Descargar Imprimir esta página
Fiamma CARRY-BIKE VOLKSWAGEN T5 Instruciones De Montaje Y Uso

Fiamma CARRY-BIKE VOLKSWAGEN T5 Instruciones De Montaje Y Uso

Portabicicletas

Publicidad

Enlaces rápidos

Bicycles carrier
Portabicicletas
CARRY-BIKE
VOLKSWAGEN T5
Fahrradträger
Porte-vélos
Portabici
®
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Installation and
EN
usage instructions
Instructions de montage et
FR
mode d'emploi
ES
Instruciones de montaje y uso
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
fi amma.com
60
Carry-Bike

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fiamma CARRY-BIKE VOLKSWAGEN T5

  • Página 1 fi amma.com Montage- und Fahrradträger Gebrauchsanleitung Installation and Bicycles carrier usage instructions Instructions de montage et Porte-vélos mode d’emploi Portabicicletas Instruciones de montaje y uso Portabici Istruzioni di montaggio e d’uso ® CARRY-BIKE VOLKSWAGEN T5 Carry-Bike...
  • Página 2 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo Carry-Bike...
  • Página 3 Verpackungsinhalt Package contents Contenu de l’emballage Contenido del embalaje Contenuto dell’imballo M5x50 M6x40 M6x45 M6x50 M6x80 Carry-Bike...
  • Página 4: Goods Receipt Inspection Control Al Recibimiento

    Traglast von 60 kg, dass dies mit 15 kg auf jede der 4 Schienen verteilt werden muss. The load on Fiamma bike carriers must be distributed evenly over each of the rails, eg. a Carry Bike Pro rack if carrying 60kg of weight should have 15kg weight on each of the four rails.
  • Página 5 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 6 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio M6x40 Die Schrauben so einführen, dass die Abdeckung auf beiden Seiten nach außen steht. Insert the screws so that the cap is turned toward the outside on both sides. Introduire les vis de façon à...
  • Página 7 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio ACHTUNG! DIE GABEL NICHT KOMPLETT AM ROHR FESTZIEHEN! (ES MUSS 2 MM ABSTAND DAZWISCHEN BLEIBEN) WARNING! DO NOT FULLY TIGHTEN THE FORK TO THE TUBE! (LEAVE 2 MM SPACE) ATTENTION! VEILLEZ A NE PAS SERRER COMPLETEMENT LA FOURCHETTE AU TUBE (LAISSER 2 MM D’ESPACE) ADVERTENCIA! NO APRETAR TOTALMENTE LA HORQUILLA AL TUBO!
  • Página 8 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 9 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 10 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Die Schrauben so einführen, dass die Abdeckung auf beiden Seiten nach innen steht. Insert the screws so that the cap is turned toward the inside on both sides. Introduire les vis de façon à...
  • Página 11 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio M6x80 Carry-Bike...
  • Página 12 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio M6x45 Carry-Bike...
  • Página 13 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Carry-Bike...
  • Página 14 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Um die unteren Halterungen anbringen zu können ist es erforderlich die Struktur nach unten zu ziehen. Überprüfen Sie die sichere Befestigung der Fahrradträger. To fi x the lower brackets, it is necessary to pull down the structure. Make sure that the fastening of the carry-bike is steady.
  • Página 15 Montage- und Gebrauchsanweisungen Maintenance instructions Instructions et conseils Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti 8,3 kg M -CB 93 EMPFOLHLENE GESCHWINDIGKEIT RECOMMENDED SPEED VITESSE RECOMMANDEE VELOCIDAD ACONSEJADA VELOCITA’ CONSIGLIATA GESCHWINDIGKEIT VERRINGERN REDUCE SPEED REDUIRE LA VITESSE REDUCIR LA VELOCIDAD RIDURRE LA VELOCITA’ Carry-Bike...
  • Página 16 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Der Carry-Bike Volkswagen T5 ist ein fahrzeugspezifi scher Fahrradträger. Standarmässig ist er für 2 Fahrräder ausgestattet und kann, mit entsprechendem Zubehör (Bike Block Halter und Rail Quick/Premium Schienen) auf bis zu 4 Fahrräder erweitert werden.
  • Página 17 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - The Carry-Bike Volkswagen T5 is a bicycle carrier specially designed for VWT5 vehicle. It is supplied with Bike-Block blocking system and Rail Quick Rail, it is standard delivered for the transport of 2 bicycles. Can be upgraded to the third and fourth rail to carry up to 4 bikes.
  • Página 18: Avvertenze E Suggerimenti

    Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Le Carry-Bike Volkswagen T5 est un porte-vélos spécifi que pour le fourgon VWT5, dans sa version standard il est conçu pour 2 vélos et il peut transporter jusqu’à 4 vélos maximum grâce à l’ajout d’accessoires spécifi ques (système de blocage Bike-Block et Rail Quick/Premium).
  • Página 19 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - El Carry-Bike Volkswagen T5 es un portabicicleta específi co para VWT5. Viene de serie con dos canalinas para el transporte de dos bicis con el sistema de blocaje Bike-Block y canalina Rail Quick/Premium, pero puede llevar hasta 4 bicis con las canalinas adicionales.
  • Página 20 Recomendaciones Avvertenze e suggerimenti - Il Carry-Bike Volkswagen T5 è un portabiciclette specifi co per i furgoni VWT5, viene fornito standard per il trasporto di due biciclette e con accessori dedicati (sistema di bloccaggio Bike-Block e canalina Rail Quick/Premium) può arrivare a trasportare fi no a quattro bici.
  • Página 21 Garantie Fiamma Warranty Fiamma Garantie Fiamma Garantía Fiamma Garanzia Fiamma Im Falle einer Vertragswidrigkeit der Ware, kann der Verbraucher unter den erforderlichen Voraussetzungen gegenüber dem Verkäufer von dem Garantieanspruch zu den festgelegten Bedingungen gemäss den lokalen Rechtsvorschriften Gebrauch machen. In case of defects with regards to materials and manufacturing, the customer is entitled to the warranty in accordance with local laws and regulations of the country in which the product was purchased.
  • Página 22 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Carry-Bike...
  • Página 23 Ersatzteile Spare parts Pièces détachées Recambios Ricambi Bei Problemen bitte folgende Seriennummer angeben. In case of problems, please quote this Serial Number. En cas de problème, merci de communiquer ce numéro de référence. En caso de problemas, comunicar los datos sobre la etiqueta. In caso di problemi, comunicare i dati riportati sulla targhetta.
  • Página 24 fi amma.com All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, specifi cations and models or to cease production of any model. 02093B71- 02093B71A Fiamma SpA - Italy M0_IS_98690A230_revD Via San Rocco, 56...