Descargar Imprimir esta página

EINHELL TH-RH 800 E Manual De Instrucciones página 67

Ocultar thumbs Ver también para TH-RH 800 E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81
rukoväte) sa svorka povoľuje. Otáčaním rukoväte
v smere otáčania hodinových ručičiek sa svorka
doťahuje.
Najskôr uvoľnite svorku prídavnej rukoväte. Nás-
ledne môžte prídavnú rukoväť (6) vychýliť do pre
Vás čo najpohodlnejšej pracovnej polohy. Teraz
prídavnú rukoväť opäť dotiahnite do opačného
smeru, kým nie je prídavná rukoväť pevne upev-
nená.
5.2 Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu
(obr. 3/pol. 7)
Hĺbkový doraz (7) sa upevní na prídavnú rukoväť
(6) pomocou svorky. Svorka sa opäť otáčaním
rukoväte povolí resp. dotiahne.
Povoľte svorku a založte hĺbkový doraz (7) do
príslušného do otvoru prídavnej rukoväte.
Dajte hĺbkový doraz (7) do rovnakej roviny s
vrtákom.
Potiahnite hĺbkový doraz dozadu na
požadovanú hĺbku vŕtania.
Otáčajte prídavnou rukoväťou (6), kým nebu-
de znovu pevne dotiahnutá.
Dieru vŕtajte dovtedy, kým sa hĺbkový doraz
(7) nedotkne obrábaného materiálu.
5.3 Nasadenie nástroja (obr. 4)
Pred nasadením nástroj vyčistite a stopku
nástroja zľahka namažte mazivom na vrtáky.
Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu a držte.
Čistý nástroj zasuňte až na doraz otáčavým
pohybom do upnutia nástroja. Nástroj sa sám
zablokuje.
Blokovanie skontrolujte potiahnutím nástroja.
5.4 Vybratie nástroja (obr. 5)
Upínaciu hlavu (2) potiahnite dozadu, zadržte
a vytiahnite nástroj.
6. Obsluha
Nebezpečenstvo!
Aby sa zabránilo ohrozeniu, prístroj sa musí
držať vždy za obidve rukoväte (6/8)! V opačnom
prípade môže pri navŕtaní vedení hroziť úder elek-
trickým prúdom!
6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 6/pol. 4)
Najskôr do prístroja založte vhodný vrták
(pozri 5.3).
Zapojte sieťovú elektrickú zástrčku do vhod-
nej zásuvky.
Priložte vŕtačku priamo na miesto vŕtania.
Anl_TC_RH_800_E_SPK9.indb 67
Anl_TC_RH_800_E_SPK9.indb 67
SK
Zapnutie:
Stlačiť vypínač zap/vyp (4).
Trvalá prevádzka:
Zabezpečiť vypínač (4) pomocou aretačného
tlačidla (5).
Pozor! Aretácia je možná iba v pravotočivom
chode.
Vypnutie:
Krátko zatlačiť vypínač zap/vyp (4).
6.2 Nastavenie otáčok (obr. 6/pol. 4)
Počas prevádzky môžete plynule regulovať
otáčky.
Otáčky zvolíte slabším alebo silnejším
stláčaním vypínača zap/vyp (4).
Voľba správnych otáčok: Najvhodnejšie
otáčky závisia od obrábaného materiálu, pre-
vádzkového režimu a použitého vrtáku.
Slabší tlak na vypínač zap/vyp (4): nižšie
otáčky
Silnejší tlak na vypínač zap/vyp (4): vyššie
otáčky
Tip: Navŕtajte vŕtacie otvory s nízkymi
otáčkami. Potom postupne zvyšujte otáčky.
Výhody:
Vrták je pri navŕtaní ľahšie kontrolovateľný a
nepošmykne sa.
Zabránite roztriešteniu vŕtacích otvorov (napr. pri
kachličkách).
6.3 Predvoľba otáčok (obr. 6/pol. 9)
Regulátor otáčok (9) vám umožňuje nastave-
nie maximálnych otáčok. Vypínač zap/vyp (4)
sa dá takto stlačiť iba po zadané maximálne
otáčky.
Nastavte otáčky pomocou nastavovacieho
krúžku (9) na vypínači zap/vyp (4).
Nevykonávajte toto nastavenie počas vŕtania.
6.4 Prepínač pravo-/ľavotočivého chodu
(obr. 6/pol. 10)
Prepínať len v nehybnom stave!
Pomocou prepínača pravo-/ľavotočivého
chodu (10) nastavte smer pohybu príklepovej
vŕtačky:
Smer pohybu
Pravotočivý chod
(dopredu a vŕtanie)
Ľavotočivý chod
(pohyb dozadu)
- 67 -
Poloha prepínača
zatlačené doprava
zatlačené doľava
15.02.2019 06:29:51
15.02.2019 06:29:51

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

42.579.20