Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT / 4-IN-1 CORDLESS COMBINATION TOOL / OUTIL MULTIFONCTION 4 EN 1 SANS FIL PKGA 16 A1 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT 4-IN-1 CORDLESS COMBINATION TOOL Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions OUTIL MULTIFONCTION 4 EN 1 SANS FIL 4-IN-1 ACCU-COMBIAPPARAAT Traduction des instructions d‘origine...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 26 27...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße Verwendung ...4 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ....5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Lieferumfang ........5 Gerät wurde während der Produktion auf Übersicht ..........5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Technische Daten ......
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Übersicht Beschreibung 1 Schnellspannbohrfutter Die Abbildung der wich- 2 Drehmomenteinstellring tigsten Funktionsteile finden 3 Gang-Wahlschalter Sie auf den Ausklappseiten. 4 Bohrschrauberaufsatz PKGA1 5 Entriegelungshebel für Geräteauf- Lieferumfang satz 6 Motoreinheit Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 7 Drehrichtungsschalter Sie, ob es vollständig ist: 8 Griff...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Akku (Li-Ion) ........PAP16 Nennspannung ......16 V 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT ... PKGA 16 A1 Kapazität ........2,0 Ah Motorspannung ......16 V Ladezeit ........ca. 1 h Leerlaufdrehzahl (n ) ....21000 min Ladegerät ........PLCP-016A...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Akku: Beim Gebrauch des Gerätes sind die Si- Werfen Sie den cherheitshinweise zu beachten. Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer Symbole und Bildzeichen oder ins Wasser. Symbole in der Anleitung: Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit starker Sonneneinstrah- Gefahrenzeichen mit Anga-...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshin- darf in keiner Weise verändert weise für Elektrowerkzeuge werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit WARNUNG! Lesen Sie alle Si- schutzgeerdeten Elektrowerkzeu- cherheitshinweise und Anwei- gen. Unveränderte Stecker und pas- sungen. Versäumnisse bei der Ein- sende Steckdosen verringern das Risiko haltung der Sicherheitshinweise und eines elektrischen Schlages.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com 3) SICHERHEIT VON PERSONEN einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. a) Seien Sie aufmerksam, achten Dadurch können Sie das Elektrowerk- Sie darauf, was Sie tun, und zeug in unerwarteten Situationen bes- gehen Sie mit Vernunft an die ser kontrollieren.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com gene Stromleitungen oder das maßnahme verhindert den unbeabsich- eigene Netzkabel treffen kann. tigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Der Kontakt mit einer spannungsfüh- Elektrowerkzeuge außerhalb renden Leitung kann auch metallene der Reichweite von Kindern Geräteteile unter Spannung setzen und auf.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com 6) SERVICE Sie einen Arzt auf. g) Verwenden Sie keine nicht wie- a) Lassen Sie lhr Elektrowerkzeug deraufladbaren Batterien! nur von qualifiziertem Fach- Weiterführende Sicherheits- personal und nur mit Original- hinweise Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Warnung! Beim Sägen oder Gerätes erhalten bleibt.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com gungsleitungen aufzuspüren, • Schalten Sie nach Beendigung oder fragen Sie die örtliche Ver- des Arbeitsvorgangs das Elek- sorgungsgesellschaft. Kontakt mit trowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt erst dann aus Elektroleitungen kann zu elektrischem dem Schnitt, wenn dieses zum Schlag und Feuer, Kontakt einer Gas- Stillstand gekommen ist.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Sägeblatt vorsichtig heraus. Es 4) RESTRISIKEN kann zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer 3) SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren BEIM SCHLEIFEN UND SCHABEN können im Zusammenhang mit der Bauwei- se und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs •...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com • Trennen Sie das Ladegerät Richtiger Umgang mit dem vom Netz, bevor Verbin- Akkuladegerät dungen zum Elektrowerk- zeug geschlossen oder ge- • Dieses Gerät kann von Kindern öffnet werden. ab 8 Jahren und darüber sowie •...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Ladevorgang Akku aufladen Laden Sie den Akku nur in Die Ladezeit beträgt etwa 1 Stunde. trockenen Räumen auf. Die Außenfläche des Akkus 1. Nehmen Sie ggf. den Akku (9) muss sauber und trocken aus dem Gerät.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Ladezustand des Akkus Geräteaufsatz aufsetzen prüfen 4. Schieben Sie den Geräteaufsatz (4/17/23/26) entlang der Füh- Die Ladezustandsanzeige (9a) signalisiert rungsschiene in die Motoreinheit den Ladezustand des Akkus (9). (6). Sie rastet hörbar ein. 5.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Drehmoment einstellen 2. Schieben Sie das Werkzeug so- weit wie möglich in das Schnells- pannbohrfutter (1) ein. Sie können das maximale Drehmoment vor- 3. Drehen Sie das Schnellspann- einstellen. Die Drehmomentstufen sind mit bohrfutter (1) im Uhrzeigersinn, 1 - 19 + gekennzeichnet.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com gleichmäßig auf die Schleifplatte Eine Übersicht der geeigneten Säge- (22) auf. Achten Sie auf De- blätter finden Sie unter „Ersatzteile/ ckungsgleichheit der Löcher im Zubehör“. Schleifblatt mit den Öffnungen Sägeblatt montieren: der Schleifplatte. Schleifblatt entfernen 1.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Schleifblatt anbringen schub. 5. Nehmen Sie nach der Arbeit das Sä- 1. Drücken Sie das Schleifblatt (31) geblatt aus dem Sägeschnitt und schal- gleichmäßig auf die Delta-Schleif- ten Sie erst dann das Gerät aus. platte (30) auf.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Schaben Materialien wie Holz oder Gipskarton durchgeführt werden. • Wählen Sie beim Schaben eine hohe Wahl des Sägeblattes Schwingzahl. • Arbeiten Sie mit geringem Anpress- druck und in einem flachen Winkel, für Holz, Kunststoff, Gips- Holz-Sägeblatt um das Untergrundmaterial nicht zu karton...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Entsorgung/ Wartung Umweltschutz Das Gerät ist wartungsfrei. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Lagerung führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- packung einer umweltgerechten Wieder- • Bewahren Sie Gerät und Werkzeug an verwertung zu.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- Im Falle von Mängeln dieses Produkts oder Fabrikationsfehler.