Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Operating Manual
Translation of the original Operating Manual
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Traduction du mode d'emploi original
Istruzioni per l'uso
Traduzione dall' originale delle istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Traducción del manual de instrucciones original
Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos
DE
GB
NL
FR
IT
ES
VA 30 S
Copyright © Von Arx EOOD

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Von Arx VA 30 S

  • Página 1 Traduction du mode d’emploi original Istruzioni per l’uso Traduzione dall‘ originale delle istruzioni per l‘uso Instrucciones de manejo Traducción del manual de instrucciones original Types - Typen - Models - Types - Modelli - Modelos VA 30 S Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 2 6.2 Werkwijze 6.3 Description of function VA 30 S 400V 6.3 Funktionsbeschreibung VA 30 S 400V 6.3 Beschrijving van de werking VA 30 S 400V 6.4 Description of function VA 30 S Dual 6.4 Funktionsbeschreibung VA 30 S Dual 6.4 Beschrijving van de werking VA 30 S Dual 6.5 Description of function VA 30 S gasoline...
  • Página 3 6.2 Modalità di funzionamento 6.2 Modo de funcionamiento 6.2 Modes de fonctionnement 6.3 Descr. du fonctionnement VA 30 S 400V 6.3 Descr. del funzionamento VA 30 S 400V 6.3 Descr. de funcionamiento VA 30 S 400V 6.4 Descr. du fonctionnement VA 30 S Dual 6.4 Descr.
  • Página 4 1.4 Trade marks ® 1.4 Handelsmerk ® Der Wortlaut „Von Arx“ sowie das Logo „Von Arx“ The words “Von Arx“ and the “Von Arx“ logo are De tekst „Von Arx“ alsmede het logo „Von Arx“ sind eingetragene, international geschützte Mar-...
  • Página 5 1.4 Marque de fabrique ® 1.4 Marchio ® 1.4 Marca de fábrica ® Le libellé „Von Arx“ de même que le logo „Von La dicitura „Von Arx“ ed anche il logo „Von Arx“ El texto „Von Arx“ así como el logotipo „Von Arx“...
  • Página 6 2.1 For your safety 2.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen Von Arx-Maschinen und -Werkzeuge sind Von Arx machines and tools are state of the art Von Arx machines zijn ontworpen volgens de technology and they are built according to the nieuwste technische ontwikkelingen en voldoen...
  • Página 7 2.1 Indicazioni generali di sicurezza 2.1 Indicaciones generales de seguridad Les machines Von Arx sont conçues confor- Le macchine Von Arx sono costruite secondo il Las máquinas Von Arx están diseñadas y compro- mément à l‘état actuel de la technique et selon livello tecnico attuale e in conformità...
  • Página 8 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Avoid an unnatural posture! Vermijd abnormale lichaamshoudingen! Vermeiden Sie abnormale Körperhal- tung! • Be sure to stand firmly on the ground while • Zorg ervoor dat u stevig staat en blijf altijd • Sorgen Sie beim Arbeiten für sicheren you are working and keep your balance at all in balans.
  • Página 9 être transportées à la main. Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 10 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Verlassen Sie nie eine ungesicherte Never leave a machine which is not in a Verlaat nooit een machine die niet bevei- Maschine! safe state! ligd is. • Stellen Sie vor dem Verlassen der Maschine •...
  • Página 11 • Les réparations sur les installations élec- • Le riparazioni all‘impianto elettrico devono solamente por técnicos electricistas. triques ne doivent être exécutées que par essere eseguite solamente da elettricisti un électricien professionnel. specializzati. Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 12 2 Sicherheitshinweise 2 Safety instructions 2 Veiligheidsaanwijzingen Beachten Sie unbedingt die Betriebsan- It is essential that you comply with the Neem in elk geval de gebruiksaanwijzing leitung des Verbrennungsmotorenherstellers internal combustion engine manufacturer‘s van de verbrandingmotorfabrikant in acht sowie folgende Vorschriften! Operating Manual following...
  • Página 13 (p.ej. freno de bloqueo, ajuste en d‘immobilisation, réglage de profondeur) zione di profondità) durante l‘impiego della profundidad) durante la utilización de la pendant l‘utilisation de la machine. macchina. máquina. Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 14 Note: hand-arm vibrations Aanwijzing betreffende hand-arm- trillingen Das Arbeiten mit der VA 30 S führt zu Vibrations- Working with the VA 30 S leads to vibration Werkzaamheden met de VA 30 S leiden tot belas- belastungen. Bitte beachten Sie die gesetzlichen stressing.
