Descargar Imprimir esta página
ESAB EM 215ic Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EM 215ic:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EMP 215ic, EMS 215ic, EM 215ic
US Instruction manual
XL Instrucciones de uso
CA Manuel d'instructions
Valid for: serial no. EMP215ic: 552-xxx-xxxx,
EMS215ic: 612-xxx-xxxx, EM215ic: 623-xxx-xxxx
0463 407 001 20170123

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ESAB EM 215ic

  • Página 1 EMP 215ic, EMS 215ic, EM 215ic US Instruction manual XL Instrucciones de uso CA Manuel d’instructions Valid for: serial no. EMP215ic: 552-xxx-xxxx, EMS215ic: 612-xxx-xxxx, EM215ic: 623-xxx-xxxx 0463 407 001 20170123...
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS ENGLISH US ......................3 CANADIAN FRANÇAIS ..................41 ESPAÑOL SA ......................82 0463 407 001 © ESAB AB 2017...
  • Página 3 6.1.7 Settings ....................6.1.8 User manual information ................ 6.1.9 Icon reference guide................How to navigate - EM 215ic ..............6.2.1 Symbol reference EM 215ic ..............MAINTENANCE ..................... 37 Routine maintenance ................Power source and wire feeder maintenance ......... Torch and liner maintenance..............
  • Página 4 MIG WELD PARAMETER CHART ............... 123 FRACTION TO DECIMAL CONVERSION ............125 DIAGRAM ......................126 ORDERING NUMBERS ..................127 WEAR PARTS....................... 128 ACCESSORIES ....................130 REPLACEMENTS PARTS..................131 Rights reserved to alter specifications without notice. 0463 407 001 © ESAB AB 2017...
  • Página 5 Warn bystanders not to look at the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal. 0463 407 001 - 5 - © ESAB AB 2017...
  • Página 6 Connect the work cable to the workpiece. A poor or missing connection can expose you or others to a fatal shock. Use well-maintained equipment. Replace worn or damaged cables. Keep everything dry, including clothing, work area, cables, torch/electrode holder and power source. 0463 407 001 - 6 - © ESAB AB 2017...
  • Página 7 Do not operate near degreasing and spraying operations. The heat or arc can react with chlorinated hydrocarbon vapors or liquids to form phosgene, a highly toxic gas, and other irritant gases. 0463 407 001 - 7 - © ESAB AB 2017...
  • Página 8 Keep hands, hair, loose clothing and tools away from moving parts. Do not use gloves near moving parts. Reinstall panels or covers and close doors when service is finished and before starting engine. 0463 407 001 - 8 - © ESAB AB 2017...
  • Página 9 NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot Work" CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders” ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face Protection Devices" 0463 407 001 - 9 - © ESAB AB 2017...
  • Página 10 1 SAFETY PRECAUTIONS User responsibility Users of ESAB equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet or exceed the standard requirements that apply to this type of equipment.
  • Página 11 For ordering information, contact your local ESAB dealer or visit us on our website. INTRODUCTION The ESAB EM, EMS and EMP product family is a new generation of MIG only (EM), MIG/Stick (EMS series) and Multi-Process (MIG/Stick/TIG) welding (EMP series) power sources.
  • Página 12 2 INTRODUCTION Exclusive to ESAB, sMIG provides users with excellent short circuit transfer arc characteristics. The EM, EMS and EMP family connects to 120 V – 230 V, 1 ~ 50/60 Hz input power supplies, supplied by mains or generator power. Incorporating a PFC (Power Factor Correction) circuit significantly increases power efficiency.
  • Página 13 • Quick start guide EM series • ESAB EM 215ic power source • Tweco Fusion™ 180 A MIG torch with 10 ft (3 m) cable / Tweco® pigtail with 0.023 in. (0.6 mm), 0.030 in. (0.8 mm), 0.035 in. (0.9 mm) contact tip and Operator manual all in one bag •...
  • Página 14 Stainless steel solid wire 0.030-0.035 in. (0.8-0.9 mm) 0.030-0.035 in. (0.8-0.9 mm) Flux cored wire 0.030–0.045 in. (0.8-1.1 mm) 0.030–0.045 in. (0.8-1.1 mm) Aluminum 0.030-3/64 in. (0.8-1.2 mm) 0.030-3/64 in. (0.8-1.2 mm) Bobbin size Ø 4– 8 in. (100–200 mm) Ø 4– 8 in. (100–200 mm) 0463 407 001 - 14 - © ESAB AB 2017...
  • Página 15 VRD activated 35 V 35 V Efficiency Power factor 0.98 0.99 Wire feed speed 80–475 in./min 80–475 in./min (2–12.1 m/min) (2–12.1 m/min) Wire diameter Mild steel solid wire 0.023-0.035 in. (0.6-0.9 mm) 0.023-0.035 in. (0.6-0.9 mm) 0463 407 001 - 15 - © ESAB AB 2017...
