Resumen de contenidos para Milwaukee Heavy Duty HD28 HX
Página 1
HD28 H HD28 HX Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Página 2
Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
START STOP HD 28 HX HD 28HX HD 28 H Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi work on the machine. maskinen. akumulator. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za Wechselakku herausnehmen...
Página 5
HD 28 H Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Página 11
Failure to follow the warnings and instructions may MAINTENANCE System Milwaukee 28 V battery packs. Do not use battery result in electric shock, fire and/or serious injury. The ventilation slots of the machine must be kept clear at all packs from other systems.
Página 12
Kohlebürstenwechsel ein Kundendienst in einer Wechselakkus des Systems Milwaukee 28 V nur mit Servicewerkstatt durchgeführt werden. Dies erhöht die Ladegeräten des Systems Milwaukee 28 V laden. Keine Akkus SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Lebensdauer der Maschine und garantiert eine ständige aus anderen Systemen laden.
Página 13
Bien garder tous les avertissements et instructions. (charbons), une inspection dans une station de service 28 V qu’avec le chargeur d’accus du système Milwaukee 28 V. après-vente. Ceci augmente la durée de vie de la machine et Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Página 14
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle MANUTENZIONE usate.
Página 15
Recargar la batería cada 6 meses. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones Recargar solamente los acumuladores del Sistema Milwaukee para futuras consultas. 28 V en cargadores Milwaukee 28 V. No intentar recargar MANTENIMIENTO acumuladores de otros sistemas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar...
Página 16
(perigo de curto-circuito). todas as instruções, também aquelas que constam na Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga Use apenas carregadores do Sistema Milwaukee 28 V para brochura juntada. O desrespeito das advertências e completa. recarregar os acumuladores do Sistema Milwaukee 28 V. Não Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.
Página 17
Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn Draag oorbeschermers. Blootstelling aan geluid kan het ruimtes opslaan. Tegen vocht beschermen. beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee gehoor beschadigen. Onder extreme belasting of extreme temperaturen kan uit de servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
Página 18
Temperatur ca. 27°C i tørre omgivelser. Opbevares ved ca. 30%-50% af ladetilstanden. Batteri skal genoplades hver 6. måned. Brug kun Milwaukee 28 V ladeapparater for opladning af ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige System Milwaukee 28 V batterier. vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af VEDLIGEHOLDELSE Udskiftningsbatterier og opladere må...
Página 19
VEDLIKEHOLD Vekselbatterier av systemet Milwaukee 28 V skal kun lades ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og med lader av systemet Milwaukee 28 V. Ikke lad opp batterier Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren. Feil fra andre systemer.
Página 20
Bär därför lämplig skyddsmask. Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
Página 21
Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Käytä ainoastaan System Milwaukee 28 V latauslaitetta Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa System Milwaukee 28 V akkujen lataukseen. Älä käytä muiden Hiiltenvaihdon lisäksi jotkut muutkin huoltotoimenpiteet sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. järjestelmien akkuja.
Página 23
çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. neden olunabilir. Milwaukee 28 V sistemli kartuş aküleri sadece Milwaukee 28 V Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak Önemli açıklama! Yıpranan kömür fırçalar bir müşteri servisinde sistemli şarj cihazları ile şarj edin. Başka sistemli aküleri şarj üzere saklayın.
Página 24
škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou ochranou masku. Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. ČESKY ČESKY...
Página 25
Opakujte nabíjanie akumulátora každých 6 mesiacov. predmentmi (nebezpečenstvo skratu). pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre. Výmenné akumulátory systému Milwaukee 28 V nabíjať len Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov ÚDRZBA nabíjacími zariadeniami systému Milwaukee 28 V. Akumulátory uvedených v nasledujúcom texte môže mať...
Página 26
Akumulatory Systemu Milwaukee 28 V należy ładować wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. UTRZYMANIE I KONSERWACJA wyłącznie przy pomocy ładowarek Systemu Milwaukee 28 V. Nie ładować przy pomocy tych ładowarek akumulatorów innych Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA systemów.
Página 27
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket Az elhasználódott szénkeféket az illetékes márkaszervízzel Az „Milwaukee 28 V“ elnevezésű rendszerhez tartozó az előírásokat. haladéktalanul kell kicseréltetni, így jelentősen megnövelhető a akkumulátorokat kizárólag a rendszerhez tartozó töltővel töltse készülék élettartama és garantált a folyamatos üzemkész fel.
Página 28
Izmenljive akumulatorje sistema Milwaukee 28 V polnite samo OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. s polnilnimi aparati sistema Milwaukee 28 V. Ne polnite nobenih navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi akumulatorjev iz drugih sistemov.
Página 29
Ako se ne bi poštivale Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Baterije sistema Milwaukee 28 V puniti samo sa uređajem za napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni punjenje sistema Milwaukee 28 V. Ne puniti baterije iz drugih Kod istrošenih ugljenih četkica bi se uz zamjenu ugljenih...
Página 30
(iespējams īsslēgums). lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Milwaukee 28 V sistēmas akumulātorus lādēt tikai ar drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt Milwaukee 28 V sistēmas lādētājiem. Nedrīkst lādēt citus Ja ir nolietojušās elektromotora oglītes, papildus to nomaiņai...
Página 31
Keičiamus „Milwaukee 28 V“ sistemos akumuliatorius kraukite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. tik „Milwaukee 28 V“ sistemos įkrovikliais. Nekraukite kitų elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti sistemų akumuliatorių.
Página 32
Ladustage akut kuivas kohas u 27°C juures. Ladustage akut u 30-50% laetusseisundis. Laadige aku iga 6 kuu tagant täis. HOOLDUS Laadige süsteemi Milwaukee 28 V vahetatavaid akusid ainult TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja süsteemi Milwaukee 28 V laadijatega. Ärge laadige nendega Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad.
Página 34
Дръжте уреда за изолираните ръкохватки, когато най-малко 10 минути и незабавно потърсете лекар. извършвате работи, при които режещият инструмент описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee може да засегне скрити електроинсталационни кабели. (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи).
Página 35
Precum şi tipul maşinii tipărit pe etichetă şi comandaţi desenul Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie atuci când utilizaţi la agenţii de service locali sau direct la Milwaukee Electric Tool, maşina. Se recomandă purtarea mănuşilor, a încaltămintei CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.
Página 36
ïðîöåñè. на батериите. Во случај на складирање на батеријата подолго од 30 дена: Користете исклучиво Систем Milwaukee 28 V за полнење на ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни Акумулаторот да се чува на температура од приближно батерии од Milwaukee 28 V систем. Не користете батерии...