ESAB EMP 215ic Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EMP 215ic:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117

Enlaces rápidos

EMP 215ic
GB Instruction manual
SE Bruksanvisning
DE Betriebsanweisung
FR Manuel d'instructions
ES Instrucciones de uso
GR Οδηγίες χρήσεως
IT
Istruzioni per l'uso
RO Manual de instrucţiuni
PT Manual de instruções
SK Navod na pouitie
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
0463 408 001 20160427
FI
Käyttöohjeet
PL Instrukcja obsługi
HU Kezelési utasítások
CZ Návod k používání
RU Инструкция по эксплуатации
EE Kasutusjuhend
LV Lietošanas pamācība
SI Priročnik z navodili
LT Naudojimo instrukcija
BG Ръководство за експлоатация
TR Kullanım El Kitabı
HR Priručnik s uputama
Valid for: serial no. 615-xxx-xxxx

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para ESAB EMP 215ic

  • Página 1 EMP 215ic GB Instruction manual Käyttöohjeet SE Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi DE Betriebsanweisung HU Kezelési utasítások FR Manuel d'instructions CZ Návod k používání ES Instrucciones de uso RU Инструкция по эксплуатации GR Οδηγίες χρήσεως EE Kasutusjuhend Istruzioni per l'uso LV Lietošanas pamācība RO Manual de instrucţiuni...
  • Página 2 POLSKI ........................404 MAGYAR ........................ 432 ČESKY ........................462 PCСКИЙ ......................... 489 EESTI ........................520 LATVIEŠU VALODĀ ....................547 SLOVENIJA ......................575 LIETUVIŲK ......................602 БЪЛГАРСКИ ......................630 TÜRKÇE ......................... 661 HRVATSKI ......................690 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Settings ....................... 24 User manual information................... 24 Icon reference guide ..................25 MAINTENANCE ....................27 Routine maintenance..................27 Power source and wire feeder maintenance ...........28 Torch and liner maintenance ................29 TROUBLESHOOTING ..................30 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 5 TABLE OF CONTENTS ORDERING SPARE PARTS ................31 DIAGRAM ........................ 717 ORDERING NUMBERS ..................718 WEAR PARTS......................719 ACCESSORIES .......................720 REPLACEMENTS PARTS..................721 Rights reserved to alter specifications without notice. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 6: Safety

    Material Safety Data Sheets (MSDSs). Safety precautions Users of ESAB equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of equipment. The following recommendations should be observed in addition to the standard regulations that apply to the workplace.
  • Página 7 Protect your eyes and body. Use the correct welding screen and filter lens and wear protective clothing • Protect bystanders with suitable screens or curtains NOISE - Excessive noise can damage hearing Protect your ears. Use earmuffs or other hearing protection. 0463 408 001 - 7 - © ESAB AB 2016...
  • Página 8 As the person responsible for the equipment, it is your responsibility to obtain information on approved collection stations. For further information contact the nearest ESAB dealer. ESAB can provide you with all necessary welding protection and accessories. 0463 408 001 - 8 - © ESAB AB 2016...
  • Página 9: Introduction

    The ESAB EMP series are a new generation of Multi-Process (MIG/MMA/TIG) welding power sources. The EMP 215ic power sources is designed to match the needs of the light-medium fabrication user. They are tough, durable and portable, providing excellent arc performance across a variety of welding applications.
  • Página 10: Technical Data

    16 A / 20.6 V - 180 A / 27.2 V 16 A / 20.6 V - 110 A / 24.4 V Open circuit voltage (OCV) VRD deactivated, nominal 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) OCV (Boost OCV) Efficiency Power factor 0.98 0.99 0463 408 001 - 10 - © ESAB AB 2016...
  • Página 11: Installation

    This product is intended for industrial use. In a domestic environment this product may cause radio interference. It is the user's responsibility to take adequate precautions. Location Position the power source so that its cooling air inlets and outlets are not obstructed. 0463 408 001 - 11 - © ESAB AB 2016...
  • Página 12: Lifting Instructions

    B. 100 mm (4”) Lifting instructions The power source can be lifted using any of the handles. WARNING! Secure the equipment - particularly if the ground is uneven or sloping. 0463 408 001 - 12 - © ESAB AB 2016...
  • Página 13: Mains Supply

    An electrical shock or fire hazard is probable if the following electrical service guide recommendations are not followed. These recommendations are for a dedicated branch circuit sized for the rated output and duty cycle of the welding power source. 0463 408 001 - 13 - © ESAB AB 2016...
  • Página 14: Operation

    Rotating parts can cause injury, take great care. WARNING! Electric shock! Do not touch the workpiece or the welding head during operation! WARNING! Assure that the side covers are closed during operation. 0463 408 001 - 14 - © ESAB AB 2016...
  • Página 15: Connections

    Positive output [+] Knob for voltage selection Euro torch connector Main knob for menu navigation Mains cable Torch/Remote control connection Mains supply switch ON/OFF Negative output [-] Gas valve inlet 0463 408 001 - 15 - © ESAB AB 2016...
  • Página 16: Connection Of Welding And Return Cables

    Check the recommended polarity for the welding wire you want to use. The polarity can be changed by moving the polarity changeover cable to suit the applicable welding process. 0463 408 001 - 16 - © ESAB AB 2016...
  • Página 17: Inserting And Replacing Wire

    5 OPERATION Inserting and replacing wire The EMP 215ic will handle bobbin sizes of 100 mm (4”) and 200 mm (8”). See TECHNICAL DATA chapter for suitable wire dimensions for each wire type. WARNING! Do not place or point the torch near the face, hand or body as this may result in personal injury.
  • Página 18 Teflon conduit liner (PTFE liner), 3 meter (0.040/0.045). See WEAR PARTS chapter in this manual and WEAR PARTS chapter in Instruction manual for the MXL 200 for ordering number. 0463 408 001 - 18 - © ESAB AB 2016...
  • Página 19: Setting The Wire Feed Pressure

    One dual groove feed roller is supplied as standard. Change the feed roller to match the filler metal. NOTE! Be sure not to lose the key that is located on the drive motor shaft. This key must align with drive roll slot for proper operation. 0463 408 001 - 19 - © ESAB AB 2016...
  • Página 20: Shielding Gas

    ). Aluminium and silicon bronze use pure argon gas (Ar). In the sMIG mode (see section "sMIG mode" in the CONTROL PANEL chapter) the optimal welding arc with the gas you use will be automatically set. 0463 408 001 - 20 - © ESAB AB 2016...
  • Página 21: Duty Cycle

    5 OPERATION Duty cycle The EMP 215ic have a welding current output of 185 A at 20% duty cycle. A self-resetting thermostat will protect the power source if the duty cycle is exceeded. Example: If the power source operates at a 20% duty cycle, it will provide the rated amperage for a maximum of 2 minute out of every 10 minute period.
  • Página 22: Overheating Protection

    "OPERATION" chapter of this manual. Read both chapters thoroughly before you start using the equipment!   After power on has completed the main menu appears on the control panel. 0463 408 001 - 22 - © ESAB AB 2016...
  • Página 23: How To Navigate

    5. Wire feed speed 6. Material thickness 7. Dialogue box Manual MIG mode 1. Home screen 2. Information 3. Memory 4. MIG/Spool gun selection 5. Wire feed speed 6. Voltage 7. Dialogue box 0463 408 001 - 23 - © ESAB AB 2016...
  • Página 24: Flux Cored Wire Mode

    4. Language 5. Information 6. Home screen 7. Dialogue box User manual information 1. Maintenance information 2. Wear & Spare parts 3. Operation information 4. Home screen 5. Dialogue box 0463 408 001 - 24 - © ESAB AB 2016...
  • Página 25: Icon Reference Guide

    Saving welding programs for Seconds a specific application when in the Memory Mode Settings on user manual Cancel menu Spool Gun Remote (Not all markets) Settings Foot control 0463 408 001 - 25 - © ESAB AB 2016...
  • Página 26 Language selection specific application Stick electrode choice Unit of Measure Upslope, Sloping the current up over a period of Bead profile, concave time at the beginning of the weld cycle 0463 408 001 - 26 - © ESAB AB 2016...
  • Página 27: Maintenance

    The contact tip on the torch is not damaged. • The nozzle on the torch is clean and does not contain any debris. Routine maintenance Maintenance schedule during normal conditions. 0463 408 001 - 27 - © ESAB AB 2016...
  • Página 28: Power Source And Wire Feeder Maintenance

    Every 6 month Clean inside equipment. Power source and wire feeder maintenance Perform a power source cleaning each time you replace a Ø100 mm (4”) or Ø200 mm (8”) wire bobbin. 0463 408 001 - 28 - © ESAB AB 2016...
  • Página 29: Torch And Liner Maintenance

    5. Remove the liner from the torch and inspect it. Clean the liner by blowing compressed air (max 5 bar) through the end of the liner that was mounted closest to the power source. 6. Re-install the liner. 0463 408 001 - 29 - © ESAB AB 2016...
  • Página 30: Troubleshooting

    • Make sure the work clamp has proper contact with the work piece. • Make sure the gas valve on the TIG torch is on. 0463 408 001 - 30 - © ESAB AB 2016...
  • Página 31: Ordering Spare Parts

    Repair and electrical work should be performed by an authorised ESAB service technician. Use only ESAB original spare and wear parts. The EMP 215ic is designed and tested in accordance with international standards IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 and IEC-/EN 60974-13.
  • Página 32 MMA-läge ......................51 Inställningar......................51 Information i handbok ..................51 Referensguide för ikoner................... 52 UNDERHÅLL ...................... 54 Rutinmässigt underhåll ..................54 Underhåll strömkälla och trådmataren ............55 Underhåll av brännare och ledare ..............56 FELSÖKNING ..................... 57 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 33 INNEHÅLLSFÖRTECKNING RESERVDELSBESTÄLLNING................58 SCHEMA ........................717 BESTÄLLNINGSNUMMER ..................718 SLITDELAR ......................719 TILLBEHÖR ......................720 RESERVDELAR ......................721 Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 34: Säkerhet

    (MSDS). Säkerhetsåtgärder Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
  • Página 35 • Skydda om kringstående personer med lämpliga skärmar eller draperier. BULLER – Kan ge hörselskador Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd. 0463 408 001 - 35 - © ESAB AB 2016...
  • Página 36 Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinningsanläggningar som är godkända. För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare. ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning. 0463 408 001 - 36 - © ESAB AB 2016...
  • Página 37: Inledning

    ESAB EMP-serien är en ny kraftfull generation av svetsströmkällor med multiprocessor (MIG/MMA/TIG). EMP 215ic-strömkällorna är utformade för att möta behoven hos användare med småskalig till medelstor produktion. De är tuffa, slitstarka, bärbara och erbjuder utmärkt bågprestanda över en rad olika svetstillämpningar.
  • Página 38: Tekniska Data

    180 A/27,2 V Inställningsområde 16 A/20,6 V – 180 A/27,2 V 16 A/20,6 V – 110 A/24,4 V (likström) Tomgångsspänning (OCV, Open Circuit Voltage) VRD inaktiverad, nominell 68 V/(90 V) 68 V/(90 V) OCV (höj OCV) Effektivitet 84 % 0463 408 001 - 38 - © ESAB AB 2016...
  • Página 39: Installation

    Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det åvilar användaren att vidta erforderliga skyddsåtgärder mot sådana störningar. Placering Placera strömkällan så att kylluftens in- och utlopp är fria. 0463 408 001 - 39 - © ESAB AB 2016...
  • Página 40: Lyftanvisning

    A. 100 mm (4 tum) B. 100 mm (4 tum) Lyftanvisning Strömkällan kan lyftas i dess handtag. VARNING! Säkra utrustningen mot oavsiktlig rörelse. Detta är särskilt viktigt på ojämnt eller lutande underlag. 0463 408 001 - 40 - © ESAB AB 2016...
  • Página 41: Nätmatning

    Det förekommer risk för elstöt eller brandfara om följande rekommendationer i guiden för elservice inte följs. Dessa rekommendationer är avsedda för en viss grenkrets med storlek anpassad för svetsströmkällans märkpunkt och intermittensfaktor. 0463 408 001 - 41 - © ESAB AB 2016...
  • Página 42: Drift Och Handhavande

    Roterande delar kan orsaka personskada – iaktta försiktighet. VARNING! Risk för elektrisk stöt! Vidrör inte arbetsstycket eller svetspistolens brännarhuvud under pågående svetsning. VARNING! Se till att sidoluckorna är stängda under drift. 0463 408 001 - 42 - © ESAB AB 2016...
  • Página 43: Anslutningar

    Ratt för val av ström- eller Polaritetsväxlingskabel trådmatningshastighet Display Positiv utmatning [+] Ratt för spänningsval Anslutning av eurobrännare Huvudratt för menynavigering Nätkabel Anslutning av svetspistol/fjärrkontroll AKTIVERA/INAKTIVERA elkopplare för nätspänning Negativ utmatning [-] Inlopp för gasventil 0463 408 001 - 43 - © ESAB AB 2016...
  • Página 44: Anslutning Av Svets- Och Återledarkabel

    Polariteten kan växlas genom att flytta polaritetsväxlingskabeln för att passa tillämplig svetsprocess. Föra in och byta tråd EMP 215ic hanterar bobiner med storlekar på 100 mm (4 tum) och 200 mm (8 tum). Se kapitlet TEKNISKA DATA för lämpliga tråddimensioner för varje trådtyp 0463 408 001 - 44 - ©...
  • Página 45 5. Säkra tryckrullens arm och åtdragningsskruven för tråddrivningen igen och justera trycket vid behov. 6. När MIG-svetspistolen är någorlunda rak ska du mata tråden genom MIG-svetspistolen genom att trycka ner avtryckaren. 7. Stäng sidoluckan. 0463 408 001 - 45 - © ESAB AB 2016...
  • Página 46: Inställning Av Trådmatningstryck

    En matarrulle med dubbelspår medföljer som standard Byt matarrullen för att matcha tillsatsmaterialet. OBSERVERA! Var noga med att inte tappa bort nyckeln som sitter i drivmotorns axel. Den här nyckeln måste vara inpassad med drivrullens slits för korrekt drift. 0463 408 001 - 46 - © ESAB AB 2016...
  • Página 47: Skyddsgas

    Trimix (He + Ar + CO ). Aluminium och silikonbrons använder ren argongas (Ar). I sMIG-läget (se avsnittet ”sMIG-läge” i kapitlet INSTÄLLNINGSPANEL) kommer optimal svetsbåge med gasen du använder att ställas in automatiskt. 0463 408 001 - 47 - © ESAB AB 2016...
  • Página 48: Intermittensfaktor

    5 DRIFT OCH HANDHAVANDE Intermittensfaktor EMP 215ic har en svetseffekt på 185 A vid intermittensfaktor på 20 %. En självåterställande termostat skyddar strömkällan om intermittensfaktorn överskrids. Exempel: Om strömkällan arbetar vid en intermittensfaktor på 20 %, kommer den att förse nominell ampere i högst 2 minuter för varje 10-minutersperiod. Strömkällan måste svalna under återstående 8 minuter.
  • Página 49: Överhettningsskydd

    ”SÄKERHETSÅTGÄRDER” i denna handbok. Allmän information om drift återfinns i kapitlet ”DRIFT” i denna handbok. Den som ska använda utrustningen ska ha läst och till fullo förstått båda dessa kapitel.   Efter start visas huvudmenyn på inställningspanelen. 0463 408 001 - 49 - © ESAB AB 2016...
  • Página 50: Så Navigerar Man

    3. Minne 4. Val av MIG-/spolpistol 5. Trådmatningshastighet 6. Materialtjocklek 7. Dialogruta Manuellt MIG-läge 1. Startskärm 2. Information 3. Minne 4. Val av MIG-/spolpistol 5. Trådmatningshastighet 6. Spänning 7. Dialogruta 0463 408 001 - 50 - © ESAB AB 2016...
  • Página 51: Flux Cored Wire-Läget

    1. Återställ läge 2. Tum/metrisk 3. Grundläggande/avancerat 4. Språk 5. Information 6. Startskärm 7. Dialogruta Information i handbok 1. Underhållsinformation 2. Slit- och reservdelar 3. Driftinformation 4. Startskärm 5. Dialogruta 0463 408 001 - 51 - © ESAB AB 2016...
  • Página 52: Referensguide För Ikoner

    Förströmning Tiden som skyddsgasen ligger kvar innan svetsbågen har startats. Sparar svetsningsprogram för Sekunder en specifik tillämpning i minnesläget. Inställningar i Avbeställ användarhandbokens meny Spolpistol Fjärrkontroll (Ej alla marknader) Inställningar Fotreglage 0463 408 001 - 52 - © ESAB AB 2016...
  • Página 53 Minne Kan spara svetsningsprogram för Val av språk specifika tillämpningar Val av pinnelektrod Måttenhet Uppåtsluttning Riktar strömmen uppåt under en Strängprofil, konkav tidsperiod vid början av svetscykeln. 0463 408 001 - 53 - © ESAB AB 2016...
  • Página 54: Underhåll

    -ledningarna inte är skadade. • att kontaktspetsen på brännaren inte är skadad • att brännarens munstycke är rent och fritt från skräp. Rutinmässigt underhåll Underhållsschema under normala driftsförhållanden. 0463 408 001 - 54 - © ESAB AB 2016...
  • Página 55: Underhåll Strömkälla Och Trådmataren

    Varje sjätte månad Rengör insidan av utrustningen. Underhåll strömkälla och trådmataren Rengör strömkällan varje gång du ersätter en trådbobin på Ø100 mm (4 tum) eller Ø200 mm (8 tum) 0463 408 001 - 55 - © ESAB AB 2016...
  • Página 56: Underhåll Av Brännare Och Ledare

    4. Avlägsna brännaren från strömkällan. 5. Avlägsna ledaren från brännaren och inspektera den. Rengör ledaren genom att blåsa tryckluft (max 5 bar) genom änden på ledaren som monterades närmast strömkällan. 6. Sätt tillbaka ledaren. 0463 408 001 - 56 - © ESAB AB 2016...
  • Página 57: Felsökning

    Säkerställ att korrekt skyddsgas, gasflöde, spänning, svetsström, åkhastighet, placering av tillsatstråd, elektroddiameter och svetsläge för strömkällan används. • Säkerställ att återledarklämman kommer ordentligt i kontakt med arbetsstycket. • Säkerställ att gasventilen på TIG-brännaren är påslagen. 0463 408 001 - 57 - © ESAB AB 2016...
  • Página 58 ESAB-servicetekniker. Använd endast ESAB originalreservdelar och -slitdelar. EMP 215ic är utformad och testad i enlighet med de internationella standarderna IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 och IEC-/EN 60974-13. Det auktoriserade servicecentret som utfört service eller reparationsarbete ansvarar för att se till att apparaten fortfarande uppfyller kraven i ovan...
  • Página 59 Fülldraht-Modus ....................80 MMA-Modus......................80 Einstellungen...................... 80 Betriebsanleitung – Informationen ..............80 Erläuterung der Symbole .................. 81 WARTUNG ......................83 Routinemäßige Wartung..................83 Wartung der Stromquelle und der Drahtvorschubeinheit ......84 Wartung von Brenner und Leiter ..............86 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 60 INHALT FEHLERBEHEBUNG ..................86 ERSATZTEILBESTELLUNG ................88 SCHALTPLAN ......................717 BESTELLNUMMERN .....................718 VERSCHLEISSTEILE ....................719 ZUBEHÖR........................ 720 ERSATZTEILE ......................721 Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 61: Sicherheit

    Sicherheitsroutinen des Arbeitgebers und die Sicherheitsdatenblätter (SDBs). Sicherheitsvorkehrungen Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen, die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp entsprechen. Neben den standardmäßigen Bestimmungen für den Arbeitsplatz sind die folgenden Empfehlungen zu beachten.
  • Página 62 Betriebskabel niemals um Ihren Körper. Halten Sie die Stromquelle des Schweißgeräts und die Kabel soweit von Ihrem Körper entfernt wie möglich. ○ Schließen Sie das Betriebskabel zum Werkstück so nah wie möglich am geschweißten Bereich an. 0463 408 001 - 62 - © ESAB AB 2016...
  • Página 63 FEHLFUNKTION – Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an. SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE! VORSICHT! Dieses Produkt ist ausschließlich für das Lichtbogenschweißen vorgesehen. WARNUNG! Verwenden Sie die Stromquelle nicht zum Auftauen gefrorener Leitungen. 0463 408 001 - 63 - © ESAB AB 2016...
  • Página 64: Einführung

    EINFÜHRUNG Die Baureihe ESAB EMP ist eine neue Generation von Multi-Prozess-Schweißstromquellen (MIG/MMA/WIG). Die Stromquellen EMP 215ic wurden für die Anforderungen leichter bis mittelschwerer Fertigung konzipiert. Sie sind robust, langlebig und mobil und bieten hervorragende Lichtbogenleistung bei den unterschiedlichsten Schweißanwendungen. Das Produkt verfügt über ein 11 cm (4,3") großes TFT-Farbdisplay als Benutzerschnittstelle, das eine schnelle und einfache Auswahl des Schweißprozesses und der Parameter...
  • Página 65: Ausrüstung

    Professionelles, hochwertiges Zubehör Ausrüstung Die Einheit umfasst folgende Komponenten: • ESAB EMP 215ic Stromquelle • ESAB MXL 200 MIG-Schweißpistole, 3 m • Kontaktspitze M6 für Drahtdurchmesser 0,8 mm (2 Stück) • Kontaktspitze M6 für Drahtdurchmesser 1,0 mm (2 Stück) •...
  • Página 66 Aluminium 0,8 mm - 1,2 mm 0,8 mm - 1,2 mm Spulengröße Ø 100-200 mm Ø 100-200 mm Abmessungen L × B × H 548 mm × 229 mm × 406 mm 548 mm × 229 mm × 406 mm 0463 408 001 - 66 - © ESAB AB 2016...
  • Página 67: Installation