  • Página 16 Stainless steel solid wire 0.030-0.035 in. (0.8-0.9 mm) 0.030-0.035 in. (0.8-0.9 mm) Flux cored wire 0.030–0.045 in. (0.8-1.1 mm) 0.030–0.045 in. (0.8-1.1 mm) Aluminum 0.030-3/64 in. (0.8-1.2 mm) 0.030-3/64 in. (0.8-1.2 mm) Bobbin size Ø 4– 8 in. (100–200 mm) Ø 4– 8 in. (100–200 mm) 0463 407 001 - 16 - © ESAB AB 2017...
  • Página 17 It is the user's responsibility to take adequate precautions. Location Position the power source so that its cooling air inlets and outlets are not obstructed. A. 4 in. (100 mm) B. 4 in. (100 mm) 0463 407 001 - 17 - © ESAB AB 2017...
  • Página 18 Disconnect input power and secure employing ‘Lock-out’ / ‘Tagging’ procedures. Ensure input power line disconnect switch is locked (lock-out/Tagging) in the ‘Open’ position BEFORE removing input power fuses. Connection/Disconnect should be carried out by competent persons. 0463 407 001 - 18 - © ESAB AB 2017...
  • Página 19 Generators with Automatic Voltage Regulation (AVR) or with equivalent or better type of regulation, with 8 kW rated power, are recommended. 0463 407 001 - 19 - © ESAB AB 2017...
  • Página 20 When moving the equipment, use the intended handle. Never pull on the cables. WARNING! Rotating parts can cause injury, take great care. WARNING! Electric shock! Do not touch the workpiece or the welding head during operation! 0463 407 001 - 20 - © ESAB AB 2017...
  • Página 21 Make sure that the side covers are closed during operation. WARNING! Tighten the spool locking nut in order to prevent it from sliding off the hub. 4 in. (100 mm) 8 in. (200 mm)   0463 407 001 - 21 - © ESAB AB 2017...
  • Página 22 Knob for voltage selection (EM) Negative output [-] Display - Volt/Ampere (EM) Polarity changeover cable Knob for plate thickness or wire feed speed (EM) Positive output [+] Knob for process selection (EM) 0463 407 001 - 22 - © ESAB AB 2017...
  • Página 23 Inserting and replacing wire EMS 215ic, EMP 215ic and EM 215ic will handle bobbin sizes of 4 in. (100 mm) and 8 in. (200 mm). See TECHNICAL DATA chapter for suitable wire dimensions for each wire type. 0463 407 001 - 23 - ©...
  • Página 24 With the MIG torch lead reasonably straight, feed the wire through the MIG torch by depressing the trigger switch. Fit the appropriate velocity nozzle and contact tip. Close the side cover. 0463 407 001 - 24 - © ESAB AB 2017...
  • Página 25 Three dual groove feed rollers are supplied as standard. Change the feed roller to match the filler metal. NOTE! Be sure not to lose the key that is located on the drive motor shaft. This key must align with drive roll groove for proper operation. 0463 407 001 - 25 - © ESAB AB 2017...
  • Página 26 ). Aluminum and silicon bronze use pure argon gas (Ar). In the sMIG mode (see section "sMIG mode" in the CONTROL PANEL chapter) the optimal welding arc with the gas you use will be automatically set. 0463 407 001 - 26 - © ESAB AB 2017...
  • Página 27 Other settings result in curves that fall between these curves. A=Welding current (AMPS), V=Output voltage SMAW (Stick) 230 V   SMAW (Stick) 120 V   GMAW (MIG) 230 V   0463 407 001 - 27 - © ESAB AB 2017...
  • Página 28 5 OPERATION GMAW (MIG) 120 V   GTAW (TIG) 230 V   GTAW (TIG) 120 V   0463 407 001 - 28 - © ESAB AB 2017...
  • Página 29 5 OPERATION Duty cycle The EMS 215ic, EMP 215ic and EM 215ic all have a welding current output of 205 A at 25% duty cycle (230 V). A self-resetting thermostat will protect the power source if the duty cycle is exceeded.
  • Página 30 "OPERATION" chapter of this manual. Read both chapters thoroughly before you start using the equipment! How to navigate - EMP and EMS After power on has completed the main menu appears on the control panel. 0463 407 001 - 30 - © ESAB AB 2017...
  • Página 31 Flux cored wire mode Stick/MMA mode Settings User manual information Dialogue box 6.1.2 sMIG mode Home screen Information Memory MIG/Spool gun selection Parameter Wire feed speed Material thickness Trim box Dialogue box 0463 407 001 - 31 - © ESAB AB 2017...
  • Página 32 The user must select the ON position to have output voltage and weld current. Also the background color indicates the output state, where blue indicates an "off" state and orange indicates an "on" state. 0463 407 001 - 32 - © ESAB AB 2017...
  • Página 33 User manual information Maintenance information Wear & Spare parts Operation information Home screen Dialogue box 6.1.9 Icon reference guide Home Spot time on/off selection Information MIG Gun Spot time on adjustment 0463 407 001 - 33 - © ESAB AB 2017...