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285087 • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 23). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku aufladen (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 9) entladen Akku ( 9) nicht einge- Akku einsetzen (siehe „Ladevorgang“) Gerät startet nicht setzt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Content Introduction Introduction ........26 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......... 26 new device. With it, you have chosen a General Description ....... 27 high quality product. During production, Scope of delivery ........27 this equipment has been checked for qual- Overview ...........27 ity and subjected to a final inspection.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com General Description Overview The illustration of the principal 1 Keyless chuck functioning parts can be found 2 Torque adjustment ring on the front and back foldout 3 Gear selection switch pages. 4 Drill attachment PKGA1 5 Unlocking lever for appliance at- Scope of delivery tachment...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data Battery (Li-Ion) ......... PAP16 Nominal voltage ......16 V 4-in-1 Cordless combination tool ... PKGA 16 A1 Capacity ........2.0 Ah Motor voltage ......16 V Charging time ...... approx. 1 h Idling speed (n ) ....21000 min...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Notes on Safety Symbols on the battery This section details the basic safety instruc- Do not dispose of tions for working with the appliance. batteries in house- hold waste, fire or Symbols water. Symbols in the manual Do not subject the battery to strong sunlight over long periods and do...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com General safety instructions or grounded. for power tools • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water enter- WARNING! Read all safety di- ing a power tool will increase the risk of rections and instructions.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com picking up or carrying the tool. measures reduce the risk of starting the Carrying power tools with your finger on power tool accidentaIly. • Store idle power tools out of the the switch or energising power tools that reach of children and do not al- have the switch on invites accidents.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not subject the battery to charger that is suitable for a specific type strong sunlight over long periods of battery is used with other batteries. • In the power tools, use only the and do not leave it on a heater.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com • Hold the electric tool by the in- securely placed against the work- sulated handle surfaces when piece during sawing. The sawblade performing work where the can tilt and lead to loss of control over cutting tool or screw may come the power tool.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com materials. Penetration of water into Warning! During operation, this the power tool increases the risk of electric tool generates an electro- electric shock. magnetic field which, under certain Avoid overheating the sanded • circumstances, may impair the object and the sander itself.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Connect the charger only Charging the battery to a socket with an earth. Ensure that the mains volt- Charge the battery in a dry age matches the specifica- room only. Prior to attach- tions on the charger rating ing the charger, check that plate.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Slide the rechargeable battery Press the button (9b) on the battery (9) onto the charger (15). It locks (9). The state of charge of the bat- into place audibly. tery is displayed by illuminating the 3.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Choice of gear 5. Allow the unlocking lever (5) to Allow the unlocking lever (5) to slide back into position 6. Check that the appliance attach- Stop appliance before ment is secure by pulling on it. changing gear.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting dust extraction 3. Start with a lower torque step and in- crease as required. You can reduce dust production during sand- The direction change may only be ing by attaching a dust extraction system. actuated when the appliance is at a standstill! 1.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com 2. To unlock, release the lever (19), 1. Push the lever (27) for tool unlock- it will return to the initial position. ing upwards as far as the stop. 3. Check that the sawblade is se- 2.
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Selection of sanding sheet Sawing Wear eye protection. Grain size P Application for pre-sanding rough wood • Use only undamaged sawblades in surfaces perfect condition. Only use metal saw- blades for metalworking. 80 / 120 for plain sanding •...
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com Waste Disposal/ Cleaning Environmental Protection Do not spray the appliance with water and do not im- Remove the battery from the device and merse it in water. Electric take the device, battery, accessories and shock hazard! packaging for environmentally friendly recycling.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee does Dear Customer, not extend to cover product parts that are subject to normal wear and may therefore This equipment is provided with a 3-year be considered as wearing parts (e.g.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center costs, please be sure to use only the ad- dress communicated to you. Ensure that Service Great Britain the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or Tel.: 0871 5000 720 other special freight.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 43). Please have the order number mentioned below ready. Position Position Description...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Trouble Shooting Problem Possible Cause Error correction Rechargeable battery ( Charge rechargeable battery (see 9) discharged „Charging process“) Rechargeable battery ( Insert rechargeable battery (see Appliance doesn‘t 9) not inserted „Charging process“) start On/off switch ( 11) is Repair by Service Centre...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Introduction Introduction ........46 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....46 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale .....47 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ......47 La qualité...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Description générale Vue synoptique Vous trouverez les images cor- 1 Retirer le mandrin à serrage rapide respondantes à l’arrière et à 2 Anneau de réglage du moment de l’avant de ce document, sur la rotation couverture.