  • Página 15 Indication sur les vibrations du bras Indicazioni su vibrazioni mano-braccio Advertencia: vibraciones mano-brazo et de la main Le travail avec le VA 30 S peut entraîner des L‘utilizzo della scarificatrice VA 30 S causa danni Los trabajos con el dispositivo VA 30 S provocan nuisances dues aux vibrations. Veuillez respec- da vibrazioni meccaniche.
  • Página 16 3 Bestimmungsgemässe 3 Use for the intended 3 Reglementair gebruik Verwendung purpose 3.1 Use for the intended purpose 3.1 Reglementair gebruik 3.1 Bestimmungsgemässe Verwendung The machines are designed exclusively to De machines zijn uitsluitend ontworpen voor het Die Maschinen sind ausschliesslich zur Bearbei- bewerken van de verschillendste horizontale tung verschiedenster, horizontaler Oberflächen treat all kinds of horizontal surfaces.
  • Página 17 • Látex, caucho, plástico blando y material • Lattice, caucciù, plastica morbida e materiali celular • Bois, tapis et nattes espansi • Madera, alfombras y tejidos trenzados • Legno, tappeti e materiali intrecciati Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 18 5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Das richtige Werkzeug für Ihre spezielle Arbeit The right tool for your particular application Het juiste gereedschap voor uw speciaal werk lässt sich am besten durch Versuche ermitteln. can best be determined by tests. The following is het beste door tests vast te stellen.
  • Página 19 • Décapage de peinture et de rouille sur les cemento hormigón surfaces en acier (p.ex. ponts de navire) • Rimuovere la vernice e la ruggine dalle super- • Eliminación de pintura y óxido en superficies fici in acciaio (ad es. dal ponte di una nave) de acero (p.ej. cubiertas de barco) Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 20 5 Werkzeuge 5 Tools 5 Gereedschappen Schällamellen Milling cutters Kaplamellen Die Schällamellen eignen sich zum: Milling cutters are suitable for: De kaplamellen zijn geschikt voor: • Entfernen von Thermoplast und Kaltplastik- • Removal of thermoplastic and cold plastic • het verwijderen van warm en koud opgebrachte markierungen auf Asphalt marks on asphalt plasticmarkeringen op asfalt...
  • Página 21 ci. impiegate per sgrossare le superfi ci. para la preparación de superfi cies muy bastas. para la preparación de superfi cies muy bastas. • Asportare e rigare il cemento • Extracción de hormigón y estriado • Enlèvement de béton et rainurage Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 22 6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.1 Aufbau der Maschine 6.1 Construction of the machine 6.1 Opbouw van de machine 1 Antriebsmotor 3 Antriebsarten, 1 Drive motor 3 drive types 1 Aandrijfmotor 3 soorten aandrijving, untereinander nicht austauschbar.
  • Página 23 Y=conexión en Y (dejar 10 seg. tras la Y 10 sec. après mise en lasciare su Y) conexión), Conexión en triángulo=posición marche) Collegamento a triangolo= de funcionamiento Montage en triangle= Posizione di Position de marche funzionamento Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 24 VA 30 S, mit beiden Händen am Maschi- machine and steer the VA 30 S in cutting direc- stuurt de VA 30 S met beide handen in frees- nengriff, in Fräsrichtung.
  • Página 25 VA 30 S no dispone de un sistema de avance automático. El operario deberá ser quien dirija à travailler. La VA 30 S est plaquée au sol par china è condotta dal manutentore lungo le due son propre poids et le tambour rotatif pénètre impugnature grigie del timone della macchina.
  • Página 26 6.3 Funktionsbeschreibung 6.3 Description of function 6.3 Beschrijving van de werking VA 30 S 400V VA 30 S 400V VA 30 S 400V • 3) Drehrichtung/Frästrommel Die Frästrom- • 3) Direction of rotation/cutting drum The •...
  • Página 27 6.3 Description du fonctionnement 6.3 Descrizione del funzionamento 6.3 Descripción de funcionamiento VA 30 S 400V VA 30 S 400V VA 30 S 400V • 3) Sens de rotation/tambour de fraisage Le • 3) Direzione di rotazione/tamburo della •...