  • Página 34 Spool Gun Stick 2T, Trigger On/OFF Lift-TIG 4T, Trigger Hold/Lock User Manual on main menu Plate thickness at sMIG Amps mode 0463 407 001 - 34 - © ESAB AB 2017...
  • Página 35 Unit of Measure Upslope, Sloping the current up over a period of Bead profile, concave time at the beginning of the weld cycle Volts Bead profile, convex Wire feed speed Wire diameter 0463 407 001 - 35 - © ESAB AB 2017...
  • Página 36 6 CONTROL PANEL How to navigate - EM 215ic Spool gun indication: Symbol illuminates when spool gun is connected. Over temperature indication: Symbol illuminates when product is overheated. Volt/Amp display: LED displays the Volts and Amps values during welding. It holds the last used parameter.
  • Página 37 Every 6 months Clean inside equipment. Power source and wire feeder maintenance Perform a power source clean each time you replace a Ø4" (100 mm) or Ø8" (200 mm) wire spool. 0463 407 001 - 37 - © ESAB AB 2017...
  • Página 38 Remove the liner from the torch and inspect it. Clean the liner by blowing compressed air (max 5 bar) through the end of the liner that was mounted closest to the power source. Re-install the liner. 0463 407 001 - 38 - © ESAB AB 2017...
  • Página 39 See section "Duty cycle" in the OPERATION chapter. • Make sure the air inlets or outlets are not clogged. 0463 407 001 - 39 - © ESAB AB 2017...
  • Página 40 Repair and electrical work should be performed by an authorised ESAB service technician. Use only ESAB original spare and wear parts. The EM 215ic, EMS 215ic, and EMP 215ic are designed and tested in accordance with international standards IEC 60974-1, IEC 60974-5, Canadian and US standards CAN/CSA-E60974-1:12 and US standards ANSI/IEC 60974-1:2008.
  • Página 41 Guide de référence des icônes .............. Navigation – EM 215ic................6.2.1 Tableau des symboles EM 215ic ............ENTRETIEN ....................77 Maintenance de routine ................Maintenance du générateur et du galet d'alimentation ......Maintenance de la torche et de la gaine..........DÉPANNAGE....................80 0463 407 001 © ESAB AB 2017...
  • Página 42 CONVERSION DE FRACTION EN DÉCIMALE ........... 125 DIAGRAMME ......................126 RÉFÉRENCES POUR COMMANDE ..............127 PIÈCES USÉES ....................128 ACCESSOIRES ....................130 PIÈCES DE REMPLACEMENT ................131 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 407 001 © ESAB AB 2017...
  • Página 43 Par ailleurs, le métal chaud peut entraîner des brûlures. Une formation sur l'utilisation adéquate des procédés et de l'équipement est donc essentielle pour éviter les accidents. Par conséquent : 0463 407 001 - 43 - © ESAB AB 2017...
  • Página 44 Gardez à portée de main un matériel d'extinction d'incendie en cas de besoin immédiat (par exemple, un tuyau d'arrosage, un seau rempli d'eau ou de sable, ou encore un extincteur portatif). Veillez à être formé à les utiliser. 0463 407 001 - 44 - © ESAB AB 2017...
  • Página 45 Potentiellement dangereux. Le courant électrique passant à travers un conducteur crée des champs électriques et magnétiques (CEM) localisés. Le courant de soudage et de coupage crée des CEM autour des câbles et machines de soudage. Par conséquent : 0463 407 001 - 45 - © ESAB AB 2017...
  • Página 46 à l'aide de protocoles d'échantillonnages industriels normalisés. Consultez un spécialiste si vous êtes exposés à des émanations ou si vous avez des questions relatives à la qualité de votre environnement de travail. 0463 407 001 - 46 - © ESAB AB 2017...
  • Página 47 Gardez les mains, les cheveux, les vêtements amples à distance des pièces mobiles. Ne portez pas de gants près des pièces mobiles. Réinstallez les panneaux et les couvercles une fois l'entretien achevé et avant de démarrer le moteur. 0463 407 001 - 47 - © ESAB AB 2017...
  • Página 48 Assurez-vous que tous les dispositifs de sécurité et les capots soient en position et qu'ils sont maintenus en bon état. Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il a été prévu. Ne le modifiez en aucune manière. 0463 407 001 - 48 - © ESAB AB 2017...
  • Página 49 Protection Devices » Responsabilité de l'utilisateur Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes ou excéder les normes correspondant à...
  • Página 50 Utilisez Utilisez des protecteurs d'oreilles ayant un coefficient de réduction du bruit suffisant. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT – Faites appel à un technicien qualifié en cas de mauvais fonctionnement. SE PROTÉGER ET PROTÉGER SON ENTOURAGE! 0463 407 001 - 50 - © ESAB AB 2017...
  • Página 51 ESAB dispose d’un assortiment d'accessoires de soudage et d’équipement de protection personnelle. Pour obtenir des renseignements relatifs aux commandes, veuillez communiquer avec votre détaillant ESAB local ou visitez notre site Web. INTRODUCTION La famille de produits ESAB EM, EMS et EMP comprend une nouvelle génération de sources de courant (série EMP) de soudage MIG seulement (EM), MIG/électrode...