Página 48
Vitesse de rotation Outil multifonction à vide (n ) ......0-20000 min 4 en 1 sans fil ......PKGA 16 A1 Angle d’oscillation ......3,0° Tension de moteur ......16 V Poids (sans chargeur) ..... 1,3 kg Vitesse de rotation à vide (n ) ..21000 min...
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com pendant lesquelles il est, certes allu- Risque de blessures par un outil en mé, mais ne subit aucune charge). rotation ! Gardez vos mains éloi- gnées. Instructions de sécurité Portez une protection pour les Cette section traite des principales normes yeux.
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com électrique, tenez à distance les Les appareils n’ont pas leur place enfants et les autres personnes. dans les ordures ménagères. En cas de distractions, vous pouvez Affichage LED durant le perdre le contrôle de l‘appareil. chargement.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com l‘extérieur. L‘emploi d‘un câble de déplaciez. Si en portant l‘appareil prolongation approprié pour le do- électrique, votre doigt appuie sur le maine extérieur diminue le risque d’une commutateur ou que l‘appareil se mette décharge électrique.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com dont le commutateur est défec- à réaliser. L‘utilisation des outils élec- tueux. Un outil électrique qui ne peut triques pour des buts autres que ceux plus être allumé ou éteint est dangereux prévus peut mener à des situations dan- gereuses.
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com accidentel, rincer avec de l‘eau. évitez tout dommage mécanique Si le liquide pénètre dans les à l‘accumulateur. Il existe un yeux, consulter un médecin. Des risque de court-circuit ; de plus il peut y avoir une émanation de vapeurs fuites de liquide provenant de l‘accumu- qui irritent les voies respiratoires.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Tenez l’outil électrique par ses • Utilisez l’outil électrique contre surfaces de prise isolées pen- la pièce à usiner uniquement dant toute opération où l’outil lorsqu’il est allumé. Risque de rejet ou la vis peut toucher des câbles si l’outil utilisé...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com si la lame de scie se bloque. 4) AUTRES RISQUES Écartez la coupe et retirez pru- demment la lame de scie. Il est Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré possible de perdre le contrôle sur l’outil tout d’autres risques.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Maniement correct du de décharge électrique. • Séparez le chargeur du chargeur d’accu réseau avant de connecter / déconnecter l‘accumula- • Cet appareil peut être utilisé par teur avec l‘appareil élec- des enfants à partir de 8 ans et trique.
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Charger Recharger l’accu Ne chargez l’accumulateur Le temps de chargement est d’envi- que dans des locaux secs. La ron 1 heure. surface extérieure de l’accu- mulateur doit être propre 1. S’il y a lieu, retirez l’accumulateur et sèche avant que vous ne (9) de l’appareil.
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com concernant la protection de l’envi- jusqu‘en butée et maintenez-le ronnement en vigueur (voir « Elimi- dans cette position. nation de l’appareil et protection de 2. Retirez la tête de l‘outil déverrouil- l’environnement »). lée (4/17/23/26). 3.
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ouvrez le mandrin à serrage tateur du sens de marche ( 7) au rapide (1) en le tournant dans le centre, l’outil est protégé contre toute sens antihoraire jusqu’à ce que mise en marche accidentelle. l’ouverture du mandrin soit suffi- samment grande pour recevoir Le commutateur du sens de marche...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com Positionner/retirer la feuille Portez des gants en manipulant la abrasive lame de scie. Vous éviterez ainsi de vous couper. La plaque à poncer ( 22) est équipée Attention risque de bles- d’un tissu adhésif qui permet une mise en sures ! place rapide de la feuille abrasive.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Positionner/retirer la feuille 2. Allumez l’outil. abrasive Vous pouvez ajuster le nombre de courses en continu avec l’interrupteur marche/arrêt ( 11). Le plateau de ponçage triangulaire (30) Légère pression : nombre de cycles peu est équipé...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Choix de la feuille abrasive vaux sur les métaux, veuillez n’utiliser que des lames de scie à métaux. • Tenez-vous bien en équilibre, tenez Grain G Utilisation l’outil fermement des deux mains et à pour un premier ponçage de distance de votre propre corps.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Elimination/Protection Nettoyage de l’environnement L‘appareil ne doit pas être aspergé avec de l‘eau ou Retirez l‘accumulateur de l‘appareil et immergé dans l‘eau. Il existe déposez l‘appareil, l‘accumulateur, les un danger de décharge élec- accessoires et l‘emballage dans un centre trique ! de recyclage écologiquement.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, ce produit béné- de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. ficie d’une garantie de 3 ans, valable à...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service Service France clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 285087 d’achat (ticket de caisse) et en indi-...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir « Service-Center » page 65). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indi- qués ci-dessous.