    Wohnumgebung kann Funkstörungen verursachen. Der Benutzer muss entsprechende Vorkehrungen treffen. Aufstellung Stellen Sie die Stromquelle so auf, dass die Ein- und Auslassöffnungen für die Kühlluft nicht blockiert werden. A. 100 mm B. 100 mm 0463 408 001 - 67 - © ESAB AB 2016...
  • Página 68: Hebeanweisungen

    Komponenten. Wenden Sie sich für weitere Informationen bezüglich der Art der verfügbaren Stromversorgung, der Vorgehensweise für einen richtigen Anschluss und der erforderlichen Inspektionen an den örtlichen Stromversorger. Die Schweißstromquelle muss: 0463 408 001 - 68 - © ESAB AB 2016...
  • Página 69: Empfohlene Werte Für Sicherungsgrößen Und Kabelmindestquerschnitt

    *Träge Sicherung Typ UL Klasse RK5, siehe UL 248 Empfohlener Maximalwert für die Sicherung* oder den 50 A 50 A Trennschalter *Normale Sicherung Typ UL Klasse K5, siehe UL 248 Empfohlener Leitungs-Mindestquerschnitt  4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) 0463 408 001 - 69 - © ESAB AB 2016...
  • Página 70: Betrieb

    Rotierende Teile können Verletzungen hervorrufen. Lassen Sie besondere Vorsicht walten. WARNUNG! Stromschlag! Werkstück oder Schweißkopf dürfen während des Betriebs nicht berührt werden! WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Seitenabdeckungen während des Betriebs geschlossen sind. 0463 408 001 - 70 - © ESAB AB 2016...
  • Página 71: Anschlüsse

    Regler zur Einstellung von Schweißstrom Polaritätswechselkabel oder Drahtvorschubgeschwindigkeit Display Positiver Ausgang [+] Regler zur Einstellung der Spannung Anschluss für Euro-Brenner Hauptregler zur Menünavigation Netzkabel Brenner-/Fernbedienungsanschluss Netzschalter EIN/AUS Negativer Ausgang [-] Gasventileinlass 0463 408 001 - 71 - © ESAB AB 2016...
  • Página 72: Anschluss Von Schweiß- Und Rückleiterkabel

    Anschluss angeschlossen wird. Überprüfen Sie daher die empfohlene Polarität für den Schweißdraht, den Sie benutzen möchten. Die Polarität kann geändert werden, indem das Polaritätswechselkabel entsprechend dem gewünschten Schweißprozess angeschlossen wird. 0463 408 001 - 72 - © ESAB AB 2016...
  • Página 73: Einsetzen Und Wechseln Des Drahtes

    5 BETRIEB Einsetzen und Wechseln des Drahtes Die EMP 215ic kann Spulengrößen von 100 mm und 200 mm verarbeiten. Die geeigneten Drahtabmessungen für jeden Drahttyp finden Sie im Kapitel TECHNISCHE DATEN. WARNUNG! Halten Sie den Schweißbrenner nicht in die Nähe von oder auf Hände, das Gesicht oder andere Körperteile, da dies zu Verletzungen führen kann.
  • Página 74 Bitte bestellen Sie die folgenden Zubehörteile: Antriebsrolle mit „U“-Nut 1,0 mm/1,2 mm und Teflon-Drahtleiter (PTFE-Leiter), 3 m (1,0 mm/1,2 mm). Die Bestellnummern finden Sie im Kapitel VERSCHLEISSTEILE in dieser Betriebsanweisung oder im Kapitel VERSCHLEISSTEILE der Betriebsanweisung für den MXL 200. 0463 408 001 - 74 - © ESAB AB 2016...
  • Página 75: Einstellung Des Drahtvorschubdrucks

    Vorschubwalze, um sie an das Füllmetall anzupassen. HINWEIS! Achten Sie darauf, nicht den Keil zu verlieren, der sich auf der Antriebsmotorwelle befindet. Dieser Keil muss für einwandfreien Betrieb mit dem Schlitz auf der Antriebsrolle fluchten. 0463 408 001 - 75 - © ESAB AB 2016...
  • Página 76: Schutzgas

    Für Aluminium und Silizium-Bronze wird reines Argon (Ar) verwendet. Im sMIG-Modus (siehe Abschnitt „sMIG-Modus“ im Kapitel BEDIENKONSOLE) wird der optimale Lichtbogen mit dem von Ihnen verwendeten Gas automatisch eingestellt. 0463 408 001 - 76 - © ESAB AB 2016...
  • Página 77: Relative Einschaltdauer (Ed)

    5 BETRIEB Relative Einschaltdauer (ED) Die EMP 215ic haben eine Schweißstromstärke von 185 A bei einer relativen Einschaltdauer von 20 %. Ein selbstrückstellender Thermostat schützt die Stromquelle bei Überschreitung der relativen Einschaltdauer. Beispiel: Wenn die Stromquelle mit einer relativen Einschaltdauer von 20 % betrieben wird, liefert sie den Nennstrom für maximal 2 Minuten in einem Zeitraum von 10 Minuten.
  • Página 78: Überhitzungsschutz

    Allgemeine Informationen zum Betrieb werden im Kapitel „BETRIEB“ in dieser Betriebsanweisung aufgeführt. Lesen Sie beide Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie mit der Ausrüstung arbeiten!   Nachdem der Einschaltvorgang abgeschlossen ist, erscheint das Hauptmenü auf der Bedienkonsole. 0463 408 001 - 78 - © ESAB AB 2016...
  • Página 79: Navigieren

    2. Informationen 3. Speicher 4. Auswahl MIG-/Spulen-Schweißpistole 5. Drahtvorschubgeschwindigkeit 6. Materialdicke 7. Dialogfeld Manueller MIG-Modus 1. Startseite 2. Informationen 3. Speicher 4. Auswahl MIG-/Spulen-Schweißpistole 5. Drahtvorschubgeschwindigkeit 6. Spannung 7. Dialogfeld 0463 408 001 - 79 - © ESAB AB 2016...
  • Página 80: Fülldraht-Modus

    6. Dialogfeld Einstellungen 1. Rücksetzmodus 2. Zoll/Metrisch 3. Grund/Erweitert 4. Sprache 5. Informationen 6. Startseite 7. Dialogfeld Betriebsanleitung – Informationen 1. Wartungsinformationen 2. Verschleiß- und Ersatzteile 3. Betriebsinformationen 4. Startseite 5. Dialogfeld 0463 408 001 - 80 - © ESAB AB 2016...
  • Página 81: Erläuterung Der Symbole

    Schutzgas vor Aufbau des Lichtbogens eingeschaltet wird Speichern von Schweißprogrammen für eine Sekunden spezifische Anwendung im Speichermodus Einstellungen im Menü Abbrechen Betriebsanweisung Spulen-Schweißpistole Fernbedienung (nicht alle Märkte) Einstellungen Fußsteuerung 0463 408 001 - 81 - © ESAB AB 2016...
  • Página 82 Drosselung Hinzufügen einer Drosselung zur Lichtbogencharakteristik zur Stabilisierung des Diagnostik Lichtbogens und Reduzierung von Schweißspritzern im Kurzschlussprozess Speicher Zur Speicherung von Schweißprogrammen Sprachauswahl für eine spezifische Anwendung Auswahl der Maßeinheit Stabelektrode 0463 408 001 - 82 - © ESAB AB 2016...
  • Página 83: Wartung

    Brennergehäuse, Brennerkabel und Leitungen nicht beschädigt sind. • dass die Kontaktspitze am Brenner nicht beschädigt ist. • dass die Düse am Brenner sauber ist und keine Fremdkörper enthält. Routinemäßige Wartung Wartungsplan unter normalen Bedingungen. 0463 408 001 - 83 - © ESAB AB 2016...
  • Página 84: Wartung Der Stromquelle Und Der Drahtvorschubeinheit

    Aufkleber. Alle 6 Monate Reinigen der Innenbereiche der Ausrüstung. Wartung der Stromquelle und der Drahtvorschubeinheit Reinigen Sie die Stromquelle jedes Mal, wenn Sie eine Ø100 mm oder Ø200 mm Drahtspule austauschen. 0463 408 001 - 84 - © ESAB AB 2016...
  • Página 85 Bestellnummern für Ersatzteile finden Sie im Anhang VERSCHLEISSTEILE. 6. Entfernen Sie die Vorschubwalze und reinigen Sie sie mit einer weichen Bürste. Reinigen Sie die am Drahtvorschubmechanismus angebrachte Andruckrolle mit einer weichen Bürste. 0463 408 001 - 85 - © ESAB AB 2016...
  • Página 86: Wartung Von Brenner Und Leiter

    Stellen Sie sicher, dass der Leiter die korrekte Größe und den richtigen Typ für den Draht hat. • Stellen Sie sicher, dass der Leiter nicht verbogen ist, weil es ansonsten zu Reibung zwischen Leiter und Draht kommen kann. 0463 408 001 - 86 - © ESAB AB 2016...
  • Página 87 Stellen Sie sicher, dass die empfohlene relative häufig ausgelöst. Einschaltdauer für den verwendeten Schweißstrom nicht überschritten wird. Siehe Abschnitt „Relative Einschaltdauer“ im Kapitel BETRIEB. • Stellen Sie sicher, dass die Luftein- und -auslässe nicht verstopft sind. 0463 408 001 - 87 - © ESAB AB 2016...
  • Página 88: Ersatzteilbestellung

    ESAB-Servicetechniker auszuführen. Verwenden Sie nur ESAB-Originalersatzteile und ESAB-Originalverschleißteile. Die EMP 215ic wurde gemäß den internationalen und europäischen Normen IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 und IEC-/EN 60974-13 entwickelt und getestet. Das autorisierte Service Center, das Service- oder Reparaturarbeiten ausgeführt hat, muss sicherstellen, dass das Produkt auch weiterhin...
  • Página 89 Informations du manuel de l'utilisateur ............109 Guide de référence des icônes ............... 110 ENTRETIEN ...................... 112 Maintenance périodique .................. 112 Maintenance du générateur et du dévidoir ............ 113 Maintenance de la torche et de la gaine ............114 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 90 TABLE DES MATIÈRES DÉPANNAGE....................115 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ............. 116 DIAGRAMME ......................717 NUMÉROS DE COMMANDE .................718 PIÈCES D'USURE ....................719 ACCESSOIRES .......................720 PIÈCES DE RECHANGE..................721 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 91: Sécurité

    (MSDS). Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil.
  • Página 92: Décharge Électrique

    à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage. • Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. 0463 408 001 - 92 - © ESAB AB 2016...
  • Página 93: Risque D'incendie

    à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0463 408 001 - 93 - © ESAB AB 2016...
  • Página 94: Introduction

    Les produits ESAB de la série EMP constituent une nouvelle génération de générateurs multi-processus (conçus pour le soudage MIG/MMA/TIG). Les générateurs EMP 215ic sont conçus pour répondre aux besoins des utilisateurs dans un contexte de fabrications légères à moyennes. Robustes, durables et portables, ils fournissent une excellente performance d'arc pour toute une gamme d'applications de soudage.
  • Página 95: Équipement

    Le kit contient les éléments suivants : • Générateur ESAB EMP 215ic • Pistolet de soudage MIG ESAB MXL 200, 3 mètres • Embout de contact M6 pour câble de 0,8 mm (quantité : 2) • Embout de contact M6 pour câble de 1,0 mm (quantité : 2) •...
  • Página 96: Poids Température De Fonctionnement

    548 mm (23,0") × 229 mm 548 mm (23,0") × 229 mm (9,0") × 406 mm (16,0") (9,0") × 406 mm (16,0") Poids 18,2 kg (40 lbs) 18,2 kg (40 lbs) Température de -10 à +40 °C (-14 à +104 °F) -10 à +40 °C (-14 à +104 °F) fonctionnement 0463 408 001 - 96 - © ESAB AB 2016...
  • Página 97: Installation

    Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. Emplacement Installez le générateur afin que ses entrées et sorties de refroidissement d'air ne soient pas obstruées. A. 100 mm (4") B. 100 mm (4") 0463 408 001 - 97 - © ESAB AB 2016...
  • Página 98: Instructions De Levage

    Pour obtenir plus d'informations sur le type de service électrique disponible, les connexions appropriées à effectuer et l'inspection requises, contacter le fournisseur local d'électricité. Le générateur doit être : 0463 408 001 - 98 - © ESAB AB 2016...
  • Página 99: Recommandations Pour Calibres De Fusibles Et Sections Minimales De Câbles

    Taille de cordon maximale recommandée  4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) Taille de cordon prolongateur maximale recommandée 15 m (50 pieds) 8 m (25 pieds) Taille de conducteur de mise à la terre minimale 4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) recommandée 0463 408 001 - 99 - © ESAB AB 2016...
  • Página 100: Fonctionnement

    AVERTISSEMENT S'assurer que les panneaux latéraux sont fermés pendant l'opération. AVERTISSEMENT Serrer l'écrou de blocage de la bobine pour l'empêcher de glisser hors moyeu. 100 mm (4") 200 mm (8")   0463 408 001 - 100 - © ESAB AB 2016...
  • Página 101: Raccordements

    Connecteur torche Euro Bouton principal de navigation dans le Câble d'alimentation secteur menu Connexion de la torche/commande à Interrupteur secteur ON/OFF distance Sortie négative [-] Entrée du détendeur de gaz 0463 408 001 - 101 - © ESAB AB 2016...
  • Página 102: Raccordement Des Câbles De Soudage Et De Retour

    à la borne positive. Vérifiez la polarité recommandée pour le fil à souder que vous souhaitez utiliser. Il est possible de modifier la polarité en déplaçant le câble de changement de polarité de façon à l'adapter au processus de soudage approprié. 0463 408 001 - 102 - © ESAB AB 2016...
  • Página 103: Insertion Et Remplacement Du Fil

    5 FONCTIONNEMENT Insertion et remplacement du fil L'EMP 215ic prend en charge des bobines d'une taille de 100 mm (4") et de 200 mm (8"). Voir le chapitre DONNÉES TECHNIQUES pour connaître les dimensions de fil correctes pour chaque type de fil.
  • Página 104: Réglage De La Pression Du Dévidoir

    Lorsque la torche de soudage est maintenue à environ 5 mm (¼") de la planche de bois (illustration A), les galets doivent patiner. En tenant la torche de soudage à environ 50 mm (2") de la planche, le fil doit sortir et se courber (illustration B). 0463 408 001 - 104 - © ESAB AB 2016...
  • Página 105: Remplacement Des Galets De Dévidoir/Pression

    (Ar). En mode sMIG (voir la section « Mode sMIG » du chapitre PANNEAU DE COMMANDE), l'arc de soudage optimal est automatiquement réglé en fonction du gaz utilisé. 0463 408 001 - 105 - © ESAB AB 2016...
  • Página 106: Facteur De Marche

    5 FONCTIONNEMENT Facteur de marche Les produits EMP 215ic ont une sortie de courant de soudage de 185 A à un facteur de marche de 20 %. Un thermostat à réinitialisation automatique protègera le générateur en cas de dépassement du facteur de marche.
  • Página 107: Protection Anti-Surchauffe

    « FONCTIONNEMENT » de ce manuel. Lire ces deux chapitres de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !   Après la mise sous tension, le menu principal s'affiche sur le panneau de commande. 0463 408 001 - 107 - © ESAB AB 2016...
  • Página 108: Navigation

    7. Boîte de dialogue Mode sMIG manuel 1. Écran d'accueil 2. Informations 3. Mémoire 4. Sélection du pistolet MIG/sur bobine 5. Vitesse de dévidage 6. Tension 7. Boîte de dialogue 0463 408 001 - 108 - © ESAB AB 2016...
  • Página 109: Mode Fil Fourré À Flux

    7. Boîte de dialogue Informations du manuel de l'utilisateur 1. Informations de maintenance 2. Usure et pièces de rechange 3. Informations de fonctionnement 4. Écran d'accueil 5. Boîte de dialogue 0463 408 001 - 109 - © ESAB AB 2016...
  • Página 110: Guide De Référence Des Icônes

    Secondes application spécifique lorsque le mode Mémoire est activé Paramètres du menu du Annuler manuel de l'utilisateur Pistolet sur bobine (Uniquement certains À distance marchés) Paramètres Commande à pédale 0463 408 001 - 110 - © ESAB AB 2016...
  • Página 111 Mémoire : permet de sauvegarder des programmes de soudage Sélection de la langue pour une application spécifique Choix de l'électrode Unité de mesure enrobée 0463 408 001 - 111 - © ESAB AB 2016...
  • Página 112: Entretien

    L'embout de contact de la torche n'est pas endommagé. • La tuyère de la torche est propre et ne contient aucun débris. Maintenance périodique Planifier la maintenance dans des conditions normales. 0463 408 001 - 112 - © ESAB AB 2016...
  • Página 113: Maintenance Du Générateur Et Du Dévidoir

    Nettoyer l'intérieur de l'équipement. Maintenance du générateur et du dévidoir Effectuer un nettoyage du générateur à chaque remplacement d'une bobine de fil de Ø 100 mm (4") ou Ø 200 mm (8"). 0463 408 001 - 113 - © ESAB AB 2016...
  • Página 114: Maintenance De La Torche Et De La Gaine

    5. Retirer la gaine de la torche et l'examiner. Nettoyer la gaine en projetant de l'air comprimé (5 bar max.) à travers l'extrémité de la gaine qui était montée le plus près du générateur. 6. Réinstaller la gaine. 0463 408 001 - 114 - © ESAB AB 2016...
  • Página 115: Dépannage

    MMA (SMAW) porte-électrode est généralement connecté à la polarité positive et le câble de masse à la polarité négative. En cas de doute, consulter la fiche de données sur l'électrode. 0463 408 001 - 115 - © ESAB AB 2016...
  • Página 116: Commande De Pièces De Rechange

    ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les produits EMP 215ic sont conçus et testés conformément aux normes internationales CEI-/EN 60974-1, CEI-/EN 60974-5, CEI-/EN 60974-7, CEI-/EN 60974-10, CEI-/EN 60974-12 et CEI-/EN 60974-13. Il incombe au centre d'entretien agréé de s'assurer que les produits restent conformes aux normes susmentionnées après toute intervention...
  • Página 117 Información del manual de usuario..............139 Guía de referencia de iconos ................140 MANTENIMIENTO .................... 142 Mantenimiento preventivo................142 Mantenimiento de la fuente de alimentación y del alimentador de hilo ......................... 143 Mantenimiento del soplete y de la manguera..........144 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 118 ÍNDICE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................. 145 PEDIDOS DE REPUESTOS ................146 DIAGRAMA......................717 NÚMEROS DE REFERENCIA ................718 CONSUMIBLES .......................719 ACCESORIOS ......................720 PIEZAS DE REPUESTO..................721 Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 119: Seguridad

    (MSDS). Precauciones de seguridad Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias.
  • Página 120 Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo extractor de humos a la altura del arco o con ambos. 0463 408 001 - 120 - © ESAB AB 2016...
  • Página 121: Piezas Móviles

    En tales lugares puede resultar difícil garantizar la compatibilidad electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas como radiadas. 0463 408 001 - 121 - © ESAB AB 2016...
  • Página 122: Introducción

    ESAB puede proporcionarle todos los accesorios y elementos de protección necesarios. INTRODUCCIÓN La serie ESAB EMP es la nueva generación de fuentes de alimentación para soldadura multiproceso (MIG/MMA/TIG). Las fuentes de alimentación EMP 215ic están diseñadas para adaptarse a las necesidades de los procesos de fabricación de intensidad ligera a media.
  • Página 123: Equipamiento

    3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Equipamiento El paquete consta de lo siguiente: • Fuente de alimentación ESAB EMP 215ic • Soplete MIG ESAB MXL 200, 3 m • Punta de contacto M6 para hilo de 0,8 mm (cant. 2) • Punta de contacto M6 para hilo de 1,0 mm (cant. 2) •...
  • Página 124 0,8 mm (0,030”) - 1,1 mm (0,045”) (0,045”) Aluminio 0,8 mm (0,030”) - 1,2 mm 0,8 mm (0,030”) - 1,2 mm (0,045”) (0,045”) Tamaño de la bobina Ø 100-200 mm (4”- 8”) Ø 100-200 mm (4”- 8”) 0463 408 001 - 124 - © ESAB AB 2016...
  • Página 125: Instalación

    Es responsabilidad del usuario tomar las debidas precauciones. Ubicación Coloque la unidad de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas y salidas de aire de refrigeración. 0463 408 001 - 125 - © ESAB AB 2016...
  • Página 126: Instrucciones De Elevación

    B. 100 mm (4”) Instrucciones de elevación La fuente de alimentación puede levantarse sujetándola por cualquiera de las asas. ¡ADVERTENCIA! Sujete el equipo, sobre todo si el suelo es irregular o forma pendiente. 0463 408 001 - 126 - © ESAB AB 2016...
  • Página 127: Alimentación Eléctrica

    Placa con los datos de conexión eléctrica 0463 408 001 - 127 - © ESAB AB 2016...
  • Página 128: Tamaño Recomendado De Los Fusibles Y Sección Mínima De Los Cables