  • Página 28 6.4 Funktionsbeschreibung 6.4 Description of function 6.4 Beschrijving van de werking VA 30 S Dual 3x 400 V / 3x 230V VA 30 S Dual 3x 400 V / 3x 230V VA 30 S Dual 3x 400 V / 3x 230V •...
  • Página 29 S dans la direction de fraisage au-dessus du sol modalità di avanzamento automatico. Il condut- à travailler. La VA 30 S est plaquée au sol par tore (manutentore) sposta la VA 30 S in direzione VA 30 S no dispone de un sistema de avance automático.
  • Página 30 VA 30 S, mit beiden Händen am Maschi- machine and steer the VA 30 S in cutting direc- stuurt de VA 30 S met beide handen in frees- nengriff, in Fräsrichtung.
  • Página 31 (entrada de aire S dans la direction de fraisage au-dessus du sol modalità di avanzamento automatico. Il condut- à travailler. La VA 30 S est plaquée au sol par tore (manutentore) sposta la VA 30 S in direzione total).
  • Página 32 VA 30 S, mit beiden Händen am Maschi- machine and steer the VA 30 S in cutting direc- stuurt de VA 30 S met beide handen in frees- nengriff, in Fräsrichtung.
  • Página 33 (manutentore) sposta la VA 30 S in direzione el motor en funcionamiento. • Desplazamiento hacia delante La máquina à travailler. La VA 30 S est plaquée au sol par della fresatrice verso la superficie da lavorare. son propre poids et le tambour rotatif pénètre...
  • Página 34 6.7 Funktionsbeschreibung 6.7 Description of function 6.7 Beschrijving van de werking VA 30 S Tiefeneinstellung VA 30 S depth adjustment VA 30 S diepte-instelling • 1) Schnellverstellung Den Knauf am Hand- • 1) Fast adjustment Tilt the knob on the •...
  • Página 35 6.7 Description du fonctionnement 6.7 Descrizione del funzionamento 6.7 Descripción de funcionamiento VA 30 S ajuste de profundidad VA 30 S réglage de la profondeur VA 30 S regolazione di profondità • 1) Réglage rapide Basculer le bouton situé • 1) Regolazione rapida Sbloccare il manicotto •...
  • Página 36 6.8 Funktionsbeschreibung 6.8 Description of function 6.8 Beschrijving van de werking VA 30 S Not-Aus VA 30 S emergency-stop VA 30 S noodstop • Sofortige Stillsetzung der Maschine: • Immediate stopping of the machine: • Onmiddellijke stopzetting van de machine: •...
  • Página 37 6.8 Description du fonctionnement 6.8 Descrizione del funzionamento 6.8 Descripción de funcionamiento VA 30 S disyuntor de línea VA 30 S arrêt d‘urgence VA 30 S arresto di emergenza • Arrêt immédiat de la machine: • Arresto immediato della macchina: •...
  • Página 38 6 Maschinenbeschreibung 6 Machine description and 6 Machinebeschrijving en und Funktionsprinzip basic mode of operation werkingsprincipe 6.9 Transport-Aufhängeösen 6.9 Transport hooks 6.9 Transport-ophangogen 6.10 Maximal zulässige Arbeitsschräglage 6.10 Maximum permitted working inclination 6.10 Maximaal toelaatbare scheve werkpositie 38 38 38...
  • Página 39 6.9 Asola di sospensione per il trasporto 6.9 Ojales de suspensión de transporte 6.10 Inclinación máxima permitida para 6.10 Inclinaison de travail maximale 6.10 Inclinazione trasversale massima autorisée consentita operar Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 40 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.1 Inbetriebnahme 7.1 Commissioning 7.1 Inbedrijfname • Maschinen mit Verbrennungsmotoren • Machines with internal combustion engines • Machines met verbrandingsmotoren Neue Maschinen werden aus Gründen der For reasons of transport safety, new machines Nieuwe machines worden vanwege de veiligheid Transportsicherheit ohne Treibstoff und Motoröl are delivered without fuel and engine oil.
  • Página 41   F) Revisser le couvercle avec les écrous vis à tamburo con i dadi del coperchio/ viti a testa tuercas de tapa / tornillos avellanados  tête fraisée svasata. Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 42 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.3 Werkzeugtrommel bestücken 7.3 Fitting out the tool drum 7.3 Gereedschapstrommel bezetten • Lamellenwerkzeug ausbauen • Removing the cutters • Lamellengereedschap demonteren A) Sechskantschrauben am Haltering der A) Undo the hexagon bolts from the tool drum A) Zeskantbouten op de borgring van de ...