  • Página 52 Équipement L'emballage comprend ce qui suit : Série EMP • Sources de courant EMP 215ic d’ESAB • Torche Tweco Fusion<sup>MC</sup> 180 A MIG avec câble de 3 m (10 pi) / Spirale de raccord de Tweco® avec tubes-contact de 0,6 mm (0,023 pi), 0,8 mm (0,030 pi) et 0,9 mm (0,035 pi) et manuel de l’opérateur en un seul sac •...
  • Página 53 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Série EM • Source de courant EM 215ic d’ESAB • Torche Tweco Fusion<sup>MC</sup> 180 A MIG avec câble de 3 m (10 pi) / Spirale de raccord de Tweco® avec tubes-contact de 0,6 mm (0,023 pi), 0,8 mm (0,030 pi) et 0,9 mm (0,035 pi) et manuel de l’opérateur en un seul sac •...
  • Página 54 14 à 104 °F (-10 à +40 °C) 14 à 104 °F (-10 à +40 °C) fonctionnement Indice de protection IP23S IP23S Catégorie d'application EMS 215ic Tension 230 V, 1 ~ 50/60 Hz 120 V, 1 ~ 50/60 Hz Courant primaire 0463 407 001 - 54 - © ESAB AB 2017...
  • Página 55 0,6 à 0,9 mm (0,023 à 0,035 po) (0,023 à 0,035 po) Fil solide en acier inoxydable 0,8 à 0,9 mm 0,8 à 0,9 mm (0,030 à 0,035 po) (0,030 à 0,035 po) Fil-électrode fourré 0,8 à 1,1 mm 0,8 à 1,1 mm (0,030 à 0,045 po) (0,030 à 0,045 po) Aluminium 0,8 à 1,2 mm 0,8 à 1,2 mm (0,030 à 0,047 po) (0,030 à 0,047 po) Taille de bobine Ø 100 à 300 mm (4 à 12 po) Ø 100 à 300 mm (4 à 12 po) 0463 407 001 - 55 - © ESAB AB 2017...
  • Página 56 Diamètre du fil Fil solide en acier doux 0,6 à 0,9 mm 0,6 à 0,9 mm (0,023 à 0,035 po) (0,023 à 0,035 po) Fil solide en acier inoxydable 0,8 à 0,9 mm 0,8 à 0,9 mm (0,030 à 0,035 po) (0,030 à 0,035 po) Fil-électrode fourré 0,8 à 1,1 mm 0,8 à 1,1 mm (0,030 à 0,045 po) (0,030 à 0,045 po) Aluminium 0,8 à 1,2 mm 0,8 à 1,2 mm (0,030 à 0,047 po) (0,030 à 0,047 po) 0463 407 001 - 56 - © ESAB AB 2017...
  • Página 57 Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. Emplacement Placez la source de courant de sorte que ses entrées et sorties d’air de refroidissement ne soient pas obstruées. 0463 407 001 - 57 - © ESAB AB 2017...
  • Página 58 Communiquez avec votre service public d'électricité local pour connaître le type de service électrique offert, la manière de faire les bons raccordements et l'inspection requise. La source de courant de soudage doit être : 0463 407 001 - 58 - © ESAB AB 2017...
  • Página 59 Tension d'alimentation 230 V CA 120 V CA Tension d'entrée à la sortie maximale 30 A 30 A Fusible* maximum recommandé ou disjoncteur nominal 30 A 30 A *Fusible à fusion lente UL classe RK5, consulter la norme UL 248 0463 407 001 - 59 - © ESAB AB 2017...
  • Página 60 Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Mesures de sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement! 0463 407 001 - 60 - © ESAB AB 2017...
  • Página 61 Veillez à ce que les panneaux latéraux restent fermés pendant l'opération. ATTENTION! Serrez l'écrou de verrouillage de la bobine pour éviter qu'elle ne glisse du moyeu. 100 mm (4 po) 200 mm (8 po)   0463 407 001 - 61 - © ESAB AB 2017...
  • Página 62 Écran – Volt/ampère (EM) Câble d'inversion de polarité Bouton de réglage de l’épaisseur de plaque et de la vitesse d’alimentation du fil (EM) Sortie positive [+] Bouton de sélection de procédé (EM) 0463 407 001 - 62 - © ESAB AB 2017...
  • Página 63 Vérifiez la polarité recommandée pour le câble de soudage que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez changer la polarité en déplaçant le câble d'inversion pour convenir ou procédé de soudage applicable. 0463 407 001 - 63 - © ESAB AB 2017...
  • Página 64 En tenant la tête de la torche MIG raisonnablement droite, alimentez le fil à travers la torche MIG en appuyant sur la gâchette. Installez la buse de vitesse et le tube-contact appropriés. Fermez le couvercle latéral. 0463 407 001 - 64 - © ESAB AB 2017...