    NOTA: Para trasladar el equipo utilice siempre el asa prevista para ello. Nunca tire de los cables. ¡ADVERTENCIA! Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones; extreme las precauciones. 0463 408 001 - 128 - © ESAB AB 2016...
  • Página 129 Asegúrese de que las tapas laterales están cerradas durante el funcionamiento. ¡ADVERTENCIA! Apriete la contratuerca de la bobina para evitar que se salga del cubo. 100 mm (4”) 200 mm (8”)   0463 408 001 - 129 - © ESAB AB 2016...
  • Página 130: Conexiones

    Conector del soplete para Europa Botón principal para navegación por el Cable eléctrico menú Conexión de control remoto/soplete Conexión/desconexión de la red eléctrica Salida negativa [-] Entrada de llave de gas 0463 408 001 - 130 - © ESAB AB 2016...
  • Página 131: Conexión De Los Cables De Soldadura Y Retorno

    Compruebe la polaridad recomendada del hilo que vaya a utilizar. La polaridad puede cambiarse moviendo el cable de conmutación de polaridad para el proceso de soldadura aplicable. 0463 408 001 - 131 - © ESAB AB 2016...
  • Página 132: Inserción Y Cambio Del Hilo

    5 FUNCIONAMIENTO Inserción y cambio del hilo La EMP 215ic admite bobinas de 100 mm (4”) y 200 mm (8”). Consulte las dimensiones adecuadas de cada tipo de hilo en el capítulo CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS. ¡ADVERTENCIA! No coloque ni apunte con el soplete cerca del rostro, las manos ni el cuerpo, ya que podrían producirse lesiones.
  • Página 133 1,0 mm/1,2 mm (0,040/0,045) y manguera con tubo de teflón (manguera de PTFE), 3 m (0,040/0,045). Consulte el número de referencia para pedidos en el capítulo CONSUMIBLES de este manual y el capítulo CONSUMIBLES del manual de instrucciones para el modelo MXL 200. 0463 408 001 - 133 - © ESAB AB 2016...
  • Página 134: Ajuste De La Presión De Alimentación Del Hilo

    NOTA: Asegúrese de no perder la chaveta del eje del motor de transmisión. Esta chaveta debe alinearse con la ranura del rodillo de transmisión para un funcionamiento correcto. 0463 408 001 - 134 - © ESAB AB 2016...
  • Página 135: Gas De Protección

    ). Para el aluminio y el bronce de silicio se usa gas argón puro (Ar). En el modo sMIG (consulte la sección "Modo sMIG" del capítulo PANEL DE CONTROL), se ajustará automáticamente el arco de soldadura óptimo con el gas utilizado. 0463 408 001 - 135 - © ESAB AB 2016...
  • Página 136: Ciclo De Trabajo

    5 FUNCIONAMIENTO Ciclo de trabajo La EMP 215ic tiene una corriente de soldadura de 185 A con un factor de intermitencia del 20 %. Un termostato de restablecimiento automático protegerá la fuente de alimentación si se supera el factor de intermitencia. Ejemplo: Si la fuente de alimentación funciona con un factor de intermitencia del 20 %, generará...
  • Página 137: Protección Contra El Sobrecalentamiento

    "FUNCIONAMIENTO" de este manual encontrará información general sobre el funcionamiento. Lea atentamente ambos capítulos antes de empezar a usar el equipo.   Cuando el equipo se enciende, en el panel de control se abre el menú principal. 0463 408 001 - 137 - © ESAB AB 2016...
  • Página 138: Cómo Navegar Por El Menú

    7. Cuadro de diálogo Modo MIG manual 1. Pantalla de inicio 2. Información 3. Memoria 4. Selección de soplete de bobina/MIG 5. Velocidad de alimentación de hilo 6. Tensión 7. Cuadro de diálogo 0463 408 001 - 138 - © ESAB AB 2016...
  • Página 139: Modo De Hilo Tubular Relleno De Flux

    7. Cuadro de diálogo Información del manual de usuario 1. Información de mantenimiento 2. Consumibles y piezas de repuesto 3. Información del funcionamiento 4. Pantalla de inicio 5. Cuadro de diálogo 0463 408 001 - 139 - © ESAB AB 2016...
  • Página 140: Guía De Referencia De Iconos

    Segundos aplicación específica con el modo de memoria seleccionado Opciones de ajuste del menú del manual del Cancelar usuario Soplete de bobina (No disponible en todos los Control remoto mercados) 0463 408 001 - 140 - © ESAB AB 2016...
  • Página 141 Memoria función para guardar los programas de Selección de idioma soldadura para una aplicación específica Selección de varilla de Unidad de medida electrodo 0463 408 001 - 141 - © ESAB AB 2016...
  • Página 142: Mantenimiento

    El cuerpo y el cable del soplete, y los cables no están dañados. • La punta de contacto del soplete no está dañada. • La boquilla del soplete está limpia y sin restos acumulados. Mantenimiento preventivo Programa de mantenimiento en condiciones normales. 0463 408 001 - 142 - © ESAB AB 2016...
  • Página 143: Mantenimiento De La Fuente De Alimentación Y Del Alimentador De Hilo

    Mantenimiento de la fuente de alimentación y del alimentador de hilo Limpie la fuente de alimentación cada vez que cambie una bobina de hilo de Ø100 mm (4”) o Ø200 mm (8”). 0463 408 001 - 143 - © ESAB AB 2016...
  • Página 144: Mantenimiento Del Soplete Y De La Manguera

    5. Desconecte la manguera del soplete e inspecciónela. Limpie la manguera inyectando aire comprimido (máx. 5 bares) por el extremo de la manguera que estaba conectado más cerca a la fuente de alimentación. 6. Vuelva a instalar la manguera. 0463 408 001 - 144 - © ESAB AB 2016...
  • Página 145: Solución De Problemas

    Asegúrese de que está utilizando la polaridad correcta. El soldadura MMA (SMAW) portaelectrodo se suele conectar a la polaridad positiva y el cable de retorno a la polaridad negativa. En caso de duda, consulte las especificaciones del electrodo. 0463 408 001 - 145 - © ESAB AB 2016...
  • Página 146: Pedidos De Repuestos

    ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB. La EMP 215ic está diseñada y probada conforme a los estándares internacionales IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 e IEC-/EN 60974-13. El centro de servicio autorizado que haya efectuado el servicio o la reparación deberá...
  • Página 147 Λειτουργία MMA ....................169 Ρυθμίσεις......................169 Πληροφορίες εγχειριδίου χρήσης ..............169 Οδηγός αναφοράς εικονιδίων ................170 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ..................... 172 Συντήρηση ρουτίνας ..................173 Συντήρηση πηγής ρεύματος και μονάδας τροφοδότησης σύρματος....................... 173 Συντήρηση τσιμπίδας και περιβλήματος ............175 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 148 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΈΝΩΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ..............175 ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ ..............177 ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ.....................717 ΑΡΙΘΜΟΙ ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΣ ..................718 ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΜΕΡΗ ....................719 ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ......................720 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ .....................721 Με την επιφύλαξη του δικαιώματος τροποποίησης των τεχνικών προδιαγραφών χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 149: Ασφαλεια

    δεδομένων για την ασφάλεια υλικού (MSDS). Προφυλάξεις ασφαλείας Οι χρήστες του εξοπλισμού ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξασφαλίζουν ότι οποιοσδήποτε εργάζεται στον εξοπλισμό ή κοντά σε αυτόν τηρεί όλες τις σχετικές προφυλάξεις ασφαλείας. Οι προφυλάξεις ασφαλείας πρέπει να ικανοποιούν τις απαιτήσεις...
  • Página 150 από το σώμα σας. Διατηρείτε την πηγή ισχύος συγκόλλησης και τα καλώδια όσο το δυνατόν πιο μακριά από το σώμα σας. ○ Συνδέστε το καλώδιο εργασίας στο αντικείμενο εργασίας όσο το δυνατόν πιο κοντά στην περιοχή συγκόλλησης. 0463 408 001 - 150 - © ESAB AB 2016...
  • Página 151 ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ – Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ζητήστε τη βοήθεια ειδικού. ΠΡΟΣΤΑΤΕΨΤΕ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΑΛΛΟΥΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για συγκόλληση με τόξο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε την πηγή ρεύματος για ξεπάγωμα παγωμένων σωλήνων. 0463 408 001 - 151 - © ESAB AB 2016...
  • Página 152: Εισαγωγη

    Τα προϊόντα της σειράς ESAB EMP είναι μια νέα γενιά πηγών ρεύματος συγκόλλησης πολλαπλών διεργασιών (MIG/ΜΜΑ/TIG). Οι πηγές ρεύματος EMP 215ic έχουν σχεδιαστεί ώστε να ανταποκρίνονται στις ανάγκες των χρηστών μικρής-μεσαίας παραγωγής. Είναι εξαιρετικά ανθεκτικές και φορητές. Παρέχουν εκπληκτική απόδοση τόξου σε διάφορες εφαρμογές συγκόλλησης.
  • Página 153: Εξοπλισμός

    Το πακέτο αποτελείται από τα εξής: • Πηγή ρεύματος ESAB EMP 215ic • Πιστόλι Mig ESAB MXL 200, 3 m • Άκρο επαφής M6 για σύρμα 0,8 mm (2 τεμ.) • Άκρο επαφής M6 για σύρμα 1,0 mm (2 τεμ.) •...
  • Página 154 16 A / 20,6 V - 180 A / 27,2 V 16 A / 20,6 V - 110 A / 24,4 V Τάση ανοιχτού κυκλώματος (OCV) VRD απενεργοποιημένο, 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) ονομαστικό OCV (OCV ενίσχυσης) Απόδοση Συντελεστής ισχύος 0,98 0,99 0463 408 001 - 154 - © ESAB AB 2016...
  • Página 155: Εγκατασταση

    Η εγκατάσταση πρέπει να διεξάγεται από επαγγελματία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Αυτό το προϊόν προορίζεται για βιομηχανική χρήση. Σε οικιακό περιβάλλον αυτό το προϊόν μπορεί να προκαλέσει ραδιοπαρεμβολή. Είναι ευθύνη του χρήστη να λάβει επαρκείς προφυλάξεις. 0463 408 001 - 155 - © ESAB AB 2016...
  • Página 156: Θέση

    B. 100 mm (4") Οδηγίες ανύψωσης Η πηγή ρεύματος μπορεί να ανυψωθεί χρησιμοποιώντας οποιαδήποτε από τις λαβές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ασφαλίστε τον εξοπλισμό – ιδιαίτερα όταν το έδαφος είναι ανώμαλο ή έχει κλίση. 0463 408 001 - 156 - © ESAB AB 2016...
  • Página 157: Παροχή Δικτύου

    στην ανοικτή θέση, την αφαίρεση των ασφαλειών από το κιβώτιο ασφαλειών ή την απενεργοποίηση και την επισήμανση με κόκκινο χρώμα του αυτόματου διακόπτη ή άλλης συσκευής αποσύνδεσης. Πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών με στοιχεία σύνδεσης παροχής 0463 408 001 - 157 - © ESAB AB 2016...
  • Página 158: Συνιστώμενα Μεγέθη Ασφαλειών Και Ελάχιστη Διατομή Καλωδίου

    πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό! ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Όταν μετακινείτε τον εξοπλισμό χρησιμοποιείτε κατάλληλη χειρολαβή. Ποτέ μην τραβάτε τα καλώδια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Τα περιστρεφόμενα μέρη μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. Δείξτε μεγάλη προσοχή. 0463 408 001 - 158 - © ESAB AB 2016...
  • Página 159 Βεβαιωθείτε ότι τα πλευρικά καλύμματα είναι κλειστά κατά τη λειτουργία. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Σφίξτε το κόντρα παξιμάδι της μπομπίνας, για να αποφύγετε τυχόν ολίσθηση έξω από τον αφαλό. 100 mm (4") 200 mm (8")   0463 408 001 - 159 - © ESAB AB 2016...
  • Página 160: Συνδέσεις

    Κουμπί για την επιλογή τάσης Σύνδεσμος τσιμπίδας Euro Κύριο κουμπί για την πλοήγηση στο μενού10. Καλώδιο τροφοδοσίας Σύνδεση τσιμπίδας/μονάδας τηλε-ελέγχου Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης παροχής ρεύματος από το δίκτυο Αρνητική ισχύς εξόδου [-] Είσοδος βαλβίδας αερίου 0463 408 001 - 160 - © ESAB AB 2016...
  • Página 161: Σύνδεση Καλωδίων Συγκόλλησης Και Επιστροφής

    επιστροφής στο θετικό ακροδέκτη. Ελέγξτε τη συνιστώμενη πολικότητα για το σύρμα συγκόλλησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η πολικότητα μπορεί να μεταβληθεί μετακινώντας το καλώδιο αλλαγής πολικότητας ώστε να είναι κατάλληλο για τη διεργασία συγκόλλησης που εφαρμόζεται. 0463 408 001 - 161 - © ESAB AB 2016...
  • Página 162: Εισαγωγή Και Αντικατάσταση Σύρματος

    5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Εισαγωγή και αντικατάσταση σύρματος Το EMP 215ic χειρίζεται μπομπίνες μεγέθους 100 mm (4") και 200 mm (8"). Ανατρέξτε το κεφάλαιο ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ για να ενημερωθείτε σχετικά με τις κατάλληλες διαστάσεις σύρματος για κάθε τύπο σύρματος. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην τοποθετείτε και μην στρέφετε την τσιμπίδα κοντά στο πρόσωπο, τα χέρια ή...
  • Página 163 (0,040/0,045) και περίβλημα αγωγού από teflon (περίβλημα από PTFE), 3 m (0,040/0,045). Ανατρέξτε στο κεφάλαιο ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΜΕΡΗ σε αυτό το εγχειρίδιο και στο κεφάλαιο ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΜΕΡΗ στο εγχειρίδιο οδηγιών για τον αριθμό παραγγελίας του MXL 200. 0463 408 001 - 163 - © ESAB AB 2016...
  • Página 164: Ρύθμιση Της Πίεσης Τροφοδότησης Σύρματος

    Φροντίστε να μην χάσετε το κλειδί που βρίσκεται στον άξονα του μοτέρ κίνησης. Αυτό το κλειδί πρέπει να ευθυγραμμιστεί με την υποδοχή του ράουλου κίνησης, προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία. 0463 408 001 - 164 - © ESAB AB 2016...
  • Página 165: Προστατευτικό Αέριο

    ). Το αλουμίνιο και ο πυριτιούχος ορείχαλκος χρησιμοποιούν καθαρό αέριο αργό (Ar). Στη λειτουργία sMIG (βλ. ενότητα "Λειτουργία sMIG" στο κεφάλαιο ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ), το βέλτιστο τόξο συγκόλλησης με το αέριο που χρησιμοποιείτε θα ρυθμιστεί αυτόματα. 0463 408 001 - 165 - © ESAB AB 2016...
  • Página 166: Κύκλος Λειτουργίας

    5 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Κύκλος λειτουργίας Το EMP 215ic έχει παροχή ρεύματος συγκόλλησης 185 A σε κύκλο λειτουργίας 20%. Ο θερμοστάτης αυτόματης επαναφοράς θα προστατεύσει την πηγή ρεύματος σε περίπτωση υπέρβασης του κύκλου λειτουργίας. Παράδειγμα: Εάν η πηγή ρεύματος λειτουργεί σε κύκλο λειτουργίας 20%, θα παρέχει την...
  • Página 167: Προστασία Από Υπερθέρμανση

    γενικές πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία στο κεφάλαιο "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ" αυτού του εγχειριδίου. Διαβάστε προσεκτικά και τα δύο κεφάλαια πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό!   Μετά την ολοκλήρωση της ενεργοποίησης, εμφανίζεται το κύριο μενού στον πίνακα ελέγχου. 0463 408 001 - 167 - © ESAB AB 2016...
  • Página 168: Τρόπος Πλοήγησης

    5. Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος 6. Πάχος υλικού 7. Παράθυρο διαλόγου Χειροκίνητη λειτουργία MIG 1. Αρχική οθόνη 2. Πληροφορίες 3. Μνήμη 4. Επιλογή πιστολιού καρουλιού/MIG 5. Ταχύτητα τροφοδότησης σύρματος 6. Τάση 7. Παράθυρο διαλόγου 0463 408 001 - 168 - © ESAB AB 2016...
  • Página 169: Λειτουργία Σύρματος Με Πυρήνα Συλλιπάσματος

    3. Βασικές/Για προχωρημένους 4. Γλώσσα 5. Πληροφορίες 6. Αρχική οθόνη 7. Παράθυρο διαλόγου Πληροφορίες εγχειριδίου χρήσης 1. Πληροφορίες συντήρησης 2. Αναλώσιμα και ανταλλακτικά 3. Πληροφορίες λειτουργίας 4. Αρχική οθόνη 5. Παράθυρο διαλόγου 0463 408 001 - 169 - © ESAB AB 2016...
  • Página 170: Οδηγός Αναφοράς Εικονιδίων

    συγκόλλησης Αποθήκευση προγραμμάτων συγκόλλησης για μια Δευτερόλεπτα συγκεκριμένη εφαρμογή όταν βρίσκεστε στη λειτουργία μνήμης Ρυθμίσεις στο μενού του Ακύρωση εγχειριδίου χρήσης Πιστόλι καρουλιού (Δεν υπάρχει σε όλες τις Τηλε-έλεγχος αγορές) 0463 408 001 - 170 - © ESAB AB 2016...
  • Página 171 χαρακτηριστικά τόξου, με στόχο τη σταθεροποίηση Διαγνωστική λειτουργία του τόξου και τη μείωση των πιτσιλισμάτων κατά τη διεργασία βραχυκυκλώματος Μνήμη, δυνατότητα αποθήκευσης προγραμμάτων Επιλογή γλώσσας συγκόλλησης για μια συγκεκριμένη εφαρμογή 0463 408 001 - 171 - © ESAB AB 2016...
  • Página 172: Συντηρηση

    Ο κορμός, το καλώδιο και οι αγωγοί της τσιμπίδας δεν έχουν υποστεί ζημιά. • Το άκρο επαφής στην τσιμπίδα δεν έχει υποστεί ζημιά. • Το ακροφύσιο στην τσιμπίδα είναι καθαρό και δεν περιέχει υπολείμματα. 0463 408 001 - 172 - © ESAB AB 2016...
  • Página 173: Συντήρηση Ρουτίνας

    Καθαρίστε το εσωτερικό του εξοπλισμού. Συντήρηση πηγής ρεύματος και μονάδας τροφοδότησης σύρματος Πραγματοποιήστε καθαρισμό της πηγής ρεύματος κάθε φορά που αντικαθιστάτε μια μπομπίνα σύρματος Ø100 mm (4") ή Ø200 mm (8"). 0463 408 001 - 173 - © ESAB AB 2016...
  • Página 174 Ανατρέξτε στο παράρτημα ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΜΕΡΗ για τους αριθμούς παραγγελίας των ανταλλακτικών. 6. Αφαιρέστε και καθαρίστε το ράουλο τροφοδότη με μια μαλακή βούρτσα. Καθαρίστε το ράουλο πίεσης που είναι προσαρτημένο στο μηχανισμό μονάδας τροφοδότησης σύρματος με μια μαλακή βούρτσα. 0463 408 001 - 174 - © ESAB AB 2016...
  • Página 175: Συντήρηση Τσιμπίδας Και Περιβλήματος

    Βεβαιωθείτε ότι το περίβλημα έχει το σωστό μέγεθος και τύπο για το σύρμα. • Βεβαιωθείτε ότι το περίβλημα δεν είναι λυγισμένο ώστε να προκαλείται τριβή ανάμεσα στο περίβλημα και το σύρμα. 0463 408 001 - 175 - © ESAB AB 2016...
  • Página 176 Βεβαιωθείτε ότι δεν έχετε υπερβεί το συνιστώμενο κύκλο υπερθέρμανση λειτουργίας για το ρεύμα συγκόλλησης που χρησιμοποιείτε. ενεργοποιείται συχνά. Ανατρέξτε στην ενότητα "Κύκλος λειτουργίας" στο κεφάλαιο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. • Βεβαιωθείτε ότι οι είσοδοι ή έξοδοι αέρα δεν είναι φραγμένες. 0463 408 001 - 176 - © ESAB AB 2016...
  • Página 177: Παραγγελια Ανταλλακτικων

    εξουσιοδοτημένο τεχνικό σέρβις της ESAB. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και φθειρόμενα μέρη της ESAB. Το EMP 215ic έχει σχεδιαστεί και δοκιμαστεί σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 και IEC-/EN 60974-13. Είναι υποχρέωση του εξουσιοδοτημένου κέντρου σέρβις που εκτελεί την...
  • Página 178 Informazioni sul manuale dell'utente .............200 Guida di riferimento delle icone ..............201 MANUTENZIONE ..................... 203 Manutenzione di routine.................. 203 Manutenzione del generatore e del trainafilo ..........204 Manutenzione della torcia e del tubo guida...........205 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ............... 206 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 179 SOMMARIO ORDINAZIONE RICAMBI ................. 207 SCHEMA ELETTRICO ....................717 NUMERI D'ORDINE ....................718 COMPONENTI SOGGETTI A USURA ..............719 ACCESSORI ......................720 PEZZI DI RICAMBIO ....................721 Diritti riservati di modifica delle specifiche senza preavviso. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 180: Sicurezza

    (MSDS). Precauzioni per la sicurezza Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di apparecchi.
  • Página 181 Proteggere gli occhi e il corpo. Utilizzare l'apposito schermo per saldatura e le lenti con filtro e indossare indumenti di protezione • Proteggere le persone presenti mediante schermi o tende 0463 408 001 - 181 - © ESAB AB 2016...
  • Página 182: Pericolo D'incendio