Página 67
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Problème Cause possible Dépannage Recharger l’accu Décharger l’accu ( (voir « Chargement ») L’accu ( 9) n‘est pas Placer l’accu L’outil ne démarre insérée (voir « Chargement ») Interrupteur Marche/Arrêt Réparation par un centre de SAV 11) défectueux Mauvais contact interne L‘outil fonctionne...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Inleiding Inleiding ........68 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruik ........68 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....69 een hoogwaardig apparaat gekozen. Omvang van de levering .....69 Dit apparaat werd tijdens de productie op Overzicht ...........69 kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcon-...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene beschrijving Overzicht De afbeeldingen vindt u op de 1 Snelspanboorhouder voorste en achterste uitklapbare 2 Instelring draaimoment bladzijde. 3 Keuzeschakelaar versnelling 4 Schroefboormachine-opzetstuk Omvang van de levering PKGA1 5 Ontgrendelhendel voor acces- Pak het apparaat uit en controleer, of de in- soire houd volledig is.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Accu (Li-Ion) ........PAP16 Nominale spanning ...... 16 V 4-in-1 accu-combiapparaat..PKGA 16 A1 Capaciteit ........2,0 Ah Motorspanning ......16 V Laadtijd........ca. 1 h Toeren bij niet-belasting (n ) ..21000 min Laadtoestel ........PLCP-016A...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften Symbolen op de accu Deze paragraaf behandelt de fundamentele Werp de accu’s niet veiligheidsvoorschriften bij het werk met het in het huisvuil, het apparaat. vuur of het water. Symbolen en pictogrammen Stel de accu niet gedurende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze Symbolen in de gebruiksaanwijzing niet op radiatoren (max.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com Algemene stopcontact passen. De stekker veiligheidsinstructies voor mag op geen enkele manier ver- elektrisch gereedschap anderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen met ge- aard elektrisch gereedschap. WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aan- Ongewijzigde stekkers en passende wijzingen.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com kelstroom van 30 mA of minder. • Vermijd een abnormale lichaams- houding. Zorg voor een veilige Het gebruik van een aardlekschakelaar stand en houd te allen tijde uw doet het risico voor een elektrische evenwicht.
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com schap. contact met een leiding die onder span- • Bewaar ongebruikt elektrisch ning staat, kan ook metalen onderdelen gereedschap buiten het bereik van het apparaat onder spanning zetten van kinderen. Laat personen het en leiden tot elektrocutie.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Verdere veiligheids- en enkel met originele reserveon- maatregelen derdelen repareren. Daardoor wordt verzekerd dat de veiligheid van het elek- Waarschuwing! Bij het zagen trische gereedschap in stand gehouden of schuren kan stof ontstaan wordt.
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com nutsbedrijf om raad. Contact met scheef komen te zitten waardoor de elektrische leidingen kan leiden tot een controle over het elektrische gereed- elektrische schok en brand, contact van schap verloren kan gaan. • Schakel na beëindiging van de een gasleiding kan leiden tot een ont- handeling het elektrische ge- ploffing.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com de zaagsnede en trek het zaag- 4) RESTRISICO’S blad er voorzichtig uit. De controle over het elektrische gereedschap kan Ook als u dit elektrische gereedschap zoals verloren gaan. voorgeschreven bedient, blijven er altijd restrisico’s bestaan.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Juiste omgang met de sche schok. • Scheid de acculader van het acculader net vooraleer verbindingen met de accu/het elektro- • Dit apparaat kan door kinderen werktuig/het toestel geslo- vanaf 8 jaar en ouder en tevens ten of geopend worden.
Página 79
All manuals and user guides at all-guides.com Laadprocédé Accu opladen Laad de accu uitsluitend in De laadtijd bedraagt ca. 1 uur. droge lokalen op. Het buitenste oppervlak 1. Neem de accu (9) uit het appa- van de accu moet schoon raat.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Laadtoestand van de accu Accessoire plaatsen controleren 4. Schuif het accessoire (4/17/23/26) langs de gelei- De indicator van de laadtoestand (9a) sig- dingsrail in de motorunit (6). Hij naleert de laadtoestand van de accu (9). klikt hoorbaar vast.
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Instelling van het draaimoment gelijk in de snelspanboorhouder (1). 3. Draai de snelspanboorhouder U kunt het maximale draaimoment vooraf (1) volgens de wijzers van de instellen. De draaimomenttrappen zijn ge- klok om het werktuig vast te markeerd met 1-19+ klemmen.
Página 82
All manuals and user guides at all-guides.com Schuurpapierblad aanbrengen Een overzicht van de geschikte 1. Druk het schuurpapierblad (24) zaagbladen vindt u onder “Reserve- gelijkmatig op de schuurplaat onderdelen/Accessoires”. (22). Let op de dekkingsgelijkheid Zaagblad monteren: van de gaten in het schuurpapier- blad met de openingen van de 1.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Neem na de bewerking het zaagblad gelijkheid van de gaten in het uit de zaagsnede en schakel dan pas schuurpapierblad met de openin- het apparaat uit. gen van de schuurplaat. Motorunit met multifunctio- Schuurpapierblad verwijderen neel werktuig PKGA4 2.
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Keuze van het zaagblad Schaven • Kies bij het schaven een hoog toerental. voor hout, kunststof, gips- Houtzaagblad • Werk met geringe persdruk en in een karton vlakke hoek zodat het onderliggende voor platen, profielen en materiaal niet wordt beschadigd.
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Bewaren Verwerking en milieubescherming • Bewaar het apparaat in de bijgeleverde mesbescherming droog en buiten het Neem de accu uit het toestel en breng het bereik van kinderen. toestel, de accu, de accessoires en de verpak- •...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwali- Geachte cliënte, geachte klant, teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te vóór aflevering nauwgezet getest. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft De garantievergoeding geldt voor materi- u tegenover de verkoper van het product...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center onderzijde af te leiden. • Indien er zich functiefouten of andere Service Nederland gebreken voordien, contacteert u in eer- ste instantie de hierna vernoemde ser- Tel.: 0900 0400223 viceafdeling telefonisch of per e-mail. (0,10 EUR/Min.) U krijgt dan bijkomende informatie over E-Mail: grizzly@lidl.nl...
