1) Decide where the roofl ight should be installed and make a square hole of 39cm.
EN
The roofl ight can be installed on roofs with thickness between 30 and 85mm.
2) Do not forget to arrange the electrical connection directly from the battery
(only 12Vdc - NOT 220V).
3) Seal the lower part of the external frame with a minimum width of 30 mm by following the
appropriate rails. Recommended sealant: SIKALASTOMER-710 / THEROSTAT II / DEKALIN 1512.
4) Place the external frame in the opening hole making sure that the hinges are facing the
front of the vehicle.
5) Fasten the external frame with 20 self tapping screws (Ø4.2x30mm UNI EN ISO 7049).
Carefully siliconate all the perimeter of the external frame, fi ll any spaces between the roof and the
frame and all the heads of the 20 screws.
6) Connect the input cables of the electric motor.
7) Fasten the internal frame with 8 self tapping screws (Ø3.5x15mm UNI EN ISO 7049).
Remove the protective plastic applied to the cover (do not expose the product to sunlight for too long
to avoid to make this operation diffi cult).
1) Eine quadratische Öffnung mit einer Seitenlänge von 39 cm in die für die Dachluke
DE
vorgesehene Stelle schneiden. Die Dachluke kann an Dächern mit einer Stärke von 30 mm bis 85
mm angebracht werden.
2) Bitte achten Sie darauf, die elektrische Verbindung vorzubereiten (nur 12 Vcc-
NICHT 220 V).
3) Die vorhandene Fuge, die sich auf der Unterseite des oberen Rahmens befi ndet, mit
der Dichtmaße, min.30 mm lang (halten Sie sich hierzu an die vorhergesehene Schiene),
füllen. Empfohlene Dichtmasse: SIKALASTOMER-710 / THEROSTAT II / DEKALIN 1512.
4) Den äußeren Rahmen mit der Öffnung verbinden und sich vergewissern, dass
die Scharniere in Fahrtrichtung zeigen.
5) Den äußeren Rahmen mit 20 selbstschneidenden Schrauben (Ø4,2x30mm UNI EN
ISO 7049) befestigen. Den gesamten Umfang des Außenrahmens sorgfältig abdichten, eventuelle
Lücken zwischen Dach und Rahmen und allen 20 Schraubköpfen ausfüllen.
6) Die Stromkabel mit dem elektrischen Motor verbinden.
7) Den inneren Rahmen mit 8 selbstschneidenden Schrauben (Ø3,5x15mm UNI EN).
Entfernen Sie den auf der Abdeckung angebrachten Schutzkunststoff (setzen Sie das Produkt nicht zu
lange dem Sonnenlicht aus, um dies zu erschweren).
1) Une fois choisi l'endroit où installer le lanterneau, faire une ouverture carrée de 39 cm de
FR
côté. Le lanterneau s'installe sur les toits dont l'épaisseur est comprise entre 30 et 85 mm.
2) N'oubliez pas de préparer le branchement électrique depuis la batterie
(seulement 12 Vdc - PAS 220V ).
3) Poser le mastic au-dessous du cadre externe sur une largeur minimum de 30 mm en
suivant les rails créés à cet effet. Mastic conseillé: SIKALASTOMER-710 / THEROSTAT II / DEKALIN
1512.
4) Placer le cadre externe dans le trou d'ouverture en s'assurant que les charnières sont
tournées en direction du sens de marche du véhicule.
5) Fixez le cadre externe avec 20 vis autotaraudeuses (Ø4,2x30 mm UNI EN ISO 7049).
Siliconer soigneusement tout le périmètre du cadre externe, si nécessaire remplir les espaces entre le
toit et toutes les têtes des 20 vis.
6) Branchez les fi ls d'alimentation au moteur électrique.
7) Fixez le cadre interne avec 8 vis autotaraudeuses (Ø3,5x15 mm UNI EN ISO 7049).
Retirer le plastique de protection présent sur le capot (ne pas exposer l'article de façon prolongée aux
rayons du soleil, ceci rendrait l'opération plus compliquée).
COMFORT - Tech
7