    A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi. 0463 408 001 - 182 - © ESAB AB 2016...
  • Página 183: Introduzione

    Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino. ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura. INTRODUZIONE La serie ESAB EMP rappresenta la nuova generazione di generatori di saldatura multiprocesso (MIG/MMA/TIG).
  • Página 184: Dotazioni

    La confezione include: • Generatore ESAB EMP 215ic • Pistola ESAB MXL 200 Mig, 3 m • Punta di contatto M6 per filo da 0,8 mm (qtà 2) • Punta di contatto M6 per filo da 1,0 mm (qtà 2) •...
  • Página 185 Il tempo caldo di saldatura indica il tempo, espresso in percentuale di un periodo di dieci minuti, per cui è possibile saldare ad una certa corrente senza causare surriscaldamenti. Il tempo caldo di saldatura è valido per una temperatura ambiente di 40 °C. 0463 408 001 - 185 - © ESAB AB 2016...
  • Página 186: Installazione

    Posizionare il generatore in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano ostruiti. A. 100 mm B. 100 mm Istruzioni per il sollevamento Il generatore può essere sollevato afferrando le maniglie. 0463 408 001 - 186 - © ESAB AB 2016...
  • Página 187: Alimentazione Elettrica Di Rete

    Contattare il fornitore di energia elettrica di zona per informazioni sul tipo di servizi disponibili, sul corretto collegamento e per richiedere un'ispezione. È necessario che il generatore soddisfi i seguenti requisiti: 0463 408 001 - 187 - © ESAB AB 2016...
  • Página 188: Capacità Dei Fusibili E Sezione Minima Dei Cavi Consigliate

    Tensione massima consigliata per il fusibile* o 50 Amp 50 Amp l'interruttore automatico *Per il fusibile a funzionamento normale UL classe K5, fare riferimento a UL 248 Dimensioni minime consigliate per il cavo  4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) 0463 408 001 - 188 - © ESAB AB 2016...
  • Página 189: Funzionamento

    Gli organi rotanti possono causare lesioni. Prestare la massima attenzione. ATTENZIONE! Scarica elettrica! Non toccare il pezzo da saldare o la testa di saldatura durante l'operazione! ATTENZIONE! Assicurarsi che i coperchi laterali siano chiusi durante il funzionamento. 0463 408 001 - 189 - © ESAB AB 2016...
  • Página 190 5 FUNZIONAMENTO ATTENZIONE! Serrare il dado di bloccaggio della bobina per impedire che scivoli giù dal mozzo. 100 mm 200 mm   0463 408 001 - 190 - © ESAB AB 2016...
  • Página 191: Collegamenti

    Manopola per la selezione della tensione Connettore torcia Euro Manopola principale per la navigazione Cavo di alimentazione nei menu Collegamento torcia/telecomando Interruttore ON/OFF dell'alimentazione di rete Uscita negativa [-] Ingresso valvole del gas 0463 408 001 - 191 - © ESAB AB 2016...
  • Página 192: Attacco Per Cavi Di Saldatura E Di Ritorno

    Controllare la polarità raccomandata per il filo di saldatura che si desidera utilizzare. È possibile modificare la polarità spostando il relativo cavo di inversione in base al processo di saldatura applicabile. 0463 408 001 - 192 - © ESAB AB 2016...
  • Página 193: Inserimento E Sostituzione Del Filo

    5 FUNZIONAMENTO Inserimento e sostituzione del filo EMP 215ic è in grado di gestire bobine di dimensioni pari a 100 mm e 200 mm. Vedere il capitolo DATI TECNICI per informazioni sulle dimensioni adatte a ciascun tipo di filo. ATTENZIONE! Non posizionare né...
  • Página 194 Per informazioni sui numeri di catalogo, vedere il capitolo COMPONENTI SOGGETTI A USURA del presente manuale e il capitolo COMPONENTI SOGGETTI A USURA del manuale di istruzioni di MXL 200. 0463 408 001 - 194 - © ESAB AB 2016...
  • Página 195: Impostare La Pressione Del Gruppo Trainafilo

    NOTA: Assicurarsi di non perdere la chiave posizionata sull'albero motore. Per un corretto funzionamento, tale chiave deve essere allineata alla fessura del rullo di trascinamento. 0463 408 001 - 195 - © ESAB AB 2016...
  • Página 196: Gas Di Protezione

    (Ar). In modalità sMIG (vedere la sezione "Modalità sMIG" del capitolo PANNELLO DI CONTROLLO) verrà impostato automaticamente l'arco di saldatura ottimale per il gas che si desidera utilizzare. 0463 408 001 - 196 - © ESAB AB 2016...
  • Página 197: Tempo Caldo Di Saldatura

    5 FUNZIONAMENTO Tempo caldo di saldatura EMP 215ic ha un'uscita della corrente di saldatura di 185 A a un tempo caldo di saldatura pari al 20%. Un termostato a reimpostazione automatica proteggerà il generatore in caso venga superato il tempo caldo di saldatura.
  • Página 198: Protezione Dal Surriscaldamento

    "FUNZIONAMENTO" del presente manuale. Leggere attentamente entrambi i capitoli prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio!   Dopo l'accensione, sul pannello di controllo viene visualizzato il menu principale. 0463 408 001 - 198 - © ESAB AB 2016...
  • Página 199: Come Navigare

    7. Finestra di dialogo Modalità MIG manuale 1. Schermata principale 2. Informazioni 3. Memoria 4. Selezione pistola MIG/bobina 5. Velocità di avanzamento del filo 6. Tensione 7. Finestra di dialogo 0463 408 001 - 199 - © ESAB AB 2016...
  • Página 200: Modalità Filo Con Nucleo Con Flusso Di Acciaio

    7. Finestra di dialogo Informazioni sul manuale dell'utente 1. Informazioni sulla manutenzione 2. Componenti soggetti a usura e pezzi di ricambio 3. Informazioni sul funzionamento 4. Schermata principale 5. Finestra di dialogo 0463 408 001 - 200 - © ESAB AB 2016...
  • Página 201: Guida Di Riferimento Delle Icone

    Risparmio Programmi di Secondi saldatura per un'applicazione specifica in modalità memoria Regolazioni del menu del Annulla manuale dell'utente Pistola bobina Telecomando (solo in alcuni mercati) Regolazioni Controllo a pedale 0463 408 001 - 201 - © ESAB AB 2016...
  • Página 202 Scelta dell'elettrodo Unità di misura Rampa di salita Aumento della corrente in un certo Profilo delle gocce di intervallo di tempo all'inizio saldatura, concave del ciclo di saldatura 0463 408 001 - 202 - © ESAB AB 2016...
  • Página 203: Manutenzione

    La punta di contatto della torcia non deve essere danneggiata. • L'ugello della torcia deve essere pulito e privo di eventuali residui. Manutenzione di routine Pianificazione della manutenzione in condizioni normali. 0463 408 001 - 203 - © ESAB AB 2016...
  • Página 204: Manutenzione Del Generatore E Del Trainafilo

    Pulire la parte interna dell'apparecchio. Manutenzione del generatore e del trainafilo Pulire il generatore ogni volta che si sostituisce una bobina del filo da Ø100 mm o Ø200 mm (8”). 0463 408 001 - 204 - © ESAB AB 2016...
  • Página 205: Manutenzione Della Torcia E Del Tubo Guida

    5. Rimuovere il tubo guida dalla torcia e ispezionarlo. Pulire il tubo guida con aria compressa (max 5 bar) attraverso l'estremità più vicina al generatore. 6. Riposizionare il tubo guida. 0463 408 001 - 205 - © ESAB AB 2016...
  • Página 206: Risoluzione Dei Problemi

    Assicurarsi che la polarità utilizzata sia corretta. Il base MMA (SMAW) portaelettrodo in genere è collegato al polo positivo, mentre il cavo a quello negativo. In caso di dubbi, consultare la scheda tecnica dell'elettrodo. 0463 408 001 - 206 - © ESAB AB 2016...
  • Página 207: Ordinazione Ricambi

    ESAB. Utilizzare solo ricambi e componenti soggetti a usura originali ESAB. EMP 215ic è stato progettato e testato in conformità agli standard internazionali IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 e IEC-/EN 60974-13.
  • Página 208 Informaţii din manualul de utilizare ..............229 Ghid de referinţă pentru pictograme..............230 ÎNTREŢINERE ....................232 Întreţinere de rutină ..................232 Întreţinerea sursei de alimentare şi a alimentatorului de sârmă ....233 Întreţinerea arzătorului şi a manşonului ............235 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 209 CUPRINS DEPANARE....................... 235 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB............236 DIAGRAMĂ......................717 NUMERE DE CATALOG ..................718 PIESE DE UZURĂ ....................719 ACCESORII ......................720 PIESE DE SCHIMB....................721 Sunt rezervate drepturile de a modifica specificațiile fără preaviz. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 210: Siguranţă

    (MSDS). Măsuri de siguranţă Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică...
  • Página 211 Țineți capul în afara zonei cu fum • Utilizați ventilația, aspirația la arc sau ambele, pentru a îndepărta fumul și gazele de zona de respirație și de zona generală de lucru 0463 408 001 - 211 - © ESAB AB 2016...
  • Página 212 Din cauza perturbațiilor conduse și radiate, pot exista dificultăți în asigurarea compatibilității electromagnetice a echipamentelor din clasa A în aceste locații. 0463 408 001 - 212 - © ESAB AB 2016...
  • Página 213: Introducere

    Seria ESAB EMP reprezintă o nouă generaţie de surse de alimentare pentru sudură multiproces (MIG/MMA/TIG). Sursele de alimentare EMP 215ic sunt concepute pentru a îndeplini cerinţele utilizatorului de produse de nivel uşor-mediu. Acestea sunt rezistente, durabile şi portabile, oferind o performanţă...
  • Página 214: Echipament

    3 DATE TEHNICE Echipament Pachetul include următoarele: • Sursă de alimentare ESAB EMP 215ic • Pistol Mig ESAB MXL 200, 3 m • Vârf de contact M6 pentru sârmă de 0,8 mm (cant. 2) • Vârf de contact M6 pentru sârmă de 1,0 mm (cant. 2) •...
  • Página 215 Ciclul de funcționare este valabil pentru o temperatură de 40 °C/104 °F. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea „Ciclul de funcţionare” din capitolul FUNCŢIONARE. 0463 408 001 - 215 - © ESAB AB 2016...
  • Página 216: Instalare

    Poziţionaţi sursa de alimentare astfel încât orificiile de admisie şi evacuare a aerului să nu fie obstrucţionate. A. 100 mm (4”) B. 100 mm (4”) Instrucțiuni de ridicare Sursa de alimentare poate fi ridicată folosind oricare dintre mânere. 0463 408 001 - 216 - © ESAB AB 2016...
  • Página 217: Rețea De Alimentare

    Corect instalată, dacă este necesar, de către un electrician calificat. • Corect împământată (electric) în conformitate cu reglementările locale. • Conectată la punctul de alimentare de dimensiune corectă şi la siguranţa corespunzătoare, conform tabelului de mai jos. 0463 408 001 - 217 - © ESAB AB 2016...
  • Página 218: Dimensiuni Recomandate Pentru Siguranţe Şi Secţiunea Minimă A Cablului

    Dimensiune minimă recomandată pentru cablu  4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) Lungime maximă recomandată pentru cablul de 15 m (50 ft) 8 m (25 ft) prelungire Dimensiune minimă recomandată pentru conductorul 4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) de împământare 0463 408 001 - 218 - © ESAB AB 2016...
  • Página 219: Operare

    Asigurați-vă că, în timpul funcţionării, capacele laterale sunt închise. AVERTISMENT! Strângeţi piuliţa de blocare a bobinei pentru a preveni alunecarea acesteia de pe butuc. 100 mm (4”) 200 mm (8”)   0463 408 001 - 219 - © ESAB AB 2016...
  • Página 220: Conexiuni

    Conector arzător tip european Buton rotativ principal pentru navigarea în Cablu de reţea meniu Conexiune de control lampă/de la distanţă Comutator PORNIRE/OPRIRE alimentare de la reţea Ieşire negativă [-] Admisie supapă de gaz 0463 408 001 - 220 - © ESAB AB 2016...
  • Página 221: Conexiune A Cablurilor De Sudură Și De Retur

    Polaritatea poate fi modificată prin mutarea cablului de comutare a polarităţii pentru a se conforma procesului de sudură aplicabil. 0463 408 001 - 221 - © ESAB AB 2016...
  • Página 222: Introducerea Şi Înlocuirea Sârmei

    5 OPERARE Introducerea şi înlocuirea sârmei Instrumentul EMP 215ic acceptă dimensiuni de bobine de 100 mm (4”) şi 200 mm (8”). Consultaţi capitolul DATE TEHNICE pentru dimensiunile corespunzătoare pentru fiecare tip de sârmă. AVERTISMENT! Nu puneţi sau nu orientaţi arzătorul aproape de faţă, mâini sau corp, deoarece acest lucru poate cauza leziuni.
  • Página 223 (0,040/0,045) şi manşon de canal din Teflon (manşon PTFE), 3 metri (0,040/0,045). Consultaţi capitolul PIESE DE UZURĂ din acest manual şi capitolul PIESE DE UZURĂ din manualul de utilizare al dispozitivului MXL 200 pentru numărul de catalog. 0463 408 001 - 223 - © ESAB AB 2016...
  • Página 224: Setarea Presiunii De Avans A Sârmei

    NOTĂ! Asiguraţi-vă că nu pierdeţi cheia de pe arborele motorului de acţionare. Această cheie trebuie să se alinieze cu fanta cilindrului de acţionare pentru funcţionare corectă. 0463 408 001 - 224 - © ESAB AB 2016...
  • Página 225: Gaz De Protecţie

    şi bronz siliconic se utilizează argon pur (Ar). În modul sMIG (consultaţi secţiunea „Mod sMIG” din capitolul PANOU DE COMANDĂ), arcul de sudură optim adecvat gazului utilizat va fi setat automat. 0463 408 001 - 225 - © ESAB AB 2016...
  • Página 226: Ciclu De Funcţionare

    5 OPERARE Ciclu de funcţionare Instrumentul EMP 215ic are o ieşire de curent de sudură de 185 A la un ciclu de funcţionare de 20%. Un termostat cu auto-resetare va proteja sursa de alimentare dacă ciclul de funcţionare este depăşit. Exemplu: Dacă sursa de alimentare funcţionează la un ciclu de funcţionare de 20%, aceasta va produce curentul nominal pentru maxim 2 minute din cadrul fiecărui interval de...
  • Página 227: Protecție La Supraîncălzire

    în capitolul „FUNCŢIONARE” din acest manual. Citiți ambele capitole în întregime înainte de a începe să utilizați echipamentul!   După finalizarea pornirii, pe panoul de comandă apare meniul principal. 0463 408 001 - 227 - © ESAB AB 2016...
  • Página 228: Cum Se Navighează

    7. Casetă de dialog Mod MIG manual 1. Ecran principal 2. Informaţii 3. Memorie 4. Selectare pistol MIG/cu bobină 5. Viteza de avans a sârmei 6. Tensiune 7. Casetă de dialog 0463 408 001 - 228 - © ESAB AB 2016...
  • Página 229: Mod Sârmă Tubulară Cu Flux

    7. Casetă de dialog Informaţii din manualul de utilizare 1. Informaţii de întreţinere 2. Piese de schimb şi de uzură 3. Informaţii privind funcţionarea 4. Ecran principal 5. Casetă de dialog 0463 408 001 - 229 - © ESAB AB 2016...
  • Página 230: Ghid De Referinţă Pentru Pictograme

    Secunde specifică când sunteţi în Modul Memorie Setări din meniul Anulare manualului de utilizare Pistol cu bobină (Nu este disponibil pe toate De la distanţă pieţele) Setări Control de picior 0463 408 001 - 230 - © ESAB AB 2016...
  • Página 231 Alegerea electrodului Unitate de măsură învelit Pantă ascendentă Creşterea curentului în decursul unei perioade de Profil cordon, concav timp, la începutul ciclului de sudură 0463 408 001 - 231 - © ESAB AB 2016...
  • Página 232: Întreţinere

    Corpul arzătorului şi cablul şi conectoarele arzătorului nu sunt avariate. • Vârful de contact al arzătorului nu este avariat. • Duza de pe arzător este curată şi nu conţine impurităţi. Întreţinere de rutină Programul de întreţinere în condiţii normale. 0463 408 001 - 232 - © ESAB AB 2016...
  • Página 233: Întreţinerea Sursei De Alimentare Şi A Alimentatorului De Sârmă

    Întreţinerea sursei de alimentare şi a alimentatorului de sârmă Curăţaţi sursa de alimentare de fiecare dată când înlocuiţi o bobină de sârmă cu diametru de 100 mm (4”) sau de 200 mm (8”). 0463 408 001 - 233 - © ESAB AB 2016...
  • Página 234 înlocuite. Consultaţi anexa PIESE DE UZURĂ pentru numerele de catalog ale pieselor. 6. Scoateţi şi curăţaţi rola de alimentare cu o perie moale. Curăţaţi rola de presiune ataşată la mecanismul de avans al sârmei cu o perie moale. 0463 408 001 - 234 - © ESAB AB 2016...
  • Página 235: Întreţinerea Arzătorului Şi A Manşonului

    Asiguraţi-vă că manşonul este de dimensiunea corectă şi de tipul corect pentru sârma utilizată. • Asiguraţi-vă că manşonul nu este îndoit, pentru a nu exista frecare între manşon şi sârmă. 0463 408 001 - 235 - © ESAB AB 2016...
  • Página 236: Comandarea Pieselor De Schimb

    înfundate. COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB ATENȚIE! Reparațiile și lucrările electrice trebuie efectuate de un tehnician de service autorizat de ESAB. Utilizați numai piese de schimb și de uzură originale marca ESAB. 0463 408 001 - 236 -...
  • Página 237 9 COMANDAREA PIESELOR DE SCHIMB Instrumentul EMP 215ic este conceput şi testat în conformitate cu standardele internaţionale IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 şi IEC-/EN 60974-13. Centrul de service autorizat care efectuează lucrările de service sau de reparaţii are obligaţia de a se asigura că produsul respectă în continuare standardele menţionat.
  • Página 238 Guia de referência de ícones ................260 MANUTENÇÃO....................262 Manutenção de rotina ..................262 Manutenção da fonte de alimentação e do alimentador de fio ....263 Manutenção do maçarico e do revestimento ..........264 DETEÇÃO DE AVARIAS .................. 265 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 239 ÍNDICE ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES..........266 DIAGRAMA......................717 NÚMEROS DE ENCOMENDA ................718 PEÇAS DE DESGASTE ..................719 ACESSÓRIOS ......................720 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO ...................721 Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 240: Segurança

    (MSDS). Precauções de segurança São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este...
  • Página 241 Mantenha a cabeça afastada dos fumos • Utilize ventilação ou extração no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua zona de respiração e da área em geral 0463 408 001 - 241 - © ESAB AB 2016...
  • Página 242 Poderá haver dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética de equipamento de Classe A nessas zonas devido a perturbações conduzidas bem como a perturbações radiadas. 0463 408 001 - 242 - © ESAB AB 2016...
  • Página 243: Introdução

    A ESAB pode fornecer-lhe toda a proteção e acessórios de soldadura necessários. INTRODUÇÃO A série ESAB EMP constitui uma nova geração de fontes de alimentação de soldadura de processos múltiplos (MIG/MMA/TIG). As fontes de alimentação EMP 215ic foram concebidas para satisfazer as necessidades do utilizador de fabrico de intensidade ligeira a média.
  • Página 244: Equipamento

    3 DADOS TÉCNICOS Equipamento A embalagem é composta pelo seguinte: • Fonte de alimentação ESAB EMP 215ic • Pistola ESAB MXL 200 Mig, 3 metros • Ponta de contacto M6 para fio de 0,8 mm (2 unidades) • Ponta de contacto M6 para fio de 1,0 mm (2 unidades) •...
  • Página 245 Peso 18,2 kg (40 lbs) 18,2 kg (40 lbs) Temperatura de -10 a +40 °C (-14 a +104 °F) -10 a +40 °C (-14 a +104 °F) funcionamento Classe de blindagem IP23S IP23S Classe de aplicação 0463 408 001 - 245 - © ESAB AB 2016...
  • Página 246: Instalação

    Coloque a fonte de alimentação de forma a que as entradas e saídas de ar de refrigeração não fiquem obstruídas. A. 100 mm (4") B. 100 mm (4") Instruções de elevação É possível levantar a fonte de alimentação usando qualquer uma das pegas. 0463 408 001 - 246 - © ESAB AB 2016...
  • Página 247: Alimentação Da Rede

    A fonte de alimentação para soldadura deve ser: 0463 408 001 - 247 - © ESAB AB 2016...
  • Página 248: Tamanhos De Fusíveis Recomendados E Área Mínima De Cabos

    UL 248 Classificação máxima recomendada de fusível* ou 50 A 50 A disjuntor *Funcionamento normal, classe K5 de UL, consultar UL 248 Tamanho mínimo recomendado de cabo  4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) 0463 408 001 - 248 - © ESAB AB 2016...
  • Página 249: Funcionamento

    AVISO! Choque elétrico! Não toque na peça de trabalho nem na cabeça de soldadura durante o funcionamento! AVISO! Certifique-se de que as coberturas laterais estão fechadas durante o funcionamento. 0463 408 001 - 249 - © ESAB AB 2016...
  • Página 250: Ligações