  • Página 65 En tenant la torche de soudage à environ 2 po (50 mm) de la planche, le fil doit sortir et se courber (figure B). Changement des galets de pression/alimentation Trois galets d'alimentation à double rainure sont fournis de série. Changez le galet d'alimentation en fonction du métal d'apport. 0463 407 001 - 65 - © ESAB AB 2017...
  • Página 66 ). Pour l'aluminium et le bronze au silicium, on utilise de l'argon pur (Ar). En mode sMIG (voir la section « Mode sMIG » dans le chapitre UNITÉ DE COMMANDE), l'arc de soudage optimal avec le gaz que vous utilisez est réglé automatiquement. 0463 407 001 - 66 - © ESAB AB 2017...
  • Página 67 A = Intensité de soudage, V = Tension de sortie SMAW (électrode) 230 V   SMAW (électrode) 120 V   GMAW (MIG) 230 V   0463 407 001 - 67 - © ESAB AB 2017...
  • Página 68 5 FONCTIONNEMENT GMAW (MIG) 120 V   GTAW (TIG) 230 V   GTAW (TIG) 120 V   0463 407 001 - 68 - © ESAB AB 2017...
  • Página 69 Une combinaison différente de facteur de marche et de courant de soudage peut être sélectionnée. Utilisez les graphiques ci-dessous pour déterminer le bon facteur de marche pour un courant de soudage donné. Facteur de marche sur 120 V CA Courant de soudage (A)   0463 407 001 - 69 - © ESAB AB 2017...
  • Página 70 « OPÉRATION » de ce manuel. Lire les deux chapitres au complet avant de commencer à utiliser l'équipement! Navigation – EMP et EMS Une fois allumé, le menu principal est affiché sur l'unité de commande. 0463 407 001 - 70 - © ESAB AB 2017...
  • Página 71 Renseignements sur le manuel de l'utilisateur Fenêtre contextuelle 6.1.2 Mode sMIG Écran d'accueil Renseignements Mémoire Sélection MIG/pistolet dévidoir Paramètre Vitesse de dévidage Épaisseur du matériau Fenêtre de profil Fenêtre contextuelle 0463 407 001 - 71 - © ESAB AB 2017...
  • Página 72 La couleur d’arrière-plan indique également l’état de la sortie : le bleu indique un état d’« arrêt » (off) alors que l’orange indique un état de « marche » (on). 0463 407 001 - 72 - © ESAB AB 2017...
  • Página 73 Écran d'accueil Fenêtre contextuelle 6.1.9 Guide de référence des icônes Accueil Sélection de délai de soudage par point activé/désactivé Renseignements Réglage du délai de Pistolet MIG soudage par point activé 0463 407 001 - 73 - © ESAB AB 2017...
  • Página 74 Pistolet dévidoir Électrode 2T, gâchette Mode LIFT-TIG activée/désactivée User Manual (Manuel 4T, gâchette utilisateur) sur le menu maintenir/verrouiller principal Plate Thickness (Épaisseur Ampères de plaque) en mode sMIG 0463 407 001 - 74 - © ESAB AB 2017...
  • Página 75 Profil du cordon de soudure, du courant pour une concave certaine période à la fin du cycle de soudage. Profil du cordon de soudure, Volts convexe Vitesse de dévidage Diamètre du fil 0463 407 001 - 75 - © ESAB AB 2017...
  • Página 76 (gauche, en jaune) ou le mode MIG manuel (droit, en blanc). 6.2.1 Tableau des symboles EM 215ic Volts (mode MIG manuel Surchauffe uniquement) Pistolet dévidoir Ampères MIG intelligent Vitesse de dévidage 0463 407 001 - 76 - © ESAB AB 2017...
  • Página 77 • Le tube-contact n'est pas endommagé. • La buse de la torche est propre est ne contient aucun débris. Maintenance de routine Horaire de maintenance durant des conditions normales. 0463 407 001 - 77 - © ESAB AB 2017...
  • Página 78 à l'intérieur. Maintenance du générateur et du galet d'alimentation Exécutez un nettoyage du générateur chaque fois que vous remplacez une bobine de fil de Ø4 po (100 mm) ou Ø8 po (200 mm). 0463 407 001 - 78 - © ESAB AB 2017...
  • Página 79 Retirez la gaine de la torche et inspectez-la. Nettoyez la gaine en soufflant de l'air comprimé à l'intérieur (5 bars max.) à partir de son extrémité montée le plus près du générateur. Réinstallez la gaine. 0463 407 001 - 79 - © ESAB AB 2017...
  • Página 80 • Assurez-vous que la pince de masse est bien en contact avec la pièce de travail. • Assurez-vous que la soupape à gaz de la torche TIG est ouverte. 0463 407 001 - 80 - © ESAB AB 2017...
  • Página 81 PRUDENCE! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les EM 215ic, EMS 215ic et EMP 215ic sont fabriqués et testés conformément aux normes internationales CEI 60974-1, CEI 60974-5, canadiennes et...