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie pagina 87). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.” Pos. Pos. Benaming Artikelnr. Gebruiks- Explosiete aanwijzing kening...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Accu ( 9) leeg Accu opladen (zie „Laadproces“) Apparaat start Accu ( 9) niet geplaatst Accu plaatsen (zie „Laadproces“) niet Aan-/uitschakelaar ( Reparatie door service-center defect Intern loszittend contact Apparaat werkt met onderbrekin- Reparatie door service-center...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Úvod Úvod..........90 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nového Účel použití ........90 přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní Všeobecný popis ......91 výrobek. Objem dodávky........91 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ..........91 během výroby a byla provedena také...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecný popis Přehled Obrázky najdete na přední 1 Sejmutí rychlého a zadní výklopní straně. 2 Nastavovací kroužek točivého momentu Objem dodávky 3 Přepínač chodu 4 Šroubovákový nástavec PKGA1 Vybalte nástroj a zkontrolujte, je-li kompletní: 5 Odblokovací...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Technické parametry Motorová jednotka + Nástavec vícefunkčního přístroje ......PKGA4 Aku kombinované nářadí 4 v 1 ..PKGA 16 A1 Otáčky naprázdno (n ) ..0-20000 min Motorspannung ......16 V Oscilační úhel........3,0° Otáčky naprázdno (n ) ..21000 min...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny Grafické značky na akumulátoru Tato část pojednává o základních bezpeč- nostních předpisech při práci s přístrojem. Nevyhazujte akumu- látory do domácího Symboly a piktogramy odpadu, do ohně anebo do vody. Symboly v návodu Nevystavujte akumulátor / nástroj Výstražné...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Všeobecné bezpečnostní spojení elektrickými nástroji s pokyny: elektrické nástroje ochranným uzemněním. Nezmě- něné zástrčky a vhodné zásuvky zmen- VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny šují riziko elektrického úderu. • Vyvarujte se tělesnému kontaktu bezpečnostními pokyny a instrukce. se zemněnými povrchy jako jsou Pochybení...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com vem drog, alkoholu anebo léků. 4) POUŽÍVÁNÍ A OŠETŘOVÁNÍ ELEK- TRICKÉHO NÁSTROJE Jediný okamžik nepozornosti při použí- • Nepřetěžujte tento nástroj. Použij- vání elektrického nástroje může vést k te pro svoji práci elektrické nářadí, vážným poraněním.
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com cemi. Zohledněte přitom pracovní pod- 6) SERVIS • Svoje elektrické nářadí nechte mínky a činnost, která se má vykonávat. opravit pouze kvalifikovaným Používání elektrického nástroje pro jiné odborným personálem a jenom účely, než pro které je určený, může vést pomocí...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Další bezpečnostní informace škození majetku nebo úrazu elektrickým proudem. Upozornění! Při řezání nebo • Zabezpečte obrobek. Obrobek, broušení mohou vznikat který bude upevněn pomocí upínacích zdraví škodlivé látky (např. zařízení nebo ve svěráku, bude držet z materiálů, jako jsou barvy bezpečněji než...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com • Před pracovními přestávkami zpětný ráz. • Po vypnutí nezpomalujte pilový vždy vyprázdněte zásobník na list bočním tlakem na něj. Pilový prach. Brusný prach v lapači prachu, mikrofiltru, papírovém sáčku (nebo v list se může poškodit, zlomit nebo způ- sáčku filtru, respektive ve filtru odsávače sobit zpětný...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com stroji. Tak zajistíte, že nedojde Správná manipulace s nabíječkou akumulátoru k poškození akumulátoru a nabí- ječky. • Udržujte nabíjecí přístroj • Tento přístroj mohou používat čistý a vzdáleně od vlh- děti od 8 roků jakož i osoby se kosti a deště.
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Proces nabíjení ječky (15). Slyšitelně zaklapne. 3. Nabíječku (15) zapojte do síťové Akumulátor nabíjejte jen v zásuvky. suchých prostorech. 4. Po úspěšném dokončení nabíjení Před připojením nabíječky odpojte nabíječku (15) od sítě. musí být vnější plocha aku- 5.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Zapnutí a vypnutí zobrazí rozsvícením 3 barevných LED světel u ukazatele stavu nabití 1. Zapínání: Stiskněte zapínač/vypínač (9a). Všechny LED ukazatele svítí: akumu- 11). látor je plně nabitý. Pomocí spínače ( 11) lze plynule re- Červený...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com Volba převodového stupně Nastavovací kroužek točivého mo- mentu je povoleno ovládat pouze v Před změnou rychlosti pří- klidovém stavu. stroj zastavte. Nezbytný točivý moment závisí na těchto podmínkách: 1. Vyčkejte, než se přístroj úplně zastaví. - na druhu a tvrdosti opracováva- 2 Přesuňte přepínač...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com brusném nástavci (23). U určitých prací lze pilový list nasa- 2. K adaptéru (25) připojte sací dit i otočený o 180°. hadici odsávače prachu. Obsluha šavlovité pily Motorová jednotka s nástav- cem na šavlovité pily PKGA3 1.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Montáž/demontáž brusného nemá skryté cizí předměty, např. hřebí- listu ky, šrouby. Odstraňte je. • Kapsovité řezy lze provádět pouze v Trojúhelníková brusná deska (30) je vyba- měkkých materiálech, např. dřevo a vena upínací tkaninou k rychlému upnutí sádrokarton.