    Conector do maçarico Euro Botão principal para navegação em Cabo de alimentação menus Ligação de comando à distância/maçarico Interruptor de ligar/desligar alimentação da rede elétrica Saída negativa [-] Entrada da válvula de gás 0463 408 001 - 250 - © ESAB AB 2016...
  • Página 251: Ligação Dos Cabos De Soldadura E De Retorno

    Verifique a polaridade recomendada para o fio de soldadura que pretende utilizar. 0463 408 001 - 251 - © ESAB AB 2016...
  • Página 252: Introdução E Substituição Do Fio

    Introdução e substituição do fio A EMP 215ic é compatível com bobinas de 100 mm (4") e 200 mm (8") de tamanho. Consulte o capítulo DADOS TÉCNICOS para obter os tamanhos de fio adequados para cada tipo de fio.
  • Página 253 (0,040/0,045) e revestimento da conduta de Teflon (revestimento PTFE), 3 metros (0,040/0,045). Consulte o capítulo PEÇAS DE DESGASTE neste manual e o capítulo PEÇAS DE DESGASTE no manual de instruções do MXL 200 para ver o número de encomenda. 0463 408 001 - 253 - © ESAB AB 2016...
  • Página 254: Definição Da Pressão De Alimentação Do Fio

    Certifique-se de que não perde a chave situada no veio do motor de comando. Esta chave tem de estar alinhada com a ranhura do rolo de transmissão para proporcionar um funcionamento correto. 0463 408 001 - 254 - © ESAB AB 2016...
  • Página 255: Gás De Proteção

    árgon puro (Ar). No modo sMIG (consulte a secção "Modo sMIG" no capítulo PAINEL DE CONTROLO), o arco de soldadura ideal com o gás que utiliza é automaticamente definido. 0463 408 001 - 255 - © ESAB AB 2016...
  • Página 256: Ciclo De Serviço

    5 FUNCIONAMENTO Ciclo de serviço A EMP 215ic tem uma potência de corrente de soldadura de 185 A a 20% de ciclo de serviço. O termostato de reposição automática protege a fonte de alimentação caso o ciclo de serviço seja excedido.
  • Página 257: Proteção Contra O Sobreaquecimento

    "FUNCIONAMENTO" deste manual. Leia ambos os capítulos com atenção antes de começar a usar o equipamento!   Após conclusão do arranque, é exibido o menu principal no painel de controlo. 0463 408 001 - 257 - © ESAB AB 2016...
  • Página 258: Como Navegar

    7. Caixa de diálogo Modo MIG manual 1. Ecrã inicial 2. Informações 3. Memória 4. Seleção de pistola de bobina/MIG 5. Velocidade de alimentação do fio 6. Tensão 7. Caixa de diálogo 0463 408 001 - 258 - © ESAB AB 2016...
  • Página 259: Modo De Fio Com Núcleo Fundente

    7. Caixa de diálogo Informações sobre o manual do utilizador 1. Informações sobre manutenção 2. Peças de desgaste e sobresselentes 3. Informações sobre funcionamento 4. Ecrã inicial 5. Caixa de diálogo 0463 408 001 - 259 - © ESAB AB 2016...
  • Página 260: Guia De Referência De Ícones

    Guardar programas de soldadura para uma aplicação Segundos específica quando no modo de memória Definições no menu do Cancelar manual do utilizador Pistola de bobina (Não em todos os Remoto mercados) 0463 408 001 - 260 - © ESAB AB 2016...
  • Página 261 Memória Capacidade de guardar programas de Seleção de idioma soldadura para uma aplicação específica Seleção de elétrodo revestido para soldadura Unidade de medida a arco elétrico 0463 408 001 - 261 - © ESAB AB 2016...
  • Página 262: Manutenção

    • A ponta de contacto no maçarico não está danificada. • O bico do maçarico está limpo e não contém detritos. Manutenção de rotina Plano de manutenção em condições normais. 0463 408 001 - 262 - © ESAB AB 2016...
  • Página 263: Manutenção Da Fonte De Alimentação E Do Alimentador De Fio

    Manutenção da fonte de alimentação e do alimentador de fio Limpe a fonte de alimentação sempre que substituir uma bobina de fio de Ø100 mm (4") ou Ø200 mm (8"). 0463 408 001 - 263 - © ESAB AB 2016...
  • Página 264: Manutenção Do Maçarico E Do Revestimento

    5. Retire o revestimento do maçarico e inspecione-o. Limpe o revestimento utilizando ar comprimido (máx. de 5 bar) na extremidade do revestimento instalada mais perto da fonte de alimentação. 6. Volte a instalar o revestimento. 0463 408 001 - 264 - © ESAB AB 2016...
  • Página 265: Deteção De Avarias

    Certifique-se de que usa a polaridade correta. O suporte de soldadura MMA (SMAW) elétrodo está, geralmente, ligado à polaridade positiva e o cabo de trabalho à polaridade negativa. Se tiver dúvidas, consulte a ficha de dados do elétrodo. 0463 408 001 - 265 - © ESAB AB 2016...
  • Página 266: Encomendar Peças Sobresselentes

    ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais da ESAB. A EMP 215ic foi concebida e testada em conformidade com as normas internacionais IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 e IEC-/EN 60974-13. Compete ao centro de serviço autorizado que efetua o trabalho de assistência ou reparação certificar-se de que o produto ainda obedece às...
  • Página 267 Nastavenia ......................286 Informácie z príručky používateľa ..............286 Prehľad významu ikon..................287 ÚDRŽBA ......................289 Rutinná údržba ....................289 Údržba napájacieho zdroja a podávača drôtu ..........290 Údržba horáka a vložky ................... 292 RIEŠENIE PROBLÉMOV ................. 292 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 268 OBSAH OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV ............. 293 SCHÉMA ........................717 OBJEDNÁVACIE ČÍSLA ..................718 DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU ............719 PRÍSLUŠENSTVO ....................720 NÁHRADNÉ DIELY....................721 Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 269: Bezpečnosť

    údajov (MSDS). Bezpečnostné opatrenia Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení.
  • Página 270 Osoby, ktoré sa nachádzajú v blízkosti, chráňte vhodnými zástenami alebo závesmi. HLUK – Nadmerný hluk môže poškodiť sluch. Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu. 0463 408 001 - 270 - © ESAB AB 2016...
  • Página 271 Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť informovať sa o schválených zberných miestach. Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho predajcu spoločnosti ESAB. Spoločnosť ESAB vám môže zaistiť všetky potrebné zváračské ochranné prostriedky a prídavné zariadenia. 0463 408 001 - 271 -...
  • Página 272: Úvod

    Rad ESAB EMP sú napájacie zdroje novej generácie na multiprocesné zváranie (MIG/MMA/TIG). Napájacie zdroje EMP 215ic sú navrhnuté tak, aby spĺňali potreby pracovných úkonov ľahkej až strednej triedy. Sú odolné, trvanlivé a prenosné a zabezpečujú vynikajúci výkon elektrického oblúka na množstvo rôznych zváracích aplikácií.
  • Página 273: Technické Údaje

    16 A / 20,6 V – 180 A / 27,2 V 16 A / 20,6 V – 110 A / 24,4 V (jednosmerný prúd) Napätie na svorkách (OCV) VRD deaktivované, 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) nominálne OCV (zosilnenie OCV) Účinnosť 86 % 84 % 0463 408 001 - 273 - © ESAB AB 2016...
  • Página 274: Montáž

    Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení. Umiestnenie Napájací zdroj umiestnite tak, aby vstupné a výstupné otvory na chladiaci vzduch neboli upchané. 0463 408 001 - 274 - © ESAB AB 2016...
  • Página 275: Pokyny Na Zdvíhanie

    4 MONTÁŽ A. 100 mm (4“) B. 100 mm (4“) Pokyny na zdvíhanie Napájací zdroj je možné zdvíhať pomocou ktorejkoľvek z rukovätí. VÝSTRAHA! Zariadenie zabezpečte – predovšetkým na nerovnom alebo svahovitom povrchu. 0463 408 001 - 275 - © ESAB AB 2016...
  • Página 276: Sieťové Napájanie

    V prípade nedodržania nasledujúcich odporúčaní elektrickej servisnej príručky môže vzniknúť nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. Tieto odporúčania sú určené pre vyhradenú prúdovú odbočku dimenzovanú na menovitý výkon a prevádzkový cyklus zváracieho napájacieho zdroja. 0463 408 001 - 276 - © ESAB AB 2016...
  • Página 277: Prevádzka

    Otáčajúce sa súčasti môžu spôsobiť úraz, dávajte pozor. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Počas prevádzky sa nedotýkajte obrobku ani zváracej hlavy! VÝSTRAHA! Uistite sa, že postranné kryty sú pri prevádzke zatvorené. 0463 408 001 - 277 - © ESAB AB 2016...
  • Página 278: Pripojenia

    Kladný výstup [+] Otočný regulátor na výber napätia Konektor na Euro horák Hlavný otočný regulátor na navigáciu Sieťový kábel v ponuke Pripojenie horáka/diaľkového ovládania Hlavný spínač napájania Záporný výstup [-] Vstup plynového ventilu 0463 408 001 - 278 - © ESAB AB 2016...
  • Página 279: Pripojenie Zváracích A Spätných Káblov

    Polaritu je možné zmeniť presunutím kábla na prepínanie polarity tak, aby vyhovoval príslušnému zváraciemu procesu. Vkladanie a výmena drôtu EMP 215ic dokáže pojať rozmery cievky 100 mm (4“) a 200 mm (8“). Pozrite kapitolu TECHNICKÉ ÚDAJE, kde sú uvedené vhodné rozmery drôtov pre každý typ drôtu. 0463 408 001 - 279 - ©...
  • Página 280 5. Znova zaistite rameno prítlačného valčeka a napínaciu skrutku vedenia drôtu a v prípade potreby nastavte prítlak. 6. Keď je kábel horáka MIG dostatočne rovný, prestrčte drôt cez horák MIG tak, že zatlačíte na spínač spúšťača. 7. Zatvorte postranný kryt. 0463 408 001 - 280 - © ESAB AB 2016...
  • Página 281: Nastavenie Tlaku Podávača Drôtu

    POZOR! Dávajte pozor, aby ste neuvoľnili kľúč, ktorý sa nachádza na hriadeli hnacieho motora. Aby zariadenie fungovalo správne, tento kľúč musí byť zarovnaný so štrbinou hnacieho valčeka. 0463 408 001 - 281 - © ESAB AB 2016...
  • Página 282: Ochranný Plyn

    ) alebo Trimixom (He + Ar + CO ). Na hliník a kremíkový bronz sa používa čistý plynný argón (Ar). V režime sMIG (pozrite časť „Režim sMIG“ v kapitole OVLÁDACÍ PANEL) sa automaticky nastaví optimálny zvárací oblúk s plynom, ktorý použijete. 0463 408 001 - 282 - © ESAB AB 2016...
  • Página 283: Prevádzkový Cyklus

    5 PREVÁDZKA Prevádzkový cyklus EMP 215ic má výstup zváracieho prúdu 185 A pri 20 % prevádzkovom cykle. Pri prekročení prevádzkového cyklu je napájací zdroj chránený samočinným termostatom. Príklad: Ak napájací zdroj pracuje v 20 % prevádzkovom cykle, zabezpečí menovitú intenzitu prúdu na maximálne 2 minúty z každého 10-minútového intervalu. Zostávajúci čas, 8 minút, sa musí...
  • Página 284: Ochrana Proti Prehrievaniu

    „BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA“ tejto príručky. Všeobecné informácie o prevádzke nájdete v kapitole „PREVÁDZKA“ tejto príručky. Dôkladne si prečítajte obe kapitoly pred tým, ako začnete zariadenie používať!   Po dokončení zapnutia sa na ovládacom paneli zobrazí hlavná ponuka. 0463 408 001 - 284 - © ESAB AB 2016...
  • Página 285: Spôsob Navigácie

    6. Hrúbka materiálu 7. Dialógové okno Manuálny režim MIG 1. Úvodná obrazovka 2. Informácie 3. Pamäť 4. Výber pištole MIG/s podávačom 5. Rýchlosť podávania drôtu 6. Napätie 7. Dialógové okno 0463 408 001 - 285 - © ESAB AB 2016...
  • Página 286: Režim Rúrkového Tavného Drôtu

    3. Základné/rozšírené 4. Jazyk 5. Informácie 6. Úvodná obrazovka 7. Dialógové okno Informácie z príručky používateľa 1. Informácie o údržbe 2. Spotrebné a náhradné diely 3. Informácie o prevádzke 4. Úvodná obrazovka 5. Dialógové okno 0463 408 001 - 286 - © ESAB AB 2016...
  • Página 287: Prehľad Významu Ikon

    Ukladanie zváracích programov pre konkrétnu Sekunda aplikáciu, keď je zariadenie v režime Pamäť Nastavenia v ponuke Zrušiť používateľskej príručky Zváracia pištoľ s podávačom Diaľkové ovládanie (Nie všetky trhy) Nastavenia Nožné ovládanie 0463 408 001 - 287 - © ESAB AB 2016...
  • Página 288 Pamäť, schopná ukladať zváracie programy pre Výber jazyka konkrétnu aplikáciu Výber obalenej elektródy Jednotka merania Nárast - nárast intenzity prúdu počas časového Profil húsenice, konkávny intervalu na začiatku zváracieho cyklu 0463 408 001 - 288 - © ESAB AB 2016...
  • Página 289: Údržba

    • kontaktný hrot na horáku nie je poškodený, • dýza na horáku je čistá a neobsahuje žiadne nečistoty. Rutinná údržba Harmonogram údržby počas bežných podmienok. 0463 408 001 - 289 - © ESAB AB 2016...
  • Página 290: Údržba Napájacieho Zdroja A Podávača Drôtu

    štítky. Každých 6 mesiacov Vyčistite vnútro zariadenia. Údržba napájacieho zdroja a podávača drôtu Vyčistenie napájacieho zdroja vykonajte vždy pri výmene cievky na drôt Ø 100 mm (4“) alebo Ø 200 mm (8“) . 0463 408 001 - 290 - © ESAB AB 2016...
  • Página 291 (3), nie sú opotrebované a nie je ich potrebné vymeniť. Pozrite prílohu SÚČASTI PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU, kde nájdete informácie o objednávacích číslach dielov. 6. Demontujte a pomocou mäkkej kefky vyčistite podávací valček. Pomocou mäkkej kefky vyčistite prítlačný valček pripevnený k mechanizmu podávača drôtu. 0463 408 001 - 291 - © ESAB AB 2016...
  • Página 292: Údržba Horáka A Vložky

    Skontrolujte, či je použitý správny kontaktný hrot a či nie je opotrebovaný. • Skontrolujte, či má vložka správnu veľkosť a typ pre daný drôt. • Skontrolujte, či vložka nie je ohnutá, aby nedochádzalo k treniu medzi vložkou a drôtom. 0463 408 001 - 292 - © ESAB AB 2016...
  • Página 293: Objednávanie Náhradných Dielov

    Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB. Používajte len originálne náhradné diely ESAB. Zariadenie EMP 215ic je skonštruované a testované podľa medzinárodných noriem IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 a IEC-/EN 60974-13. Je povinnosťou autorizovaného servisného centra, ktoré vykonáva servis alebo opravy, presvedčiť...
  • Página 294 Modus poedergevulde draad ................314 MMA-modus...................... 314 Instellingen ....................... 314 Informatie gebruikershandleiding ..............314 Referentiegids over pictogrammen..............315 ONDERHOUD ....................317 Routineonderhoud ................... 318 Onderhoud van voeding en draadaanvoereenheid ........318 Onderhoud van toorts en liner................320 PROBLEMEN OPLOSSEN ................320 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 295 INHOUDSOPGAVE RESERVEONDERDELEN BESTELLEN............321 SCHEMA ........................717 BESTELNUMMERS ....................718 SLIJTDELEN ......................719 ACCESSOIRES .......................720 VERVANGINGSONDERDELEN ................721 Wij behouden ons het recht voor om de specificaties zonder kennisgeving te wijzigen. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 296: Veiligheid

    (MSDS) op. Veiligheidsmaatregelen De gebruikers van ESAB-apparatuur zijn er uiteindelijk verantwoordelijk voor erop toe te zien dat iedereen die met of in de nabijheid van de apparatuur werkt, alle toepasselijke veiligheidsmaatregelen in acht neemt. Deze veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die voor dit type apparatuur gelden.
  • Página 297 BOOGSTRALING - Kunnen de ogen beschadigen en de huid verbranden • Bescherm uw ogen en lichaam. Gebruik het juiste lasscherm en de juiste filterlens en draag beschermende kleding. • Bescherm omstanders m.b.v. schermen of lasgordijnen. 0463 408 001 - 297 - © ESAB AB 2016...
  • Página 298 In dergelijke omgevingen kunnen moeilijkheden ontstaan met de elektromagnetische compatibiliteit van Class A-apparatuur als gevolg van geleidings- en stralingsverstoringen. 0463 408 001 - 298 - © ESAB AB 2016...
  • Página 299: Inleiding

    De ESAB EMP-serie is een nieuwe generatie (MIG/MMA/TIG)-lasstroombronnen voor meerdere lasprocessen. De EMP 215ic-stroombronnen zijn ontworpen om te voldoen aan de behoeften van gebruikers in de lichte en middelzware industrie. Ze zijn niet alleen robuust, duurzaam en draagbaar, maar bieden perfecte booglasprestaties binnen een grote verscheidenheid aan lastoepassingen.
  • Página 300: Apparatuur

    3 TECHNISCHE GEGEVENS Apparatuur Het pakket bevat het volgende: • ESAB EMP 215ic stroombron • ESAB MXL 200 MIG-toorts, 3 m • Contacttip M6 voor 0,8mm-draad (2 stuks) • Contacttip M6 voor 1,0mm-draad (2 stuks) • Gasslang, 4,5 m (14,8 ft), snelkoppeling •...
  • Página 301 (9,0”) × 406 mm (16,0”) (9,0”) × 406 mm (16,0”) Gewicht 18,2 kg (40 lbs) 18,2 kg (40 lbs) Bedrijfstemperatuur -10 tot +40 °C (-14 tot -10 tot +40 °C (-14 tot +104 °F) +104 °F) Beschermingsklasse IP23S IP23S Gebruiksklasse 0463 408 001 - 301 - © ESAB AB 2016...
  • Página 302: Installatie

    Plaatsing Plaats de stroombron zo dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd worden. A. 100 mm (4”) B. 100 mm (4”) Hijsinstructies De stroombron kan aan een van de handgrepen worden opgetild. 0463 408 001 - 302 - © ESAB AB 2016...
  • Página 303: Netvoeding

    Correct worden geïnstalleerd, indien nodig door een gekwalificeerde elektricien. • Correct (elektrisch) worden geaard volgens de plaatselijke voorschriften. • Worden aangesloten op een voedingspunt en zekering met de juiste specificaties, zoals in de onderstaande tabel aangegeven. 0463 408 001 - 303 - © ESAB AB 2016...
  • Página 304: Aanbevolen Zekeringen En Minimale Kabeldiameter

    *Normaal werkend van UL-klasse K5, raadpleeg UL Aanbevolen minimale snoerdiameter  4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) Aanbevolen maximale lengte van het verlengsnoer 15 m (50 ft) 8 m (25 ft) Aanbevolen minimale diameter van de aardgeleider 4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) 0463 408 001 - 304 - © ESAB AB 2016...
  • Página 305: Gebruik

    De zijpanelen moeten tijdens het gebruik gesloten zijn. WAARSCHUWING! Draai de borgmoer van de spoel vast om te voorkomen dat de spoel van de naaf schuift. 100 mm (4”) 200 mm (8”)   0463 408 001 - 305 - © ESAB AB 2016...
  • Página 306: Aansluitingen

    Knop voor selectie van de stroom of de Kabel voor polariteitswisseling draadaanvoersnelheid Display Plus-uitgang [+] Knop voor selectie van de spanning Aansluiting voor Euro-toorts Hoofdknop voor menunavigatie Netspanningskabel Aansluiting voor toorts/afstandsbediening Netschakelaar AAN/UIT Min-uitgang [-] Gasklepinlaat 0463 408 001 - 306 - © ESAB AB 2016...
  • Página 307: Aansluiting Van Las- En Aardkabels

    Controleer de aanbevolen polariteit voor de lasdraad die u wilt gebruiken. De polariteit kan worden veranderd door de kabel voor polariteitswisseling zodanig aan te sluiten dat dit geschikt is voor het desbetreffende lasproces. 0463 408 001 - 307 - © ESAB AB 2016...
  • Página 308: Draad Plaatsen En Vervangen

    5 GEBRUIK Draad plaatsen en vervangen De EMP 215ic is geschikt voor spoelgroottes van 100 mm (4”) en 200 mm (8”). Zie het hoofdstuk TECHNISCHE GEGEVENS voor de juiste draaddiameter voor elke draadsoort. WAARSCHUWING! Houd de toorts niet in de buurt van gezicht, hand of lichaam en wijs er niet mee naar gezicht, hand of lichaam, want dat kan letsel tot gevolg hebben.
  • Página 309: Instelling Van De Draadaanvoerdruk

    Als u de lastoorts ongeveer 5 mm van het stuk hout houdt (afbeelding A), moeten de aanvoerrollen slippen. Als u de toorts ongeveer 50 mm van het stuk hout houdt, moet de draad worden aangevoerd en buigen (afbeelding B). 0463 408 001 - 309 - © ESAB AB 2016...
  • Página 310: Vervanging Van De Aanvoer-/Drukrollen