  • Página 82 Guía de referencia sobre los íconos ............114 Cómo navegar: EM 215ic ................. 117 6.2.1 Referencia del símbolo de EM 215ic............117 MANTENIMIENTO ..................118 Mantenimiento de rutina ................118 Mantenimiento de la fuente de alimentación y del alimentador de hilo ......................
  • Página 83 CONVERSIÓN DE FRACCIÓN A DECIMAL ............125 DIAGRAMA......................126 NÚMEROS DE PEDIDO ..................127 PARTES DE DESGASTE ..................128 ACCESORIOS ...................... 130 PIEZAS DE REPUESTO..................131 Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso. 0463 407 001 © ESAB AB 2017...
  • Página 84 Use siempre gafas de seguridad con protección lateral en cualquier área de trabajo, aun cuando también se requiera el uso de cascos para soldar, pantallas protectoras o gafas protectoras. 0463 407 001 - 84 - © ESAB AB 2017...
  • Página 85 Al finalizar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para asegurarse de que no haya chispas calientes ni metal caliente que pudiera ocasionar un incendio más tarde. Use sistemas de detección de incendios si es necesario. 0463 407 001 - 85 - © ESAB AB 2017...
  • Página 86 Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo. HUMOS Y GASES Los humos y gases pueden ocasionar molestias o daños, especialmente en espacios reducidos. Los gases de protección pueden causar asfixia. Por lo tanto: 0463 407 001 - 86 - © ESAB AB 2017...
  • Página 87 Normalmente, esto requiere el uso de una correa o cadena de seguridad a una altura apropiada que ayude a prevenir la caída del cilindro. 0463 407 001 - 87 - © ESAB AB 2017...
  • Página 88 • Mantenga los cables y las cuerdas alejados de los vehículos y equipo en movimiento cuando trabaje en una ubicación aérea. 0463 407 001 - 88 - © ESAB AB 2017...
  • Página 89 Protection Devices" Responsabilidad del usuario Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir o exceder con los requisitos estándar que se aplican a este tipo de equipo.
  • Página 90 • Protéjase la cabeza de los humos • Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos y gases de la zona de respiración y del área en general 0463 407 001 - 90 - © ESAB AB 2017...
  • Página 91 ESAB o visite nuestro sitio web. INTRODUCCIÓN La familia de productos ESAB, EM, EMS y EMP es una nueva generación de fuentes de energía para soldaduras de multiprocesos (MIG/electrodo/TIG), MIG/electrodo (serie EMS) y solo MIG (EM).
  • Página 92 Equipo El paquete contiene los siguientes elementos: Serie EMP • Fuente de alimentación ESAB EMP 215ic • Soplete MIG Tweco Fusion™ de 180 A con un cable de 10 pies (3 m)/cable flexible Tweco® con punta de contacto de 0,023 pulg. (0,6 mm), 0,030 pulg. (0,8 mm), 0,035 pulg.
  • Página 93 • Guía de inicio rápido Serie EM • Fuente de alimentación ESAB EM 215ic • Soplete MIG Tweco Fusion™ de 180 A con un cable de 10 pies (3 m)/cable flexible Tweco® con punta de contacto de 0,023 pulg. (0,6 mm), 0,030 pulg. (0,8 mm), 0,035 pulg. (0,9 mm) y manual del usuario en un solo equipo •...
  • Página 94 5 A / 10,2 V – 200 A / 18 V 5 A / 10,2 V – 200 A / 18,0 V Carga admisible a SMAW - Electrodo Factor de intermitencia de un 100 A / 24 V 65 A / 22,6 V 100% 0463 407 001 - 94 - © ESAB AB 2017...
  • Página 95 GMAW - MIG Disyuntor de 15 A: 14,6 A efect. 14 A Disyuntor de 20 A: 18,0 A SMAW - Electrodo 13 A Disyuntor de 15 A: 14,7 A efect. 0463 407 001 - 95 - © ESAB AB 2017...
  • Página 96 0,030-0,035 pulg. inoxidable (0,8-0,9 mm) (0,8-0,9 mm) Cable de núcleo de fundente 0,030–0,045 pulg. 0,030–0,045 pulg. (0,8-1,1 mm) (0,8-1,1 mm) Aluminio 0,030-3/64" (0,8-1,2 mm) 0,030-3/64" (0,8-1,2 mm) Tamaño de la bobina Ø 4– 8 pulg. (100–200 mm) Ø 4– 8 pulg. (100–200 mm) 0463 407 001 - 96 - © ESAB AB 2017...
  • Página 97 Tensión en circuito abierto (OCV) VRD desactivado 68 V 68 V VRD activado 35 V 35 V Eficiencia Factor de potencia 0,98 0,99 Velocidad de alimentación 80–475 pulg./min 80–475 pulg./min de hilo (2–12.1 m/min) (2–12.1 m/min) Diámetro del hilo 0463 407 001 - 97 - © ESAB AB 2017...
  • Página 98 Es responsabilidad del usuario tomar las precauciones correspondientes. Ubicación Coloque la fuente de alimentación de manera que las entradas y salidas del aire de refrigeración no estén obstruidas. 0463 407 001 - 98 - © ESAB AB 2017...
