro del dispositivo. Assicuratevi che il cavetto non sia attorcigliato Utilizzate batterie alcaline, di buona qualità, o annodato e che lo spinotto della sonda sia sostituendole spesso.
  • Página 24 dispositivo principale deve essere posizionato Seguite questa procedura: all'esterno del forno su una superficie stabile e Premete il tasto MEM. risultare saldamente connesso alla sonda della Premete “ ” o “ ” per selezionare il tipo di temperatura. alimenti. Premete MEM per confermare e Per evitare danni al dispositivo, non posatelo salvare l'impostazione.
  • Página 25 Per le temperature interne raccomandate, Temperature Di Cottura Preimpostate: consultate la tabella delle 'Temperature di TEMPERATURE TIPO DI ALIMENTO TIPO Cottura Preimpostate'. (icone) INTERNE RACCOMANDATE PREIMPOSTATO Timer Per Conto Alla Rovescia Pesce PESCE Il timer per il conto alla rovescia può funzionare Manzo (arrosti, bistecche 145˚F/63˚C MANZO RARE...
  • Página 26 Garanzia Limitata di Un Anno e il termometro, potete riportare il selettore in posizione Cottura per visualizzare la tempera- ThermoPro garantisce che questo prodotto è privo tura di cottura: il timer continuerà il conto alla di difetti di componenti, materiali e manodopera rovescia.
  • Página 27 Definiciones clave 1. Enchufe de la sonda de temperatura: Inserte la sonda detemperatura eneste enchufe para Modelo No.: TP-16 medir la temperatura de la carne. 2. Pantalla LCD: Muestra la temperatura de la carne y la temperatura establecida durante el modo cocción.
  • Página 28 minutos cuando esté en modo temporizador. 3. En el modo de cocción, presione el modo de Para borrar el tiempo, presione los botones HR botón MEM para activar la opción de ajustar los ajustes de temperatura rápidos. Pulse de y MIN al mismo tiempo. nuevo para guardar la selección.
  • Página 29 Sonda de temperatura de acero inoxidable con diatamente después de la cocción. Siempre cable de malla de acero. utilice guantes resistentes al calor. Rango de temperatura de la sonda: 32˚F a No exponga la sonda directamente a las llamas. 572˚F (0˚C a 300˚C). El hacerlo causará...
  • Página 30 peraturas que estén por debajo del rango. Establezca la temperatura de cocción deseada escogiendo Configuración Rápida o Manual de la Temperatura. (Ver la sección Configuración INSTRUCCIONES DE USO Rápida de Temperatura Y Configuración Manual Uso del termómetro de cocción de Temperatura). Limpie la sonda de temperatura de acero Inserte la punta de la sonda de temperatura inoxidable con agua caliente y jabón, luego...
  • Página 31 Tabla De Temperaturas Prestablecidas Antes de sacar el alimento del horno, des- conecte el cable de malla de acero de la unidad Para La Cocción: base. No toque la sonda ni el cable cuando Temperatura Tipo De T Í Tulos estén calientes o justo después de la cocción.
  • Página 32 Configuración Manual de Temperatura Para borrar el tiempo, presione los botones HR y MIN al mismo tiempo. Puede poner el tem- Configuración manual: presione “ ” o “ ” para porizador en pausa mientras está funcionando, ajustar la temperatura de cocción que desee. presionando el botón S/S.