    (Ar) gebruikt. In de sMIG-modus (zie de paragraaf "sMIG-modus" in het hoofdstuk BEDIENINGSPANEEL) wordt de optimale lasboog voor het door u gebruikte gas automatisch ingesteld. 0463 408 001 - 310 - © ESAB AB 2016...
  • Página 311: Inschakelduur

    5 GEBRUIK Inschakelduur De EMP 215ic heeft een lasstroomvermogen van 185 A bij een inschakelduur van 20%. Een zelfresettende thermostaat zal de stroombron beschermen als de inschakelduur wordt overschreden. Voorbeeld: Als de stroombron werkt bij een inschakelduur van 20%, zal de stroombron het nominale ampèrage leveren gedurende maximaal 2 minuten tijdens elke periode van 10...
  • Página 312: Oververhittingsbeveiliging

    "GEBRUIK" van deze handleiding. Lees de beide hoofdstukken goed door voordat u de apparatuur gaat gebruiken!   Na het inschakelen verschijnt het hoofdmenu op het bedieningspaneel. 0463 408 001 - 312 - © ESAB AB 2016...
  • Página 313: Hoe Te Navigeren

    2. Informatie 3. Geheugen 4. Selectie MIG-/spoeltoorts 5. Draadaanvoersnelheid 6. Materiaaldikte 7. Dialoogvenster Modus handmatig MIG-lassen 1. Beginscherm 2. Informatie 3. Geheugen 4. Selectie MIG-/spoeltoorts 5. Draadaanvoersnelheid 6. Spanning 7. Dialoogvenster 0463 408 001 - 313 - © ESAB AB 2016...
  • Página 314: Modus Poedergevulde Draad

    6. Dialoogvenster Instellingen 1. Reset-modus 2. Inch/metrisch 3. Basis/geavanceerd 4. Taal 5. Informatie 6. Beginscherm 7. Dialoogvenster Informatie gebruikershandleiding 1. Onderhoudsinformatie 2. Slijt- en reservedelen 3. Bedieningsinformatie 4. Beginscherm 5. Dialoogvenster 0463 408 001 - 314 - © ESAB AB 2016...
  • Página 315: Referentiegids Over Pictogrammen

    Opslaan van lasprogramma's voor een specifieke Seconden toepassing in de geheugenmodus Instellingen voor menu Annuleren gebruikershandleiding Spoeltoorts Afstandsbediening (Niet alle markten) 0463 408 001 - 315 - © ESAB AB 2016...
  • Página 316 Inductantie Toevoeging van inductantie aan de boogkarakteristieken om de Diagnose boog te stabiliseren en lasspatten tijdens het kortsluitproces te beperken Geheugen waarin lasprogramma's voor een Taalkeuze specifieke toepassing kunnen worden opgeslagen 0463 408 001 - 316 - © ESAB AB 2016...
  • Página 317: Onderhoud

    Zorg er voorafgaand aan elk gebruik voor dat: • Het toortslichaam en de toortskabels en -snoeren niet zijn beschadigd. • De contacttip van de toorts niet is beschadigd. • Het toortsmondstuk schoon is en geen verontreinigingen bevat. 0463 408 001 - 317 - © ESAB AB 2016...
  • Página 318: Routineonderhoud

    Reinig de binnenkant van de apparatuur. Onderhoud van voeding en draadaanvoereenheid Reinig de stroombron telkens nadat er een draadspoel van Ø100 mm (4”) of Ø200 mm (8”) is vervangen. 0463 408 001 - 318 - © ESAB AB 2016...
  • Página 319 (2) of de aanvoerrol (3) versleten zijn en moeten worden vervangen. Zie bijlage SLIJTDELEN voor bestelnummers van onderdelen. 6. Verwijder de aanvoerrol en reinig hem met een zachte borstel. Reinig de aan het draadaanvoermechanisme bevestigde drukrol met een zachte borstel. 0463 408 001 - 319 - © ESAB AB 2016...
  • Página 320: Onderhoud Van Toorts En Liner

    Controleer of de liner de juiste afmeting heeft en van het juiste type is voor de betreffende draad. • Controleer of de liner niet verbogen is, waardoor er wrijving ontstaat tussen de liner en de draad. 0463 408 001 - 320 - © ESAB AB 2016...
  • Página 321: Reserveonderdelen Bestellen

    Zie de paragraaf "Inschakelduur" in het hoofdstuk GEBRUIK. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet zijn verstopt. RESERVEONDERDELEN BESTELLEN LET OP! Reparaties en elektrisch onderhoud moeten worden uitgevoerd door een erkende ESAB-onderhoudsmonteur. Gebruik alleen originele ESAB-onderdelen. 0463 408 001 - 321 - © ESAB AB 2016...
  • Página 322 9 RESERVEONDERDELEN BESTELLEN De EMP 215ic is ontworpen en getest conform de internationale normen IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 en IEC-/EN 60974-13. Het erkende servicecentrum dat de onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uitvoert, is verplicht ervoor te zorgen dat het product nog steeds voldoet aan de bovengenoemde normen.
  • Página 323 Tilstand for pulverfyldt tråd ................342 MMA-tilstand..................... 342 Indstillinger....................... 342 Brugsanvisningsoplysninger................342 Ikonhenvisningsvejledning ................343 VEDLIGEHOLDELSE ..................345 Rutinemæssig vedligeholdelse ..............345 Vedligeholdelse af strømkilde og trådfremfører ...........346 Vedligeholdelse af brænder og liner..............347 FEJLFINDING ....................348 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 324 INDHOLDSFORTEGNELSE BESTILLING AF RESERVEDELE..............349 DIAGRAM ........................ 717 BESTILLINGSNUMRE ...................718 SLIDDELE........................ 719 TILBEHØR ....................... 720 UDSKIFTNINGSDELE .....................721 Vi forbeholder os retten til at ændre specifikationerne uden forudgående varsel. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 325: Sikkerhed

    (MSDS). Sikkerhedsforanstaltninger Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr. Følgende anbefalinger bør overholdes udover de standardregler, der gælder på...
  • Página 326: Elektrisk Stød

    BUESTRÅLER - Kan forårsage øjenskader og forbrændinger på huden • Beskyt øjne og krop. Anvend en egnet svejseskærm og filterlinse samt beskyttelsespåklædning • Beskyt andre personer i området med egnet afskærmning eller gardiner 0463 408 001 - 326 - © ESAB AB 2016...
  • Página 327 Som ansvarlig for udstyret er det dit ansvar at indhente oplysninger om godkendte indsamlingssteder. Yderligere oplysninger fås ved at kontakte den nærmeste ESAB-forhandler. ESAB kan levere al nødvendig svejsebeskyttelse og alt nødvendigt tilbehør. 0463 408 001 - 327 - © ESAB AB 2016...
  • Página 328: Indledning

    2 INDLEDNING INDLEDNING ESAB EMP-serien er en ny generation af multiproces (MIG/MMA/TIG) svejsestrømkilder. EMP 215ic-strømkilderne er designet til at opfylde behovene hos brugeren af let-medium fabrikation. De er robuste, holdbare og bærbare, og leverer fremragende buepræstation ved en række forskellige svejseopgaver.
  • Página 329: Tekniske Data

    16 A / 20.6 V - 180 A / 27.2 V 16 A / 20.6 V - 110 A / 24,4 V Spænding i åbent kredsløb (OCV, Open Circuit Voltage) VRD deaktiveret, nominel 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) OCV (boost OCV) Virkningsgrad Effektfaktor 0,98 0,99 0463 408 001 - 329 - © ESAB AB 2016...
  • Página 330: Installation

    Dette produkt er beregnet til brug i industrien. Produktet kan forårsage radiostøj ved brug i boligmiljøer. Det er brugerens ansvar at træffe de nødvendige forholdsregler. Placering Placer strømkilden, så indtag og udblæsning af køleluft friholdes. 0463 408 001 - 330 - © ESAB AB 2016...
  • Página 331: Løftevejledning

    A. 100 mm (4”) B. 100 mm (4”) Løftevejledning Strømkilden kan løftes ved hjælp af et hvilket som helst af håndtagene. ADVARSEL! Fastgør udstyret - især hvis underlaget er ujævnt eller hælder. 0463 408 001 - 331 - © ESAB AB 2016...
  • Página 332: Netforsyning

    Der er risiko for elektrisk stød eller brand, hvis følgende anbefalinger til el-service ikke følges. Disse anbefalinger gælder for et dedikeret strømkredsløb, der er dimensioneret til svejsestrømkildens mærkeeffekt og driftscyklus. 0463 408 001 - 332 - © ESAB AB 2016...
  • Página 333: Drift

    ADVARSEL! Vær forsigtigt. Roterende dele kan forårsage skader. ADVARSEL! Elektrisk stød! Arbejdsemnet eller svejsehovedet må ikke berøres under svejsningen! ADVARSEL! Kontroller, at sidepanelerne er lukket, når udstyret er i drift. 0463 408 001 - 333 - © ESAB AB 2016...
  • Página 334: Tilslutninger

    Knap til valg af strøm eller Kabel til polaritetsskift trådfremføringshastighed Display Positiv udgang [+] Knap til valg af spænding Euro-tilslutning af brænder Hovedknap til navigation i menuerne Netkabel Svejsebrænder-/fjernbetjeningstilslutning Netforsyningsafbryder TIL/FRA Negativ udgang [-] Gasventilindsugning 0463 408 001 - 334 - © ESAB AB 2016...
  • Página 335: Tilslutning Af Svejse- Og Returkabler

    Polariteten kan ændres ved at flytte kablet til polaritetsskift, så det passer til at relevante svejseproces. Isætning og udskiftning af tråd EMP 215ic kan håndtere trådspoler med en størrelse på 100 mm (4”) og 200 mm (8”). Se kapitlet TEKNISKE DATA for passende tråddimensioner til hver trådtype. 0463 408 001 - 335 - ©...
  • Página 336 5. Fastgør trykrullens arm og strammeskruen til tråddrevet igen og juster trykket, hvis det er nødvendigt. 6. Idet MIG-brænderens leder holdes så lige som muligt, føres tråden gennem MIG-brænderen ved at trykke udløseren ned. 7. Luk sidepanelet. 0463 408 001 - 336 - © ESAB AB 2016...
  • Página 337: Indstilling Af Trådfremføringstrykket

    BEMÆRK! Sørg for ikke at miste den nøgle, der er placeret på drevmotorens aksel. Denne nøgle skal flugte med rillen i drivvalsen for at opnå korrekt drift. 0463 408 001 - 337 - © ESAB AB 2016...
  • Página 338: Beskyttelsesgas

    ) eller Trimix (He + Ar + CO ). Til aluminium og silikone-bronze bruges ren argongas (Ar). I sMIG-tilstand (se afsnittet "sMIG-tilstand” i kapitlet KONTROLPANEL) indstilles den optimale svejsebue med den gas, du bruger, automatisk. 0463 408 001 - 338 - © ESAB AB 2016...
  • Página 339: Driftscyklus

    5 DRIFT Driftscyklus EMP 215ic har en svejseudgangsstrøm på 185 A ved 20% intermittensfaktor. En selvnulstillende termostat beskytter strømkilden hvis intermittensfaktoren overskrides. Eksempel: Hvis strømkilden fungerer ved en intermittensfaktor på 20%, vil den levere den nominelle ampere i højst 2 minutter for hver 10-minutters tidsrum. I den resterende tid på 8 minutter skal strømkilden have lov til at køle ned.
  • Página 340: Overophedningsbeskyttelse

    "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" i denne brugsanvisning. Generel information om drift kan ses i kapitlet "DRIFT" i denne brugsanvisning. Læs begge kapitler grundigt, før du begynder at bruge udstyret!   Når opstarten er afsluttet, vises hovedmenuen på kontrolpanelet. 0463 408 001 - 340 - © ESAB AB 2016...
  • Página 341: Sådan Navigerer Du

    3. Hukommelse 4. Valg af MIG-/spolepistol 5. Trådfremføringshastighed 6. Materialetykkelse 7. Dialogboks Manuel MIG-tilstand 1. Startskærm 2. Oplysninger 3. Hukommelse 4. Valg af MIG-/spolepistol 5. Trådfremføringshastighed 6. Spænding 7. Dialogboks 0463 408 001 - 341 - © ESAB AB 2016...
  • Página 342: Tilstand For Pulverfyldt Tråd

    Indstillinger 1. Nulstillingstilstand 2. Inch/metrisk 3. Grundlæggende/avanceret 4. Sprog 5. Oplysninger 6. Startskærm 7. Dialogboks Brugsanvisningsoplysninger 1. Vedligeholdelsesoplysninger 2. Bestilling af slid- og reservedele 3. Driftsoplysninger 4. Startskærm 5. Dialogboks 0463 408 001 - 342 - © ESAB AB 2016...
  • Página 343: Ikonhenvisningsvejledning

    Førstrømning Den tid, hvor beskyttelsesgassen forbliver på, inden svejsebuen er startet Lagring svejseprogrammer for Sekunder en specifik anvendelse i hukommelsestilstand Indstillinger i Annuller brugsanvisningsmenuen Spolepistol Fjernbetjening (Ikke alle markeder) Indstillinger Fodbetjening 0463 408 001 - 343 - © ESAB AB 2016...
  • Página 344 Hukommelse, kan gemme svejseprogrammer til en Valg af sprog bestemt anvendelse Valg af stavelektrode Måleenhed Opadgående hældning, Strømmen bringes til at Vulstprofil, konkav hælde opad i et tidsrum i starten af svejsecyklussen 0463 408 001 - 344 - © ESAB AB 2016...
  • Página 345: Vedligeholdelse

    Brænderaggregatet og brænderkablet samt ledere ikke er beskadigede. • Kontaktpunktet på brænderen ikke er beskadiget. • Dysen på brænderen er ren og ikke indeholder rester. Rutinemæssig vedligeholdelse Vedligeholdelse under normale betingelser. 0463 408 001 - 345 - © ESAB AB 2016...
  • Página 346: Vedligeholdelse Af Strømkilde Og Trådfremfører

    Hver 6. måned Rens inderside af udstyr. Vedligeholdelse af strømkilde og trådfremfører Rengør strømkilden, hver gang du udskifter en Ø100 mm (4") eller Ø200 mm (8") trådspole. 0463 408 001 - 346 - © ESAB AB 2016...
  • Página 347: Vedligeholdelse Af Brænder Og Liner

    5. Fjern lineren fra brænderen og kontrollér den. Rens lineren ved at blæse komprimeret luft (maks. 5 bar) gennem den ende af lineren, der var monteret tættest på strømkilden. 6. Montér lineren igen. 0463 408 001 - 347 - © ESAB AB 2016...
  • Página 348: Fejlfinding

    • Sørg for, at klemmen har korrekt kontakt med arbejdsemnet. • Sørg for, at gasventilen på TIG-brænderen er slået til. 0463 408 001 - 348 - © ESAB AB 2016...
  • Página 349: Bestilling Af Reservedele

    Reparationer og arbejde på elektriske installationer skal udføres af en autoriseret servicetekniker fra ESAB. Benyt kun ESAB's originale reservedele og sliddele. EMP 215ic er designet og testet i overensstemmelse med de internationale standarder IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 og IEC-/EN 60974-13.
  • Página 350 Modus for kjernetråd med fluss..............369 MMA-modus...................... 369 Innstillinger....................... 369 Informasjon fra brukerhåndbok..............369 Ikonoversikt ...................... 370 VEDLIKEHOLD....................372 Rutinemessig vedlikehold................372 Vedlikehold av strømkilde og trådmater ............373 Vedlikehold av brenner og leder..............374 FEILSØKING ....................375 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 351 INNHOLD BESTILLING AV RESERVEDELER ..............376 SKJEMA ........................717 ORDRENUMRE ......................718 SLITASJEDELER ....................719 TILBEHØR ....................... 720 RESERVEDELER ....................721 Vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner uten varsel. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 352: Sikkerhet

    (MSDS-er). Sikkerhetsregler Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i tillegg til standardforskrifter som gjelder på...
  • Página 353 Beskytt øynene og kroppen. Bruk riktig sveiseskjerm og filterlinse, og bruk alltid verneklær • Beskytt personer i nærheten med egnede skjermer eller forheng STØY – for sterk støy kan skade hørselen Beskytt ørene. Bruk øreklokker eller annet hørselvern. 0463 408 001 - 353 - © ESAB AB 2016...
  • Página 354: Innledning

    Som ansvarlig for utstyret er det ditt ansvar å skaffe til veie informasjon om godkjente innsamlingsstasjoner. Kontakt nærmeste ESAB-forhandler for mer informasjon. ESAB kan tilby alt nødvendig tilbehør og beskyttelsesutstyr for bruk ved sveising. INNLEDNING ESAB EMP-serien er en ny generasjon flerprosess (MIG/MMA/TIG) sveisestrømkilder.
  • Página 355: Utstyr

    3 TEKNISKE DATA EMP 215ic-strømkildene er konstruert for å dekke behovene til produksjonsbrukere i kategorien lett–middels. De er robuste, holdbare og bærbare og gir utmerket bueytelse på en rekke bruksområder for sveising. Produktet har en TFT-fargeskjerm på 11 cm for brukergrensesnitt som gir raskt og enkelt valg av sveiseprosess og -parametre.
  • Página 356 16 A / 20,6 V – 180 A / 27,2 V 16 A / 20,6 V – 110 A / 24,4 V Tomgangsspenning (OCV) VRD deaktivert, nominell 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) OCV (boost-OCV) Virkningsgrad 86 % 84 % Effektfaktor 0,98 0,99 0463 408 001 - 356 - © ESAB AB 2016...
  • Página 357: Installasjon

    Dette produktet er beregnet til industriell bruk. I et boligmiljø kan dette produktet forårsake radioforstyrrelser. Det er brukerens ansvar å ta nødvendige relevante forholdsregler. Plassering Plasser strømkilden slik at inn- og utløpskanalene til kjøleluften ikke blokkeres. 0463 408 001 - 357 - © ESAB AB 2016...
  • Página 358: Instruksjoner For Løfting

    4 INSTALLASJON A. 100 mm B. 100 mm Instruksjoner for løfting Strømforsyningen kan løftes med hvilket som helst av håndtakene. ADVARSEL! Sikre utstyret - særlig hvis bakken er ujevn eller skråner. 0463 408 001 - 358 - © ESAB AB 2016...
  • Página 359: Nettilkobling

    Det er risiko for støt eller brann hvis de følgende anbefalingene for strøm ikke følges. Disse anbefalingene gjelder for en dedikert forgreningskobling dimensjonert for den nominelle effekten og arbeidssyklusen til sveisestrømkilden. 0463 408 001 - 359 - © ESAB AB 2016...
  • Página 360: Bruk

    Bruk tiltenkt håndtak når utstyret skal flyttes. Dra aldri i kablene. ADVARSEL! Roterende deler kan medføre personskade. Vær forsiktig! ADVARSEL! Fare for elektrisk støt! Ikke ta på arbeidsemnet eller sveisehodet under drift! ADVARSEL! Kontroller at sidedekslene er lukket under drift. 0463 408 001 - 360 - © ESAB AB 2016...
  • Página 361: Tilkoblinger

    Kabel for veksling av polaritet trådmatingshastighet Skjerm Positiv utgang [+] Bryter for innstilling av spenning Tilkobling av Euro-brenner Hovedbryter for menynavigasjon Strømkabel Tilkobling for brenner/fjernkontroll Bryter for nettspenning PÅ/AV Negativ utgang [-] Gassventilinntak 0463 408 001 - 361 - © ESAB AB 2016...
  • Página 362: Tilkobling Av Sveise- Og Returkabler

    Sjekk anbefalt polaritet for den sveisetråden du vil bruke. Du kan endre polaritet ved å flytte kabelen for veksling av polaritet slik det passer for sveiseprosessen. 0463 408 001 - 362 - © ESAB AB 2016...
  • Página 363: Sette I Og Bytte Tråd

    5 BRUK Sette i og bytte tråd EMP 215ic kan bruke spolestørrelser på 100 og 200 mm. Se kapittelet TEKNISKE DATA for egnede tråddimensjoner for hver trådtype. ADVARSEL! Ikke plasser brenneren nær eller rett den mot ansikt, hender eller kropp. Det kan føre til personskade.
  • Página 364: Stille Inn Trådmatingstrykket

    Når du holder sveisebrenneren ca. 5 mm fra trestykket (illustrasjon A), skal materullene gli. Hvis du holder sveisebrenneren ca. 50 mm fra trestykket, skal tråden mates ut og bøyes (illustrasjon B). 0463 408 001 - 364 - © ESAB AB 2016...
  • Página 365: Bytte Mate-/Trykkrullene

    ) eller Trimix (He + Ar + CO ). Aluminium og silisiumbronse bruker ren argongass (Ar). I sMIG-modus (se avsnittet sMIG-modus i kapittelet INNSTILLINGSPANEL) blir den optimale sveisebuen for gassen du bruker, stilt inn automatisk. 0463 408 001 - 365 - © ESAB AB 2016...
  • Página 366: Arbeidssyklus

    5 BRUK Arbeidssyklus EMP 215ic har en sveiseutgangsstrøm på 185 A ved 20 % arbeidssyklus. En automatisk tilbakestillende termostat beskytter strømkilden hvis arbeidssyklusen overskrides. Eksempel: Hvis strømkilden opererer ved 20 % arbeidssyklus, vil den levere den angitte strømstyrken i maksimalt 2 minutter i hver periode på 10 minutter. Den resterende tiden, 8 minutter, må...
  • Página 367: Overopphetingsvern