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Skladování Škrabání • Při škrabání zvolte vysoké kmitání. • Přístroj uchovávejte na suchém místě • Pracujte s nízkým přítlačným tlakem a chráněném proti prachu, a mimo dosah pod plochým úhlem, abyste základní dětí. materiál nepoškodili.
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com mohou být roztříděny podle druhů a Bude-li závada kryta naší zárukou, zís- pak zavezeny k recyklaci. V případě káte zpět opravený nebo nový výrobek. dalších dotazů se obraťte na servisní Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná středisko.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com Postup v případě uplatňování zá- Můžeme zpracovávat jen ty přístroje, které ruky byly dostatečně zabalené a odeslány vy- Pro zajištění rychlého zpracování vaší placeně. Pozor: Prosím, přístroj zašlete našemu auto- žádosti, prosím, postupujte podle následu- jících pokynů: rizovanému servisu vyčištěný...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com Náhradní díly/příslušenství Náhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.eu Pokud nemáte internet, tak prosím zavolejte na servisní středisko (viz „Service-Center“ strana 107). Ujistěte se, že budete mít po ruce níže uvedená čísla objednávky. Označení...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com Vyhledávání závad Problém Možná příčina Odstranění chyb Nabijte akumulátor Akumulátor ( 9) je vybitý. (viz část „Proces nabíjení“). Akumulátor ( 9) není Nasaďte akumulátor Zařízení se neroz- vložen. (viz část „Proces nabíjení“). běhne. Zapínač/vypínač...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Introducción Introducción ........ 110 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ........ 110 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ..... 111 producto de suprema calidad. Volumen de suministro .......111 Este aparato fue examinado durante la Vista sinóptica ........111 producción con respecto a su calidad y...
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Descripción general Vista sinóptica Las ilustraciones se encuen- Portabrocas de sujeción rápida tran en la página abatible Anillo de ajuste del par de giro frontal. Selector de velocidad Accesorio de atornilladora - Volumen de suministro taladradora PKGA1 Palanca de desbloqueo para ac- Desembale el aparato y compruebe que...
Página 112
Motor con Accesorio para aparato multifuncional .......PKGA4 Multiherramienta recargable Revoluciones en vacío (n ) ...0-20000 min 4 en 1 ........PKGA 16 A1 Ángulo de oscilación .......3,0° Tensión del motor ......16 V Peso (sin cargador) ......1,3 kg Revoluciones en vacío (n ) ..21000 min...
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones de Símbolos gráficos en la batería seguridad No bote las baterías Esta sección trata de las normas de segu- en la basura domésti- ridad básicas cuando se trabaja con este ca ni en el fuego o el aparato.
Página 114
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones generales de 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA seguridad para herramientas eléctricas a) El enchufe conector de la herra- mienta eléctrica debe caber en la caja de empalme. No debe mo- ADVERTENCIA: Lea todas las dificarse el enchufe de ninguna instrucciones de seguridad y manera.
Página 115
All manuals and user guides at all-guides.com 3) SEGURIDAD DE PERSONAS jados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo podrían ser a) Esté atento, observe lo que hace y atrapados por las piezas móviles. g) Cuando se monten dispositivos utilice la herramienta eléctrica con para aspirar polvo o colectores...
Página 116
All manuals and user guides at all-guides.com piezas rotas o tan dañadas que lesiones y provocar incendios. se inhiba la funcionalidad de la c) Mantenga la pila recargable no herramienta eléctrica. Haga repa- usada, alejada de clips de oficina, rar las piezas dañadas antes de monedas, llaves, clavos, tornillos y utilizar el aparato.
Página 117
All manuals and user guides at all-guides.com d) No exponga las pilas recarga- 1) INDICACIONES DE SEGURIDAD bles, la herramienta eléctrica o el ESPECIALES PARA LA MULTIHERRA- aparato nunca durante un tiempo MIENTA RECARGABLE prolongado a una radiación solar demasiado intensa, y tampoco las •...
Página 118
All manuals and user guides at all-guides.com 2) INDICACIONES DE SEGURIDAD ES- funcionamiento. Existe peligro de que PECIALES PARA SERRAR rebote. • Mientras esté trabajando sujete la herramienta electrónica con • Mantenga las manos alejadas de ambas manos y procure estar en la zona donde vaya a serrar.
Página 119
All manuals and user guides at all-guides.com Manejo correcto del carga- la bolsa donde se recoge el polvo, en dor de pilas recargables el microfiltro, la bolsa de papel (o en la bolsa de filtro o el filtro del aspirador). •...
Página 120
All manuals and user guides at all-guides.com yan hacia la pila recargable, Proceso de carga la herramienta eléctrica o el aparato. De ese modo asegurará Cargue la batería sólo en es- que el acumulador y el cargador no tancias secas. sean dañados.
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com Cargar batería «Eliminación/Protección del medio am- biente»). El tiempo de carga dura aproxima- Revisar el nivel de carga de damente una hora. la batería 1. Saque la batería (9) del apara- El indicador de carga (9a) señala el nivel 2.