  • Página 99 La fuente de alimentación de soldadura debe cumplir con los siguientes requisitos: 0463 407 001 - 99 - © ESAB AB 2017...
  • Página 100 Tensión de alimentación 230 VCA 120 VCA Corriente de entrada de salida máxima 30 A 30 A Fusible máximo recomendado* o calificación del 30 A 30 A disyuntor *Fusible de retardo UL clase RK5, consulte UL 248 0463 407 001 - 100 - © ESAB AB 2017...
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el capítulo "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" de este manual. ¡Léalo atentamente antes de comenzar a utilizar el equipo! 0463 407 001 - 101 - © ESAB AB 2017...
  • Página 102 Asegúrese de que las cubiertas laterales estén cerradas durante la operación. ¡ADVERTENCIA! Ajuste la tuerca de bloqueo de la bobina para evitar que se salga del tambor. 4 pulg. (100 mm) 8 pulg. (200 mm)   0463 407 001 - 102 - © ESAB AB 2017...
  • Página 103 Pantalla: voltio/amperio (EM) Cable de cambio de polaridad Perilla de espesor de la placa o de velocidad de alimentación del hilo (EM) Salida positiva [+] Perilla de selección de proceso (EM) 0463 407 001 - 103 - © ESAB AB 2017...
  • Página 104 Compruebe la polaridad recomendada del hilo que vaya a utilizar. La polaridad se puede cambiar si modifica el cable de cambio de polaridad para que se adapte a los procesos de soldadura. 0463 407 001 - 104 - © ESAB AB 2017...
  • Página 105 5 FUNCIONAMIENTO Inserción y reemplazo de cables Las series EMS 215ic, EMP 215ic y EM 215ic utilizan bobinas de 4 pulg. (100 mm) y 8 pulg. (200 mm). Consulte el capítulo DATOS TÉCNICOS para conocer las dimensiones adecuadas de cada tipo de hilo. ¡ADVERTENCIA! No coloque ni apunte el soplete cerca de la cara, manos o cuerpo, ya que esto podría resultar en lesiones personales.
  • Página 106 Cambio de los rodillos de alimentación/presión Se suministran de manera estándar tres rodillos de alimentación con doble ranura. Cambie el rodillo de alimentación para que coincida con el metal de relleno. 0463 407 001 - 106 - © ESAB AB 2017...
  • Página 107 Con el aluminio y el bronce al silicio se usa gas de argón (Ar) puro. En el modo sMIG (consulte la sección "modo sMIG" en el capítulo PANEL DE CONTROL), el mejor arco de soldadura con el gas que use, se ajustará automáticamente. 0463 407 001 - 107 - © ESAB AB 2017...
  • Página 108 A = corriente de soldadura, V = tensión de salida SMAW (electrodo) de 230 V   SMAW (electrodo) de 120 V   GMAW (MIG) de 230 V   0463 407 001 - 108 - © ESAB AB 2017...
  • Página 109 5 FUNCIONAMIENTO GMAW (MIG) de 120 V   GTAW (TIG) de 230 V   GTAW (TIG) de 120 V   0463 407 001 - 109 - © ESAB AB 2017...
  • Página 110 5 FUNCIONAMIENTO Factor de intermitencia Las series EMS 215ic, EMP 215ic y EM 215ic tienen una salida de corriente de soldadura de 205 A a 25 % de factor de intermitencia (230 V). Un restablecimiento automático del termostato protegerá la fuente de alimentación si se supera el factor de intermitencia.
  • Página 111 ¡Lea ambos capítulos atentamente antes de comenzar a utilizar el equipo! Cómo navegar: EMP y EMS Después de completar la conexión de la alimentación, se muestra el menú principal en el panel de control. 0463 407 001 - 111 - © ESAB AB 2017...
  • Página 112 Cuadro de diálogo 6.1.2 Modo sMIG Pantalla de inicio Información Memoria Selección de pistola MIG/con carrete Parámetro Velocidad de alimentación de hilo Espesor del material Cuadro de separación Cuadro de diálogo 0463 407 001 - 112 - © ESAB AB 2017...
  • Página 113 Además, el color de fondo indica el estado de salida, en el que el color azul significa que está “apagado” y el color anaranjado significa que está “encendido”. 0463 407 001 - 113 - © ESAB AB 2017...
  • Página 114 Pantalla de inicio Cuadro de diálogo 6.1.9 Guía de referencia sobre los íconos Casa Selección de la soldadura de puntos encendida/apagada Información Ajuste de la soldadura de Pistola MIG puntos encendida 0463 407 001 - 114 - © ESAB AB 2017...
  • Página 115 Pistola con carrete Electrodo 2T, gatillo Lift-TIG activado/desactivado 4T, gatillo en Manual del usuario: en el pausa/bloqueo menú principal Espesor de la placa en el Amperios modo sMIG 0463 407 001 - 115 - © ESAB AB 2017...