    SIKKERHETSREGLER i denne brukerhåndboken. Generell informasjon om drift finner du i kapittelet DRIFT i denne håndboken. Les begge kapitlene nøye før du begynner å bruke utstyret!   Når oppstarten er fullført, vises hovedmenyen på innstillingspanelet. 0463 408 001 - 367 - © ESAB AB 2016...
  • Página 368: Navigere

    3. Minne 4. Stille inn MIG/spole-pistol 5. Trådmatingshastighet 6. Materialtykkelse 7. Dialogboks Manuell MIG-modus 1. Startskjermbilde 2. Informasjon 3. Minne 4. Stille inn MIG/spole-pistol 5. Trådmatingshastighet 6. Spenning 7. Dialogboks 0463 408 001 - 368 - © ESAB AB 2016...
  • Página 369: Modus For Kjernetråd Med Fluss

    6. Dialogboks Innstillinger 1. Tilbakestillingsmodus 2. Tommer/metrisk 3. Grunnleggende/avansert 4. Språk 5. Informasjon 6. Startskjermbilde 7. Dialogboks Informasjon fra brukerhåndbok 1. Vedlikeholdsinformasjon 2. Slitedeler/reservedeler 3. Driftsinformasjon 4. Startskjermbilde 5. Dialogboks 0463 408 001 - 369 - © ESAB AB 2016...
  • Página 370: Ikonoversikt

    Forstrømming, tiden dekkgassen forblir på før sveisebuen startes Lagre sveiseprogrammer for Sekunder et bestemt bruksområde i minnemodus Innstillinger på menyen for Avbryt brukerhåndbok Spolepistol Fjernstyring (Ikke alle markeder) Innstillinger Fotbetjening 0463 408 001 - 370 - © ESAB AB 2016...
  • Página 371 Minne, mulighet til å lagre sveiseprogrammer for et Språkinnstilling bestemt bruksområde Innstilling av Måleenhet stavelektrode Oppover, øke strømmen over en periode på Strengprofil, konkav begynnelsen av sveisesyklusen 0463 408 001 - 371 - © ESAB AB 2016...
  • Página 372: Vedlikehold

    Kontroller før hver bruk at: • brenneren og brennerkabelen er uten skader • kontaktpunktet på brenneren er uten skader • brennerdysen er ren og ikke inneholder noen rester Rutinemessig vedlikehold Vedlikeholdsplan under normale forhold. 0463 408 001 - 372 - © ESAB AB 2016...
  • Página 373: Vedlikehold Av Strømkilde Og Trådmater

    Kontroller eller bytt uleselige etiketter. sveiseterminalene. sveisekablene. Hver 6. måned Rengjør innsiden av utstyret. Vedlikehold av strømkilde og trådmater Rengjør strømkilden hver gang du bytter en trådspole med diameter 100 eller 200 mm. 0463 408 001 - 373 - © ESAB AB 2016...
  • Página 374: Vedlikehold Av Brenner Og Leder

    5. Fjern føreren fra brenneren, og inspiser den. Rengjør brenneren ved å blåse trykkluft (maks 5 bar) gjennom den enden av føreren som var montert nærmest strømkilden. 6. Installer føreren igjen. 0463 408 001 - 374 - © ESAB AB 2016...
  • Página 375: Feilsøking

    Kontroller at det brukes riktig dekkgass, gasstrøm, spenning, sveisestrøm, hastighet, fyllstavplassering, elektrodediameter og sveisemodus. • Kontroller at arbeidsklemmen har tilstrekkelig kontakt med arbeidsstykket. • Kontroller at gassventilen på TIG-brenneren er på. 0463 408 001 - 375 - © ESAB AB 2016...
  • Página 376: Bestilling Av Reservedeler

    Reparasjoner og elektrisk arbeid skal utføres av en godkjent servicetekniker fra ESAB. Bruk bare originale reserve- og slitedeler fra ESAB. EMP 215ic er konstruert og testet i samsvar med de internasjonale standardene IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 og IEC-/EN 60974-13.
  • Página 377 Manuaalinen MIG-tila ..................395 Ydintäytelanka-tila ................... 396 MMA-tila ......................396 Asetukset ......................396 Käyttöohjeen tiedot..................396 Kuvakkeiden selitykset..................397 HUOLTO......................399 Säännöllinen huolto..................399 Virtalähteen ja langansyöttölaitteen huolto...........400 Polttimen ja ohjaimen huolto ................401 VIANMÄÄRITYS ....................402 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 378 SISÄLLYSLUETTELO VARAOSIEN TILAAMINEN ................403 KAAVIO........................717 TILAUSNUMEROT ....................718 KULUTUSOSAT.......................719 LISÄVARUSTEET....................720 VARAOSAT......................721 Pidätämme oikeudet muuttaa erittelyjä ilman eri ilmoitusta. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 379: Turvallisuus

    Varotoimenpiteet ESAB-laitteiden käyttäjät ovat velvollisia huolehtimaan siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ja laitteen läheisyydessä työskentelevät noudattavat kaikkia asianmukaisia varotoimenpiteitä. Varotoimenpiteiden täytyy täyttää tämäntyyppisiä laitteita koskevat vaatimukset. Seuraavia suosituksia tulisi noudattaa työpaikkaa koskevien standardimääräysten lisäksi.
  • Página 380 Poista huurut ja kaasut hengitystilastasi ja työpisteestä kaasuimurilla tai pisteimurilla. KAAREN SÄTEILY – voi polttaa silmiä ja ihoa • Suojaa silmäsi ja kehosi. Käytä asianmukaista hitsausmaskia ja suodatuslinssiä ja käytä suojavaatteita. • Suojaa sivulliset sopivilla suojuksilla tai verhoilla. 0463 408 001 - 380 - © ESAB AB 2016...
  • Página 381: Liikkuvat Osat

    2012/19/EY ja kansallisen lainsäädännön mukaan vanhentuneet sähkö- ja/tai elektroniikkalaitteet on toimitettava keräyspisteeseen. Laitteesta vastaavana henkilönä olet velvollinen selvittämään hyväksytyt keruupisteet. Lisätietoa saat lähimmältä ESAB-jälleenmyyjältä. ESAB voi tarjota sinulle kaikki tarvittavat suojavarusteet ja lisävarusteet. 0463 408 001 - 381 - © ESAB AB 2016...
  • Página 382: Johdanto

    JOHDANTO ESAB EMP -sarjan tuotteet ovat uuden sukupolven monikäyttöisiä (MIG/MMA/TIG) hitsausvirtalähteitä. EMP 215ic -virtalähteet on suunniteltu vastaamaan kevyistä keskivaativiin tehdasmaisiin valmistustarpeisiin. Ne ovat kestäviä, lujia ja liikuteltavia ja takaavat erinomaisen kaaritehon useisiin erilaisiin hitsaussovelluksiin. Tuotteessa on käyttöliittymää varten 11 cm:n (4,3") TFT-värinäyttö, josta hitsausprosessit ja -parametrit on helppoa valita nopeasti.
  • Página 383: Tekniset Tiedot

    85A / 23,4V 25% kuormitusaikasuhde 180 A / 27,2 V Säätöalue (DC) 16 A / 20,6 V – 180 A / 27,2 V 16 A / 20,6 V – 110 A / 24,4 V Tyhjäkäyntijännite (OCV) 0463 408 001 - 383 - © ESAB AB 2016...
  • Página 384: Asennus

    ASENNUS Asennuksen saa suorittaa vain ammattilainen. VARO! Tämä tuote on tarkoitettu teollisuuskäyttöön. Kotitalousympäristöissä tuote voi aiheuttaa radiohäiriöitä. Käyttäjä on velvollinen ryhtymään riittäviin varotoimenpiteisiin. 0463 408 001 - 384 - © ESAB AB 2016...
  • Página 385: Sijoitus

    Sijoita virtalähde niin, ettei mitään ole ilman tulo- ja poistoaukkojen edessä. A. 100 mm (4”) B. 100 mm (4”) Nosto-ohjeet Virtalähteen voi nostaa mistä tahansa kahvasta. VAROITUS! Varmista laite - erityisesti jos alusta on epätasainen tai kalteva. 0463 408 001 - 385 - © ESAB AB 2016...
  • Página 386: Syöttöjännite

    Tyyppikilpi kytkentätietoineen 4.3.1 Suositellut varokekoot ja pienin johdinala VAROITUS! Sähköisku tai palovaara on mahdollinen, jos seuraavia sähköteknisen huolto-oppaan suosituksia ei noudateta. Suositukset koskevat lähtötehon ja hitsausvirtalähteen kuormitusaikasuhteen mukaan mitoitettuja haaroituspiirejä. 0463 408 001 - 386 - © ESAB AB 2016...
  • Página 387: Käyttö

    Käytä laitteen siirtämisessä tähän tarkoitukseen varattua kahvaa. Älä koskaan vedä kaapeleista. VAROITUS! Pyörivät osat voivat aiheuttaa tapaturman, ole erittäin varovainen. VAROITUS! Sähköisku! Älä kosketa työkappaletta tai hitsauspäätä käytön aikana! VAROITUS! Varmista, että sivusuojukset ovat kiinni käytön aikana. 0463 408 001 - 387 - © ESAB AB 2016...
  • Página 388: Liitännät

    Etu- ja takaosa: Virran tai langansyöttönopeuden valinnan Napaisuuden vaihtokaapeli säätöpyörä Näyttö Positiivinen lähtö [+] Jännitteen valinnan säätöpyörä Polttimen Euro-liitin Valikkonavigoinnin pääsäätöpyörä Virtajohto Polttimen/kauko-ohjaimen liitäntä Päävirtakytkin, ON/OFF Negatiivinen lähtö [–] Kaasuventtiilin tulo 0463 408 001 - 388 - © ESAB AB 2016...
  • Página 389: Hitsaus- Ja Maadoituskaapelien Kytkentä

    Napaisuuden voi vaihtaa muuttamalla napaisuuden vaihtokaapelin kytkennän kyseisen hitsausprosessin mukaisesti. Langan syöttäminen ja vaihtaminen EMP 215ic pystyy käsittelemään 100 mm:n (4”) ja 200 mm:n (8”) lankakelakokoja. Katso kuhunkin lankatyyppiin soveltuvat langan mitat luvusta TEKNISET TIEDOT. 0463 408 001 - 389 -...
  • Página 390 5. Kiinnitä painerullan varsi ja syöttörullajärjestelmän kiristysruuvi takaisin paikoilleen ja säädä painetta tarvittaessa. 6. Pidä MIG-polttimen johdin melko suorassa ja syötä lanka MIG-polttimen läpi pitämällä liipaisinta painettuna. 7. Sulje sivusuojus. 0463 408 001 - 390 - © ESAB AB 2016...
  • Página 391: Langansyöttöpaineen Asettaminen

    Kun pidät hitsauspolttimen noin 5 mm:n (¼”) etäisyydellä puunpalasta (kuva A), syöttörullien tulisi luistaa. Jos pidät hitsauspoltinta noin 50 mm:n (2”) etäisyydellä puunpalasta, langan tulisi tulla ulos ja taipua (kuva B). 0463 408 001 - 391 - © ESAB AB 2016...
  • Página 392: Syöttö-/Painerullien Vaihtaminen

    (Ar + CO ) tai trimix-seoksella (He + Ar +CO ). Alumiinin ja piipronssin yhteydessä käytetään puhdasta argonkaasua (Ar). sMIG-tilassa (katso luvun OHJAUSPANEELI kohta sMIG-tila) käyttämäsi kaasun optimaalinen hitsauskaari asetetaan automaattisesti. 0463 408 001 - 392 - © ESAB AB 2016...
  • Página 393: Kuormitusaikasuhde

    5 KÄYTTÖ Kuormitusaikasuhde EMP 215ic -sarjan tuotteissa on 185 A:n hitsausvirtalähtö 20 %:n kuormitusaikasuhteella. Automaattipalautteinen termostaatti suojaa virtalähdettä, jos kuormitusaikasuhde ylittyy. Esimerkki: Jos virtalähde toimii 20 %:n kuormitusaikasuhteella, se tuottaa määritettyä ampeerimäärää enintään 2 minuutin ajan 10 minuutin jaksoissa. Jäljelle jäävien 8 minuutin ajan virtalähteen on annettava jäähtyä.
  • Página 394: Ylikuumenemissuojaus

    Laitteen käsittelyä koskevat yleiset turvallisuusmääräykset löytyvät tämän käyttöohjeen luvusta VAROTOIMENPITEET. Yleisiä ohjeita käytöstä on tämän käyttöohjeen luvussa KÄYTTÖ. Lue molemmat luvut huolellisesti ennen kuin otat laitteen käyttöön!   Kun virta on kytkeytynyt, ohjauspaneelissa näkyy päävalikko. 0463 408 001 - 394 - © ESAB AB 2016...
  • Página 395: Navigointi

    2. Tiedot 3. Muisti 4. MIG-/lankakelapistoolin valinta 5. Langansyöttönopeus 6. Materiaalipaksuus 7. Viesti-ikkuna Manuaalinen MIG-tila 1. Aloitusnäyttö 2. Tiedot 3. Muisti 4. MIG-/lankakelapistoolin valinta 5. Langansyöttönopeus 6. Jännite 7. Viesti-ikkuna 0463 408 001 - 395 - © ESAB AB 2016...
  • Página 396: Ydintäytelanka-Tila

    6. Viesti-ikkuna Asetukset 1. Nollaus 2. Tuumaa/metriä 3. Perus-/lisäasetukset 4. Kieli 5. Tiedot 6. Aloitusnäyttö 7. Viesti-ikkuna Käyttöohjeen tiedot 1. Huoltotiedot 2. Kulutus- ja varaosat 3. Käyttötiedot 4. Aloitusnäyttö 5. Viesti-ikkuna 0463 408 001 - 396 - © ESAB AB 2016...
  • Página 397: Kuvakkeiden Selitykset

    Smart MIG hitsauskaaren sammuttua. Esivirtaus Aika, jonka suojakaasu on käytössä ennen hitsauskaaren käynnistystä. Tallentaa muistitilassa Sekuntia hitsausohjelmat tiettyä sovellusta varten. Asetukset Peruuta käyttöohjevalikossa Lankakelapistooli (ei saatavissa kaikilla Etätoiminto markkina-alueilla) Asetukset Jalkaohjaus 0463 408 001 - 397 - © ESAB AB 2016...
  • Página 398 Vianmääritys vakauttamiseksi ja roiskeiden vähentämiseksi oikosulkutilanteessa Muisti, mahdollista tallentaa hitsausohjelmia Kielen valinta tiettyä sovellusta varten Puikkoelektrodin valinta Mittayksikkö Nousu Virran nosto tietyn ajan kuluessa hitsaussyklin Hitsisauman profiili, kovera alussa. 0463 408 001 - 398 - © ESAB AB 2016...
  • Página 399: Huolto

    Varmista aina ennen käyttöä, että: • polttimen runko, kaapeli ja johtimet ovat vahingoittumattomia, • polttimen kosketuskärki on vahingoittumaton ja • polttimen suutin on puhdas, eikä siinä ole jäämiä. Säännöllinen huolto Huoltoaikataulu normaaleissa olosuhteissa. 0463 408 001 - 399 - © ESAB AB 2016...
  • Página 400: Virtalähteen Ja Langansyöttölaitteen Huolto

    Puhdista tai vaihda Puhdista Tarkista tai vaihda lukukelvottomat hitsausliitännät. hitsauskaapelit. merkinnät. 6 kuukauden välein Puhdista laitteen sisäosat. Virtalähteen ja langansyöttölaitteen huolto Puhdista virtalähde aina, kun vaihdat Ø 100 mm:n (4”) tai Ø 200 mm:n (8”) lankakelan. 0463 408 001 - 400 - © ESAB AB 2016...
  • Página 401: Polttimen Ja Ohjaimen Huolto

    4. Irrota poltin virtalähteestä. 5. Irrota ohjain polttimesta ja tarkista sen kunto. Puhdista ohjain puhaltamalla paineilmaa (enint. 5 baaria) lähimmäksi virtalähdettä asennetun ohjaimen pään läpi. 6. Asenna ohjain takaisin paikalleen. 0463 408 001 - 401 - © ESAB AB 2016...
  • Página 402: Vianmääritys

    • Varmista, että työkappaleen puristin on kunnolla kiinni työkappaleessa. • Varmista, että TIG-polttimen kaasuventtiili on auki. 0463 408 001 - 402 - © ESAB AB 2016...
  • Página 403: Varaosien Tilaaminen

    Laitteen korjaukset ja sähkötyöt saa suorittaa vain valtuutettu ESAB-huoltoteknikko. Käytä ainoastaan alkuperäisiä ESAB varaosia ja kulutusosia. EMP 215ic on suunniteltu ja testattu kansainvälisten standardien IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 ja IEC-/EN 60974-13 vaatimusten mukaisesti. Huolto- tai korjaustyön suorittanut valtuutettu huoltopalvelu on velvollinen varmistamaan, että...
  • Página 404 Informacje z instrukcji obsługi ...............424 Przewodnik po ikonach ................... 425 KONSERWACJA ....................427 Rutynowa konserwacja ................... 427 Konserwacja źródła prądu i podajnika drutu ..........428 Konserwacja uchwytu i wkładki ..............429 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..............430 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 405 SPIS TREŚCI ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH ............431 SCHEMAT ........................ 717 NUMERY ZAMÓWIENIOWE ..................718 CZĘŚCI EKSPLOATACYJNE..................719 AKCESORIA ......................720 CZĘŚCI ZAMIENNE ....................721 Dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 406: Bezpieczeństwo

    (ang. material safety data sheet, MSDS) Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym.
  • Página 407 GAZY I OPARY — mogą być szkodliwe dla zdrowia • Trzymać głowę z dala od oparów • Stosować wentylację, odprowadzanie przy łuku lub obydwa zabezpieczenia, usuwając opary i gazy ze strefy oddychania i miejsca pracy 0463 408 001 - 407 - © ESAB AB 2016...
  • Página 408 Ze względu na przewodzone i emitowane zakłócenia, w takich lokalizacjach mogą występować potencjalne trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń klasy A. 0463 408 001 - 408 - © ESAB AB 2016...
  • Página 409: Wprowadzenie

    Seria ESAB EMP to nowa generacja wielofunkcyjnych źródeł prądu spawania (MIG/MMA/TIG). Źródła prądu EMP 215ic zostały zaprojektowane z myślą o potrzebach użytkowników prowadzących lekką i średnią produkcję. Są wytrzymałe, trwałe i przenośne oraz zapewniają doskonałe parametry łuku w różnych zastosowaniach spawalniczych.
  • Página 410: Wyposażenie

    Wyposażenie Opakowanie zawiera następujące elementy: • Źródło prądu ESAB EMP 215ic • Uchwyt spawalniczy ESAB MXL 200 Mig, 3 m • Końcówka kontaktowa M6 dla drutu 0,8 mm (2 szt.) • Końcówka kontaktowa M6 dla drutu 1,0 mm (2 szt.) •...
  • Página 411 Kod IP informuje o stopniu ochrony, tj. stopniu zabezpieczenia przed penetracją przez ciała stałe lub wodę. Urządzenie oznaczone kodem IP 23S jest przeznaczone do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz; jednak nie należy go używać w czasie opadów. 0463 408 001 - 411 - © ESAB AB 2016...
  • Página 412: Montaż

    Źródło prądu należy umieścić w taki sposób, aby wloty i wyloty chłodzącego powietrza nie były zablokowane. A. 100 mm B. 100 mm Instrukcja podnoszenia Źródło prądu można podnosić za uchwyty. 0463 408 001 - 412 - © ESAB AB 2016...
  • Página 413: Zasilanie Sieciowe

    • Prawidłowo zainstalowane, w razie potrzeby przez kompetentnego elektryka. • Prawidłowo uziemione (elektrycznie) zgodnie z lokalnymi przepisami. • Podłączone do gniazdka elektrycznego i bezpiecznika o prawidłowych parametrach według poniższej tabeli. 0463 408 001 - 413 - © ESAB AB 2016...
  • Página 414: Zalecane Bezpieczniki I Minimalny Przekrój Przewodów

    *Normalna eksploatacja klasy K5 wg UL, patrz UL 248 Minimalny zalecany rozmiar drutu  4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) Maksymalna zalecana długość przedłużenia drutu 15 m Minimalny zalecany rozmiar przewodu uziemienia 4 mm (12 AWG) 4 mm (12 AWG) 0463 408 001 - 414 - © ESAB AB 2016...
  • Página 415: Eksploatacja

    Porażenie prądem elektrycznym! Nie dotykać przedmiotu obrabianego ani głowicy spawalniczej podczas pracy! OSTRZEŻENIE! Podczas pracy pokrywy boczne powinny być zamknięte. OSTRZEŻENIE! Dokręcić nakrętkę zabezpieczającą szpulę, aby szpula nie zsuwała się z piasty. 100 mm 200 mm   0463 408 001 - 415 - © ESAB AB 2016...
  • Página 416: Przyłącza

    Wyjście dodatnie [+] Pokrętło do wyboru napięcia Złącze uchwytu Euro Pokrętło główne do obsługi menu Przewód sieciowy Złącze uchwytu spawalniczego/przystawki Przełącznik (WŁ/WYŁ) zasilania zewnętrznej sieciowego Wyjście ujemne [-] Zawór wlotu gazu 0463 408 001 - 416 - © ESAB AB 2016...
  • Página 417: Przyłącze Przewodów Spawalniczego I Masowego

    że przewód do zmiany biegunowości jest podłączony do bieguna ujemnego, a przewód masowy do bieguna dodatniego. Należy sprawdzić zalecaną biegunowość dla używanego drutu spawalniczego. Biegunowość można zmienić, przenosząc przewód do zmiany biegunowości zgodnie z procesem spawania. 0463 408 001 - 417 - © ESAB AB 2016...
  • Página 418: Wprowadzanie I Wymiana Drutu