  • Página 43    hexagonales sur la bride du tambour. tamburo. del tambor. H) Fissare l‘anello di fissaggio con le viti a H) Fijar el anillo de sujeción con tornillos   testa esagonale alla flangia del tamburo. hexagonales en la brida del tambor. Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 44 7 Operation 7 Het werken 7.4 Staubsauganlage anschliessen 7.4 Connecting the dust extraction system 7.4 Stofafzuiginstallatie aansluiten • VA 30 S • VA 30 S • VA 30 S Schutzkappe vom Absaugrohr an der Detach the dust cap from the extraction Beschermkapje van de afzuigbuis aan de ...
  • Página 45 7.4 Raccordement de l‘équipement 7.4 Collegamento dell‘impianto 7.4 Conectar la instalación de aspiración d‘aspiration d‘aspirazione • VA 30 S • VA 30 S • VA 30 S Enlever le capuchon de protection du tube Togliere il coperchio di protezione del tubo Extraer el tapón de protección del tubo de...
  • Página 46 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken 7.6 Maschine kontrollieren 7.6 Checking the machine 7.6 Machine controleren Kontrollieren Sie Ihre Maschine auf Check your machine for damage. The Controleer uw machine op Beschädigung. Vor allen Arbeiten an der power supply must be interrupted beschadiging.
  • Página 47 7) Desserrer le frein d‘immobilisation. comando antiaffaticamento al polso! 6) Fijar el seguro contra fatiga en la muñeca.   7) Rilasciare il freno di stazionamento. 7) Liberar el freno de bloqueo.   Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 48 7 Arbeiten 7 Operation 7 Het werken Oberflächen bearbeiten Surface treatment Oppervlakken bewerken Kontrollieren Sie, ob die zu bearbeitende Make sure that surface to be treated is free from Controleren of het te bewerken vlak vrij is van Fläche frei von jeglichen Hindernissen ist. all obstacles.
  • Página 49 à crochets dans les œillets de Per il trasporto fissare la cintura o i ganci da fune con correas o ganchos de arrastre en los ojales transport prévus à cet effet! negli appositi anelli! de transporte previstos! Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 50 8 Pflege und Wartung 8 Care and maintenance 8 Onderhoud 8.1 Wartungsplan 8.1 Maintenance plan 8.1 Onderhoudsschema Bei der Konstruktion der Maschine wurde spezi- The machine has been specially designed to Bij de constructie van de machine is er speciaal ell darauf geachtet, dass möglichst wenig Zeit für reduce the time needed for maintenance work to op gelet dat zo min mogelijk tijd wordt gevergd Wartungsarbeiten in Anspruch genommen wird.
  • Página 51 • Lubrifier le dispositif de réglage • Lubrificare il dispositivo di regolazione • Lubricar el dispositivo de regulación (Contrôler son fonctionnement après l‘avoir (Dopo la pulizia e la lubrificazione controllare il (Tras la limpieza y la lubricación, controlar el nettoyé et graissé) funzionamento) funcionamiento) Copyright © Von Arx AG Copyright © Von Arx EOOD...
  • Página 52 Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare Gebruik uitsluitend originele onderdelen der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- parts or the replacement parts indicated in van de firma Von Arx EOOD of de in de teillisten vorgegebenen Ersatzteile! the parts lists.
  • Página 53 Utilizzare solo pezzi di ricambio Utilice únicamente las piezas de recambio Von Arx EOOD ou celles figurant sur les originali della Von Arx EOOD oppure i originales de Von Arx EOOD o las piezas de listes de pièces de rechange. pezzi di ricambio indicati nella lista dei pezzi di recambio especificadas en las listas de las piezas ricambio.
  • Página 54 9 Repairs 9 Reparaties Verwenden Sie nur Originalersatzteile von der Only use original Von Arx EOOD spares or the Gebruik uitsluitend originele onderdelen van de Von Arx EOOD oder die in den Ersatzteillisten replacement parts indicated in the parts lists.
  • Página 55 Utilice únicamente las piezas de recambio origi- Arx EOOD ou celles figurant sur les listes de Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricambio indicati nales de Von Arx EOOD o las piezas de recam- pièces de rechange. nella lista dei pezzi di ricambio.