  • Página 116 Subida: aumento de la corriente durante un período de tiempo al Perfil del cordón, cóncavo principio del ciclo de soldadura Voltios Perfil del cordón, convexo Velocidad de Diámetro del hilo alimentación de hilo 0463 407 001 - 116 - © ESAB AB 2017...
  • Página 117 Perilla de selección del proceso: Permite la selección entre el modo sMIG (izquierda, en amarillo) y el modo MIG manual (derecha, en blanco). 6.2.1 Referencia del símbolo de EM 215ic Voltios (solo para el modo Sobretemperatura MIG manual) Pistola con carrete Amperios Velocidad de alimentación...
  • Página 118 La punta de contacto del soplete no está dañada. • La boquilla del soplete está limpia y no contiene ninguna suciedad. Mantenimiento de rutina Programe el mantenimiento durante condiciones normales. 0463 407 001 - 118 - © ESAB AB 2017...
  • Página 119 Mantenimiento de la fuente de alimentación y del alimentador de hilo Realice una limpieza de la fuente de alimentación cada vez que reemplace una bobina de hilo de Ø4" (100 mm) o Ø8" (200 mm). 0463 407 001 - 119 - © ESAB AB 2017...
  • Página 120 Retire la guía del soplete y revísela. Limpie la guía con aire comprimido (máximo de 5 bar) a través del extremo de la guía que se monta más cerca de la fuente de alimentación. Vuelva a instalar la guía. 0463 407 001 - 120 - © ESAB AB 2017...
  • Página 121 • Asegúrese de que la abrazadera de trabajo tenga buen contacto con la pieza de trabajo. • Asegúrese de que la válvula de gas del soplete TIG esté encendida. 0463 407 001 - 121 - © ESAB AB 2017...
  • Página 122 ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales de ESAB. Las series EM 215ic, EMS 215ic y EMP 215ic están diseñadas y probadas de acuerdo con los estándares internacionales IEC 60974-1, IEC 60974-5, estándares canadienses y estadounidenses CAN/CSA-E60974-1:12 y los estándares estadounidenses ANSI/IEC 60974-1:2008.
  • Página 123 Wire speed E71T-11 .035" 11 .030" required display (0.9 mm) (0.8 mm) Voltage display Inductance display Aluminum E4043 100% Ar Wire speed Use spool .035" display gun. (0.9 mm) Voltage 14.5 15.5 display Inductance display 0463 407 001 - 123 - © ESAB AB 2017...
  • Página 124 11 .030" required display (0.8 mm) Voltage 17.5 display Inductance display Aluminum E4043 100% Ar Wire speed Use spool .035" display gun. (0.9 mm) Voltage 14.5 15.5 display Inductance 35% 35% 35% display 0463 407 001 - 124 - © ESAB AB 2017...
  • Página 125 FRACTION TO DECIMAL CONVERSION FRACTION TO DECIMAL CONVERSION 0463 407 001 - 125 - © ESAB AB 2017...
  • Página 126 DIAGRAM DIAGRAM EM 215ic, EMS 215ic, EMP 215ic 0463 407 001 - 126 - © ESAB AB 2017...
  • Página 127 Bobbin Ø4–8 in. (100–200 mm), CSA/Bayonet 0558 102 240 EMP 215ic Bobbin Ø4–8 in. (100–200 mm), CSA/Bayonet 0558 102 436 EM 215ic Bobbin Ø4–8 in. (100–200 mm), CSA/Bayonet 0463 412 001 Spare parts list 0463 407 001 - 127 - © ESAB AB 2017...
  • Página 128 Feed roll “V” Flux Cored 0.045 in. (1.1 mm) knurled 0558 102 329 Locking knob 0558 102 331 Pressure arm complete assembly 0558 102 330 Screw 0558 102 332 MIG gun locking knob 0463 407 001 - 128 - © ESAB AB 2017...
  • Página 129 WEAR PARTS 0463 407 001 - 129 - © ESAB AB 2017...
  • Página 130 Single Cylinder Cart Accommodates maximum 9 in. diameter cylinder with accessory drawer plus 1 parts storage box W4014000 Foot control Contactor on/off and current control with 15 ft (4.6 m) cable and 8-pin male plug 0463 407 001 - 130 - © ESAB AB 2017...
  • Página 131 Tweco® 200 A ground clamp & lead assembly, 10 ft (3 m), 50 mm dinse 0781-9411 Victor® GF-250-50-580 argon flow-gauge regulator W4013900 Gas hose, 12.5 ft (3.8 m) Male 5/8-18UNF W4014000 Power adapter (230 V – 120 V, 15 A) 0463 407 001 - 131 - © ESAB AB 2017...
  • Página 132 ESAB subsidiaries and representative offices Europe THE NETHERLANDS North and South America SOUTH KOREA ESAB Nederland B.V. ESAB SeAH Corporation Amersfoort Kyungnam AUSTRIA ARGENTINA Tel: +31 33 422 35 55 Tel: +82 55 269 8170 ESAB Ges.m.b.H CONARCO Vienna-Liesing Fax: +31 33 422 35 44...

Este manual también es adecuado para:

Ems 215icEmp 215ic