Página 122
All manuals and user guides at all-guides.com queo (5) vuelva a la posición queo (5) vuelva a la posición 1. Abra el portabrocas de sujeción inicial rápida (1) girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj Colocar el accesorio hasta que la apertura del porta- 4.
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com Colocar/retirar hoja de lija 3. Si coloca el selector del sentido de rotación ( 7) en la posición central, el aparato estará protegido y no se en- La placa lijadora ( 22) está equipada cenderá.
Página 124
All manuals and user guides at all-guides.com Uso de la sierra de sable Cuando esté trabajando con la hoja de sierra deberá llevar guan- tes. Así evitará cortarse. 1. Antes de encender el aparato procure que no toque la pieza de labor. ¡Cuidado, peligro de lesión! 2.
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com Serrar 4. Vuelva a colocar el portaherra- mienta (29) en la posición cen- tral. Póngase gafas de protección. 5. Vuelva a poner la palanca (27) para desbloquear la herramienta • Solo utilice hojas de sierra que estén hacia delante.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza to y la hoja de lija. • No lije con la misma hoja materiales No rociar el aparato con diferentes (p.ej. metal y después made- agua, ni limpiarlo bajo un ra). chorro de agua, ya que existe Elegir la hoja de lija peligro de recibir una descar- ga eléctrica, pudiéndose ade-...
Página 127
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación/Protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- patible con el medio ambiente. Máquinas no deben ir a la basura doméstica. No tire las pilas recargables a la basura doméstica, al fuego (peligro de explosión), ni al agua.
Página 128
All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente Estimada clienta, estimado cliente: según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de Por este aparato se le concede una garan- la entrega.
Página 129
All manuals and user guides at all-guides.com Service-Center continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras informaciones acerca Servicio España de la gestión de su reclamación. • Tras consultar con nuestro servicio de Tel.: 902 59 99 22 postventa, un aparato identificado (0,08 EUR/Min.
Página 130
All manuals and user guides at all-guides.com Piezas de repuesto/Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver página 129). Tenga a mano los números de pedido. Part.
Página 131
All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda de fallos Problema Origen posible Subsanación del error Descargar batería ( Cargar batería (ver «Carga») Batería ( 9) no insertada Insertar batería (ver «Carga») El aparato no arranca Interruptor de encendido/ Reparar por el servicio de atención al apagado ( 11) defec- cliente...
Página 132
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introdução Introdução ........132 Parabéns pela compra do seu novo apare- Âmbito de aplicação ....132 lho. Com a sua compra, decidiu-se por um Descrição Geral ......133 produto de alta qualidade. Material que acompanha o fornecimento ..133 Este aparelho foi testado durante a produ- Vista geral ........133...
Página 133
All manuals and user guides at all-guides.com Descrição Geral Vista geral As ilustrações encontram-se 1 Mandril de aperto rápido nas abas dianteiras deste 2 Anel de ajuste do binário manual de instruções. 3 Seletor de velocidades 4 Suporte para berbequim apara- Material que acompanha o fusador PKGA1 fornecimento...
Página 134
Unidade do motor com suporte para aparelho multifunções ......PKGA4 Aparelho combinado 4-em-1 Rotação à vazio (n ) ...0-20000 min com acumulador ......PKGA 16 A1 Ângulo de oscilação......3,0° Tensão de motor ......16 V Peso (sem carregador) ....1,3 kg Rotação à vazio (n ) ....21000 min...
Página 135
All manuals and user guides at all-guides.com Medidas de segurança Utilize proteção ocular. gerais Símbolos colocados no acumulador Sempre que utilizar o aparelho, deve respeitar as indicações em matéria de se- gurança. Não deite o acumula- dor fora para o lixo Explicação dos símbolos doméstico, no fogo ou para a água.
Página 136
All manuals and user guides at all-guides.com Indicações gerais de segu- 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA rança para equipamentos eléctricos a) A ficha de ligação à rede do equipamento eléctrico tem de ADVERTÊNCIA! Ler todas as ser apropriada à tomada. A indicações de segurança e ficha não deve ser alterada de as instruções.
Página 137
All manuals and user guides at all-guides.com de ser colocado em operação de alimentação eléctrica. em ambientes húmidos, utilizar d) Antes de ligar o equipamento um disjuntor de corrente de eléctrico, remover as ferramen- tas de ajuste ou as chaves de avaria com uma corrente de ac- parafuso.
Página 138
All manuals and user guides at all-guides.com esteja avariado. Um equipamento trabalho e a actividade a ser executada. A utilização de equi- eléctrico que não possa mais ser liga- do ou desligado é perigoso e tem de pamentos eléctricos para outras apli- cações além daquelas especificadas ser reparado.
Página 139
All manuals and user guides at all-guides.com lador. Evite o contacto com este a arrefecer antes de carregá-lo. líquido. Em caso de contacto in- f) Não abra o acumulador e evite voluntário, lave com água. Se o danificá-lo mecanicamente. Existe líquido atingir os olhos, consulte perigo de curto-circuito e pode haver também um oftalmologista.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com pelas superfícies isoladas do deve permanecer numa posição punho, quando realizar traba- lateral à serra. O contacto com a lhos, nos quais a ferramenta folha de serra pode causar perigo de utilizada ou o parafuso possa ferimentos.