  • Página 56 Fachhändler Ihrer Motorenmarke motor brand or refer to your nearest Von Arx specialist van uw motormerk of het dichtstbij- oder an Ihre nächste Von Arx-Kundendienst- Customer Service Agency.
  • Página 57 Centro autorizado de su marca de motores o a su ser- après-vente Von Arx la plus proche. di Assistenza Tecnica della Von Arx a voi più vicino. vicio postventa Von Arx más próximo. Copyright © Von Arx AG...
  • Página 58 • The engine or motor may only be changed by • Het vervangen van een motor mag alleen door mann oder von einer Von Arx Verkaufs- und a specialist or by a Von Arx Sales and Service een vakman of door een Von Arx verkoop- en Servicestelle durchgeführt werden!
  • Página 59 Les valeurs actuelles relatives aux vibrations peuvent „Los valores actuales de vibración se pueden richiesti presso la Von Arx EOOD. être demandées auprès de la société Von Arx EOOD. consultar en Von Arx EOOD“. I valori di emissione acustica non corris- Les valeurs des émissions de bruit ne cor-...
  • Página 60 Ersatzteile! parts list! lenlijs-ten vermelde onderdelen! 665.21.00 Parts list for VA 30 S electric motor 665.21.00 VA 30 S Antrieb Elektromotor 665.21.00 VA 30 S aandrijving elektromotor 706267 3x 400 V...
  • Página 61 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 62 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 63 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 64 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 65 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 66 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 67 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 68 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 69 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 70 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 71 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 72 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 73 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 74 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 75 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 76 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 77 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 78 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 79 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 80 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 81 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 82 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 83 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 84 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 85 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 86 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 87 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 88 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 89 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 90 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 91 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 92 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 93 Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ¡Utilice únicamente las piezas de recambio Utiliser uniquement des pièces d‘origine della Von Arx EOOD oppure i pezzi di ricam- originales de Von Arx EOOD o las piezas de de Von Arx EOOD ou celles figurant sur les bio indicati nella lista dei pezzi di ricambio! recambio especificadas en las listas de las listes de pièces de rechange!
  • Página 94 Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de fi rma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 95 VA 30 S - 4 Arbres à lamelles VA 30 S - 4 Albero per le lamelle VA 30 S - 4 Ejes de láminas 701680 Tambour complet sans lamelles...
  • Página 96 12 Lijst van onderdelen Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de firma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 97 VA 30 S - 8 Albero per le lamelle VA 30 S - 8 Ejes de láminas VA 30 S - 8 Arbres à lamelles...
  • Página 98 Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Only use original Von Arx EOOD spare parts Gebruik uitsluitend originele onderdelen van der Von Arx EOOD oder die in den Ersatz- or the replacement parts indicated in the de fi rma Von Arx EOOD of de in de onderde- teillisten vorgegebenen Ersatzteile!
  • Página 99 VA 30 S - 12 Arbres à lamelles VA 30 S - 12 Albero per le lamelle VA 30 S - 12 Ejes de láminas 701737 Tambour complet sans lamelles...
  • Página 100 Von Arx EOOD fabri- the warranty if any parts other than those manuf- tie als er andere dan de door Von Arx EOOD zierte oder empfohlene Ersatzteile verwendet actured or recommended by Von Arx EOOD are gefabriceerde of door Von Arx EOOD aanbevo- werden.
  • Página 101 Pendant la durée de garantie mentionnée, Von La Von Arx EOOD si impegna ad eliminare nel Von Arx EOOD se compromete a eliminar, o a Arx EOOD s’engage à supprimer ou à faire élimi- modo più...
  • Página 102 Type Apparaattype VA 30 S (3x 400 V, Dual, Benzin, Diesel) VA 30 S (3 x 400 V, Dual, gasoline, diesel) VA 30 S (3x 400 V, Dual, benzine, diesel) Von Arx EOOD, 4000 Plovdiv/Bulgaria Von Arx EOOD, 4000 Plovdiv/Bulgaria Von Arx EOOD, 4000 Plovdiv/Bulgaria Torbjörn Bengtsson...
  • Página 103 Tipo di apparecchio Type d’appareil Tipo de aparato VA 30 S (3x 400 V, Dual, benzina, diesel) VA 30 S (3x 400 V, Dual, essence, diesel) VA 30 S (3x 400 V, Dual, gasolina, diésel) Von Arx EOOD, 4000 Plovdiv/Bulgaria...
  • Página 104 Copyright © Von Arx EOOD...