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com elétrica é conduzida de forma segura substâncias químicas e a peça a lixar com as duas mãos. estiver quente após um período de tra- • Aguarde, até que a ferramenta balho prolongado. elétrica fique imobilizada antes de a pousar.
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com ligações ao/à acumulador/ Como manusear correc- ferramenta eléctrica/apare- tamente o carregador do lho. Assim terá a certeza de que a acumulador bateria e o carregador não serão • Este dispositivo pode ser utilizado danificados.
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com Processo de Carregar bateria carregamento O tempo de carregamento é de Carregue a bateria apenas aproximadamente 1 hora. em recintos secos. A superfície exterior da ba- 1. Retire a bateria (9) do aparelho. teria deve estar seca e limpa 2.
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com Verifique o estado de carga ca de desbloqueio (5) para a ca de desbloqueio (5) para a da bateria posição Colocar encaixe do aparelho A indicação do estado de carga (9a) sina- 4. Desloque o encaixe do aparelho liza o estado de carga da bateria (9).
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com Rotação à esquerda : para soltar 1. Rode o mandril de aperto rápi- do (1) no sentido contrário dos os parafusos. ponteiros do relógio abrindo-o, 3. Caso coloque o interruptor para seleção até que a abertura do mandril da direção de rotação ( 7) na posi- seja suficiente para alojar a fer-...
Página 146
All manuals and user guides at all-guides.com Aplicar/retirar folha de lixa Use luvas ao manusear a folha de serra. Evita assim ferimentos de cor- A chapa de lixar ( 22) está equipada com um tecido de velcro para a aplicação Atenção perigo de rápida da folha de lixa.
Página 147
All manuals and user guides at all-guides.com Operar o serrote te para a frente para realizar o desbloqueio da ferramenta. O 1. Antes da ligação observe que o apare- suporte da ferramenta encontra- lho não toque na peça de trabalho. -se fixo na ferramenta.
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com Seleção da folha de lixa Para o processamento de metais utilize apenas folhas de serra para metais. • Tenha atenção a um posicionamento Grão K Aplicação seguro e segure no aparelho com as para lixamento prévio de su- duas mãos de forma afastada do cor- perfícies brutas de madeira...
Página 149
All manuals and user guides at all-guides.com Eliminação/Protecção do Limpeza meio ambiente Não lave o aparelho com uma mangueira ou com água Por favor, coloque o aparelho, os acessó- corrente. Existe o perigo de rios e a embalagem nos respectivos eco- choque elétrico e danos ao pontos para serem reciclados.
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- Prezada cliente, prezado cliente, to. Após decorrido o período de garantia, as reparações necessárias estão sujeitas a Este aparelho tem uma garantia de 3 anos pagamento.
Página 151
All manuals and user guides at all-guides.com Atenção: Por favor, envie o seu aparelho (IAN 285087), como comprovativo da compra. limpo e mediante referência da falha ou • Pode consultar o número do artigo na defeito para a nossa sucursal de serviços. placa de identificação.
Página 152
All manuals and user guides at all-guides.com Peças sobressalentes/Acessórios Pode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.eu Caso não tenha internet entre em contacto, por telefone, com o centro de assistência (ver “Service-Center “ página 151). Mantenha os números de encomenda, em baixo mencionados, disponíveis.
Página 153
All manuals and user guides at all-guides.com Diagnóstico de falhas Problema Possível causa Resolução da avaria Carregar bateria (consulte „Processo Descarregar bateria ( de carga“) Colocar bateria (consulte „Processo Bateria ( 9) não colo- O aparelho não de carga“) cada liga Interruptor de ligar/desli- Reparação por centro de assistência...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das 4-IN-1-AKKU-KOMBIGERÄT Baureihe PKGA 16 A1 Seriennummer 201704000001-201705065000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
Página 155
Nous certifions par la présente que l‘ We hereby confirm that the OUTIL MULTIFONCTION 4 EN 1 SANS FIL 4-IN-1 CORDLESS COMBINATION TOOL de construction PKGA 16 A1 model PKGA 16 A1 Numéro de série Serial number 201704000001-201705065000...
Página 156
CE Hiermede bevestigen wij dat de Potvrzujeme tímto, že 4-IN-1 ACCU-COMBIAPPARAAT AKU KOMBINOVANÉ NÁŘADÍ 4 V 1 bouwserie PKGA 16 A1 model PKGA 16 A1 Serienummer Pořadové číslo 201704000001-201705065000 201704000001-201705065000 is overeenkomstig met de hierna volgen- odpovídá...
Página 157
Vimos, por este meio, declarar que a Mediante la presente declaramos que el MULTIHERRAMIENTA RECARGABLE 4 EN 1 APARELHO COMBINADO 4-EM-1 COM BATERIA la serie PKGA 16 A1 da série PKGA 16 A1 Número de serie Número de série 201704000001-201705065000...
Página 158
All manuals and user guides at all-guides.com Explosionszeichnungen • Exploded Drawings Vues éclatées • Explosietekeningen Rozvinutý výkres • Planos de explosión Vistas en corte PKGA 16 A1 informativ, informative, informatif, informatief, informační, informativo 1 5 8...
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com PKGA1 PKGA2 1 5 9...
Página 160
All manuals and user guides at all-guides.com PKGA3 PKGA3 PKGA4 1 6 0...
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com 20170420_rev02_gs 1 6 1...
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com 1 6 2...
Página 163
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones ·...