    5 EKSPLOATACJA Wprowadzanie i wymiana drutu Urządzenie EMP 215ic obsługuje rozmiary szpul 100 mm i 200 mm. Odpowiednie wymiary drutu dla poszczególnych typów zostały podane w rozdziale DANE TECHNICZNE. OSTRZEŻENIE! Nie wolno umieszczać ani kierować uchwytu blisko twarzy, dłoni lub ciała, ponieważ...
  • Página 419: Ustawianie Docisku Podawanego Drutu

    Po przybliżeniu uchwytu spawalniczego na odległość około 5 mm do kawałka drewna (ilustracja A), rolki podajnika powinny się przesunąć. Jeśli uchwyt spawalniczy zostanie przybliżony na odległość około 50 mm do kawałka drewna, drut powinien wysunąć się i zgiąć (ilustracja B). 0463 408 001 - 419 - © ESAB AB 2016...
  • Página 420: Wymiana Rolek Podających/Dociskowych

    (Ar). W trybie sMIG (patrz część „Tryb sMIG” w rozdziale PANEL STEROWANIA) optymalny łuk spawania dla używanego gazu zostanie ustawiony automatycznie. 0463 408 001 - 420 - © ESAB AB 2016...
  • Página 421: Cykl Pracy

    5 EKSPLOATACJA Cykl pracy Natężenie prądu spawania urządzenia EMP 215ic wynosi 185 A w cyklu pracy 20%. Termostat z funkcją samoczynnego resetowania zabezpiecza źródło prądu w przypadku przekroczenia cyklu pracy. Przykład: Jeśli źródło prądu pracuje w cyklu pracy 20%, będzie zapewniać natężenie znamionowe przez maksymalnie 2 minuty na każde 10 minut.
  • Página 422: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    „EKSPLOATACJA” w niniejszej instrukcji. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać oba te rozdziały!   Po zakończeniu włączania zasilania na panelu sterowania pojawi się menu główne. 0463 408 001 - 422 - © ESAB AB 2016...
  • Página 423: Obsługa

    5. Szybkość podawania drutu 6. Grubość materiału 7. Okno dialogowe Tryb ręczny MIG 1. Ekran główny 2. Informacje 3. Pamięć 4. Wybór uchwytu MIG/szpuli 5. Szybkość podawania drutu 6. Napięcie 7. Okno dialogowe 0463 408 001 - 423 - © ESAB AB 2016...
  • Página 424: Tryb Drutu Rdzeniowego Z Topnikiem

    5. Informacje 6. Ekran główny 7. Okno dialogowe Informacje z instrukcji obsługi 1. Informacje o konserwacji 2. Części eksploatacyjne i zamienne 3. Informacje robocze 4. Ekran główny 5. Okno dialogowe 0463 408 001 - 424 - © ESAB AB 2016...
  • Página 425: Przewodnik Po Ikonach

    łuku spawalniczego Zapis programów spawania Sekundy do konkretnego zastosowania w trybie pamięci Ustawienia w menu Anuluj instrukcji użytkownika Uchwyt szpuli Przystawka zewnętrzna (nie wszystkie rynki) 0463 408 001 - 425 - © ESAB AB 2016...
  • Página 426 łuk i ogranicza rozpryski podczas zwarcia Pamięć umożliwia zapisywanie programów Wybór języka spawania do konkretnych zastosowań Wybór drutu elektrody Jednostka miary Downslope Stopniowe podnoszenie natężenia na Profil ściegu, wypukły początku cyklu spawania. 0463 408 001 - 426 - © ESAB AB 2016...
  • Página 427: Konserwacja

    Korpus i przewód uchwytu oraz przewody elektryczne nie są uszkodzone. • Końcówka kontaktowa uchwytu nie jest uszkodzona. • Dysza na uchwycie jest czysta. Rutynowa konserwacja Harmonogram konserwacji w normalnych warunkach. 0463 408 001 - 427 - © ESAB AB 2016...
  • Página 428: Konserwacja Źródła Prądu I Podajnika Drutu

    Co 6 miesiące Wyczyścić wnętrze urządzenia. Konserwacja źródła prądu i podajnika drutu Przy każdej wymianie szpuli drutu Ø100 mm lub Ø200 mm należy wyczyścić źródło prądu. 0463 408 001 - 428 - © ESAB AB 2016...
  • Página 429: Konserwacja Uchwytu I Wkładki

    4. Zdjąć palnik ze źródła prądu 5. Zdjąć wkładkę z uchwytu i sprawdzić ją. Wyczyścić wkładkę, przedmuchując ją sprężonym powietrzem (maks. 5 bar) przez koniec wkładki przymocowanej do najbliższego źródła prądu. 6. Założyć wkładkę. 0463 408 001 - 429 - © ESAB AB 2016...
  • Página 430: Rozwiązywanie Problemów

    Upewnić się, że używana jest prawidłowa biegunowość. dotyczące spawania MMA Uchwyt elektrody jest zwykle podłączony do bieguna (SMAW) dodatniego, a przewód roboczy do bieguna ujemnego. W razie wątpliwości należy sprawdzić dane techniczne elektrody. 0463 408 001 - 430 - © ESAB AB 2016...
  • Página 431: Zamawianie Części Zamiennych

    ESAB. Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i eksploatacyjne firmy ESAB. Urządzenie EMP 215ic zostało zaprojektowane i przetestowane zgodnie z międzynarodowymi normami IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 i IEC-/EN 60974-13. Do obowiązków autoryzowanego serwisu wykonującego konserwację...
  • Página 432 Beállítások ......................453 Használati útmutató információi..............453 Ikonokra vonatkozó útmutató .................454 KARBANTARTÁS..................... 456 Szokásos karbantartás ..................456 Az áramforrás és a huzaladagoló karbantartása ..........457 A pisztoly és a vezető karbantartása .............459 HIBAELHÁRÍTÁS ..................... 459 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 433 TARTALOMJEGYZÉK PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE ..............460 GRAFIKON ......................717 RENDELÉSI SZÁMOK ...................718 KOPÓ ALKATRÉSZEK ...................719 TARTOZÉKOK......................720 CSEREALKATRÉSZEK...................721 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának joga fenntartva. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 434: Biztonság

    és az anyagbiztonsági adatlapokat (MSDS). Biztonsági óvintézkedések Az ESAB készülék használói maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú készülékre vonatkozó...
  • Página 435 AZ ÍV FÉNYE – szemsérülést és bőrégést okozhat. • Védje szemét és testét. Használjon megfelelő védőpajzsot és védőszemüveget, valamint viseljen védőruházatot. • A közelben lévőket védje megfelelő pajzzsal vagy függönnyel. 0463 408 001 - 435 - © ESAB AB 2016...
  • Página 436 és/vagy elektronikus berendezéseket hasznos élettartamuk leteltével újrahasznosító létesítményben kell elhelyezni. Miután ön felel a berendezésért, az ön feladata, hogy tájékozódjon a jóváhagyott begyűjtőhelyekről. További tájékoztatásért forduljon a legközelebbi ESAB forgalmazóhoz. 0463 408 001 - 436 - © ESAB AB 2016...
  • Página 437: Bevezetés

    BEVEZETÉS Az ESAB EMP sorozat a többfolyamatos (MIG/MMA/TIG) hegesztő-áramforrások új generációja. Az EMP 215ic áramforrásokat úgy tervezték, hogy mind a könnyű, mind pedig a közepes fémgyártási felhasználói igényeknek megfeleljenek. Kemények, tartósak és hordozhatók, számos hegesztési alkalmazás esetében kiváló ívteljesítményt biztosítanak.
  • Página 438: A Berendezés

    3 MŰSZAKI ADATOK A berendezés A csomag tartalma: • ESAB EMP 215ic áramforrás • ESAB MXL Mig 200 pisztoly, 3 méter • M6-os érintkező csúcs 0,8 mm-es huzalhoz (2 db) • M6-os érintkező csúcs 1,0 mm-es huzalhoz (2 db) •...
  • Página 439 18,2 kg (40 font) Üzemi hőmérséklet -10 °C-tól +40 °C-ig (-14 -10 °C-tól +40 °C-ig (-14 °F-től +104 °F-ig) °F-től +104 °F-ig) A készülékház IP23S IP23S érintésvédelmi osztálya Alkalmazási osztály 0463 408 001 - 439 - © ESAB AB 2016...
  • Página 440: Telepítés

    Úgy helyezze el az áramforrást, hogy a hűtőlevegő bemeneti és kimeneti nyílásai ne legyenek elfedve. A. 100 mm (4") B. 100 mm (4") Emelési utasítások Az áramforrás bármely fogó segítségével felemelhető. 0463 408 001 - 440 - © ESAB AB 2016...
  • Página 441: Hálózati Áramellátás

    Legyen megfelelően beszerelve, szükség esetén szakképzett villanyszerelő által. • Legyen a helyi előírásoknak megfelelően földelve (elektromosság szempontjából). • Legyen csatlakoztatva az alábbi táblázatban ismertetett megfelelő méretű fali dugaljhoz és biztosítékhoz. 0463 408 001 - 441 - © ESAB AB 2016...
  • Página 442: Ajánlott Biztosítékméret És Minimális Kábelkeresztmetszet

    Automatikus feszültségszabályozással (Automatic Voltage Regulation – AVR), vagy ezzel egyenértékű vagy jobb típusú szabályozással rendelkező, 8 kW-os névleges teljesítményű generátorok ajánlottak. 0463 408 001 - 442 - © ESAB AB 2016...
  • Página 443: Üzemeltetés

    Gondoskodjon arról, hogy működés közben az oldalsó fedelek zárva legyenek. FIGYELEM! Húzza meg a huzaldob záróanyáját, hogy a huzaldob ne csúszhasson le az agyról. 100 mm (4") 200 mm (8")   0463 408 001 - 443 - © ESAB AB 2016...
  • Página 444: Csatlakozások

    Áram vagy huzalelőtolási sebesség Polaritásváltó kábel kiválasztó gombja Kijelző Pozitív kimenet [+] Feszültségválasztó gomb Euro pisztolycsatlakozó Menünavigáció főgombja Hálózati kábel Pisztoly/távvezérlő csatlakozása Hálózati főkacsoló BE/KI Negatív kimenet [-] Gázszelep bemenet 0463 408 001 - 444 - © ESAB AB 2016...
  • Página 445: A Hegesztőkábel És A Testkábel Csatlakoztatása

    Ellenőrizze a használni kívánt hegesztőhuzalhoz ajánlott polaritást. A polaritást meg lehet változtatni azáltal, hogy a polaritásváltó kábelt az alkalmazandó hegesztési folyamat szerint mozgatják. 0463 408 001 - 445 - © ESAB AB 2016...
  • Página 446: A Huzal Bevezetése És Cseréje

    5 ÜZEMELTETÉS A huzal bevezetése és cseréje Az EMP 215ic 100 mm-es (4") és 200 mm-es (8") huzaldobokat képes kezelni. Az egyes huzaltípusok megfelelő méreteit lásd a MŰSZAKI ADATOK c. fejezetben. FIGYELEM! Ne helyezze vagy szegezze a pisztolyt az arcához, kezéhez vagy testéhez közel, mivel ez sérülést okozhat.
  • Página 447 és 3 méteres (0,040/0,045) teflon vezető (PTFE vezető). A rendelési számokkal kapcsolatban lásd e kézikönyv KOPÓ ALKATRÉSZEK c. fejezetét és az MXL 200 használati útmutatójának KOPÓ ALKATRÉSZEK c. fejezetét. 0463 408 001 - 447 - © ESAB AB 2016...
  • Página 448: A Huzaladagolás Nyomásának Beállítása

    Egy darab két vájatos normál adagológörgő mellékelve. Cserélje ki az adagológörgőt a töltőfémnek megfelelően. MEGJEGYZÉS! Ügyeljen rá, hogy ne veszítse el a hajtómotor tengelyén lévő éket. A helyes működés érdekében ennek az éknek igazodnia kell a hajtógörgő nyílásához. 0463 408 001 - 448 - © ESAB AB 2016...
  • Página 449: Védőgáz

    ) vagy trimix (He + Ar + CO ) segítségével. Alumíniumhoz és szilikon-bronzhoz tiszta argongáz (Ar) használható. sMIG üzemmódban (lásd a VEZÉRLŐPANELEK fejezet „sMIG üzemmód” részét) a gázzal együtt alkalmazott optimális hegesztő ív beállítása automatikusan történik. 0463 408 001 - 449 - © ESAB AB 2016...
  • Página 450: Működési Ciklus

    5 ÜZEMELTETÉS Működési ciklus Az EMP 215ic kimeneti hegesztőárama 185 A 20%-os működési ciklus esetén. Önvisszaállító termosztát védi az áramforrást, ha a működési ciklust túllépnék. Példa: Ha az áramforrás 20%-os működési ciklus mellett működik, a névleges áramerősségét minden 10 perces időszakban 2 percig biztosítja. A fennmaradó 8 perces időszakban hagyja lehűlni az áramforrást.
  • Página 451: Túlhevülés Elleni Védelem

    „BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK” c. fejezetében találhatók. Az üzemeltetéssel kapcsolatos általános információk e kézikönyv „ÜZEMELTETÉS” c. fejezetében találhatók. A berendezés használata előtt alaposan tanulmányozza mindkét fejezetet!   A bekapcsolást követően a vezérlőpanelen megjelenik a főmenü. 0463 408 001 - 451 - © ESAB AB 2016...
  • Página 452: Útmutató A Navigációhoz

    5. Huzalelőtolási sebesség 6. Anyagvastagság 7. Párbeszéd doboz Kézi MIG üzemmód 1. Kezdőképernyő 2. Információ 3. Memória 4. MIG/Spool gun piszoly kiválasztása 5. Huzalelőtolási sebesség 6. Feszültség 7. Párbeszéd doboz 0463 408 001 - 452 - © ESAB AB 2016...
  • Página 453: Hegesztőpor Töltetű Huzal Üzemmód

    2. Hüvelyk/metrikus 3. Alap/haladó 4. Nyelv 5. Információ 6. Kezdőképernyő 7. Párbeszéd doboz Használati útmutató információi 1. Karbantartási információk 2. Fogyó- és pótalkatrészek 3. Üzemeltetési információk 4. Kezdőképernyő 5. Párbeszéd doboz 0463 408 001 - 453 - © ESAB AB 2016...
  • Página 454: Ikonokra Vonatkozó Útmutató

    ív elkezdését megelőzően Hegesztési programok elmentése egy adott Másodperc alkalmazás számára memória üzemmódban Beállítások a használati Mégse útmutató menüjében Spool gun pisztoly Távoli használat (Nem minden országban) 0463 408 001 - 454 - © ESAB AB 2016...
  • Página 455 érdekében Induktancia Induktancia hozzáadása az ívtulajdonságokhoz az ív stabilizálása és a Diagnosztika szikramennyiség csökkentése érdekében a rövidzárlati folyamat során Memória Képes elmenteni hegesztési programokat Nyelv kiválasztása egy adott alkalmazás számára 0463 408 001 - 455 - © ESAB AB 2016...
  • Página 456: Karbantartás

    A pisztolyfoglalat, illetve a pisztolykábel és -vezetékek nem sérültek-e. • A pisztoly érintkezőjének csúcsa nem sérült-e. • A pisztoly fúvókája tiszta-e, illetve hogy nincs-e rajta szennyeződés. Szokásos karbantartás Karbantartási ütemterv normál körülmények mellett. 0463 408 001 - 456 - © ESAB AB 2016...
  • Página 457: Az Áramforrás És A Huzaladagoló Karbantartása

    6 havonta Tisztítsa meg a berendezés belsejét. Az áramforrás és a huzaladagoló karbantartása Mindig tisztítsa meg az áramforrást, amikor kicseréli a Ø100 mm-es (4") vagy Ø200 mm-es (8") huzaldobot. 0463 408 001 - 457 - © ESAB AB 2016...
  • Página 458 KOPÓ ALKATRÉSZEK c. fejezetét az alkatrészek rendelési számai érdekében. 6. Távolítsa el, majd tisztítsa meg egy puha kefe segítségével az adagológörgőt. Tisztítsa meg egy puha kefe segítségével a huzaladagoló mechanizmushoz rögzített nyomástovábbító görgőt. 0463 408 001 - 458 - © ESAB AB 2016...
  • Página 459: A Pisztoly És A Vezető Karbantartása

    • Ellenőrizze, hogy a vezető mérete és típusa megfelel-e a huzalnak. • Ellenőrizze, hogy a vezető nincs-e meghajlítva, mivel ez a vezető és a huzal súrlódását okozhatja. 0463 408 001 - 459 - © ESAB AB 2016...
  • Página 460 Tekintse meg az ÜZEMELTETÉS fejezet „Működési ciklus” részét. • Ellenőrizze, hogy a levegőbeszívó és kifújó nyílások nincsenek-e eldugulva. PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE VIGYÁZAT! Javítást és elektromos munkákat csak engedéllyel rendelkező ESAB szerviztechnikus végezhet. Csak eredeti ESAB cserealkatrészeket használjon. 0463 408 001 - 460 - © ESAB AB 2016...
  • Página 461 9 PÓTALKATRÉSZEK RENDELÉSE Az EMP 215ic kialakítása és tesztelése az IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 és IEC-/EN 60974-13 nemzetközi szabvány szerint történik. A szervizelést vagy javítást végző jogosult szervizközpont feladata annak ellenőrzése, hogy a termék továbbra is megfeleljen az említett szabványoknak.
  • Página 462 Nastavení ......................481 Informace z uživatelské příručky..............481 Ikona referenčního průvodce................482 ÚDRŽBA ......................484 Pravidelná údržba .................... 484 Údržba napájecího zdroje a podavače drátu ..........485 Údržba hořáku a vložky ................... 486 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ..................487 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 463 OBSAH OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ ............. 488 NÁKRES ........................717 OBJEDNACÍ ČÍSLA ....................718 SPOTŘEBNÍ DÍLY....................719 PŘÍSLUŠENSTVÍ .....................720 NÁHRADNÍ DÍLY .....................721 Práva ke změně technických údajů bez upozornění vyhrazena. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 464: Bezpečnost

    (MSDS). Bezpečnostní opatření Uživatelé zařízení ESAB nesou konečnou odpovědnost za to, že zajistí, aby každý, kdo pracuje s takovým zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům vztahujícím se na tento typ zařízení.
  • Página 465 Chraňte si oči a tělo. Používejte správný ochranný štít, brýle s filtračními skly a ochranný oděv • Osoby nacházející se v blízkosti chraňte vhodnými štíty nebo clonami HLUK – nadměrný hluk může poškodit sluch Chraňte si uši. Používejte protihluková sluchátka nebo jinou ochranu sluchu. 0463 408 001 - 465 - © ESAB AB 2016...
  • Página 466 Jako osoba zodpovědná za zařízení máte povinnost informovat se o schválených sběrných místech. Chcete-li další informace, obraťte se na nejbližšího prodejce společnosti ESAB. Společnost ESAB vám může zajistit všechny nutné svářečské ochranné prostředky a přídavná zařízení. 0463 408 001 - 466 -...
  • Página 467: Úvod

    Řada ESAB EMP jsou víceúčelové napájecí zdroje pro svařování (MIG/MMA/TIG) nové generace. Napájecí zdroje EMP 215ic jsou navrženy tak, aby vyhovovaly potřebám uživatele z lehké až středně náročné výroby. Jsou odolné, robustní a přenosné. Poskytují vynikající výkon oblouku v nejrůznějších svařovacích aplikacích.
  • Página 468: Technické Údaje

    16 A / 20,6 V – 180 A / 27,2 V 16 A / 20,6 V – 110 A / 24,4 V Napětí naprázdno (OCV) VRD deaktivováno, jmenovité 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) OCV (posílení OCV) Účinnost 86 % 84 % Účiník 0,98 0,99 0463 408 001 - 468 - © ESAB AB 2016...
  • Página 469: Instalace

    Tento výrobek je určen k průmyslovému použití. V domácím prostředí může způsobit rádiové poruchy. Uživatel odpovídá za přijetí vhodných opatření. Umístění Umístěte napájecí zdroj tak, aby nic nepřekáželo jeho vstupním a výstupním otvorům pro chladicí vzduch. 0463 408 001 - 469 - © ESAB AB 2016...
  • Página 470: Pokyny Pro Zvedání

    4 INSTALACE A. 100 mm (4”) B. 100 mm (4”) Pokyny pro zvedání Napájecí zdroj lze zvedat za jakoukoli rukojeť. VÝSTRAHA! Zařízení zabezpečte – především na nerovném nebo svažitém povrchu. 0463 408 001 - 470 - © ESAB AB 2016...
  • Página 471: Síťové Napájení

    V případě nedodržení následujících doporučení průvodce pro elektroservis je pravděpodobný úraz elektrickým proudem nebo riziko požáru. Tato doporučení jsou určena pro vyhrazený vedlejší obvod odpovídající jmenovitému výstupu a pracovnímu cyklu napájecího zdroje pro svařování. 0463 408 001 - 471 - © ESAB AB 2016...
  • Página 472: Obsluha

    VÝSTRAHA! Otáčející součásti mohou způsobit úraz, dávejte pozor. VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Během provozu se nedotýkejte obrobku ani svařovací hlavy! VÝSTRAHA! Zajistěte, aby byly boční kryty během provozu zavřené. 0463 408 001 - 472 - © ESAB AB 2016...
  • Página 473: Přípojky

    Displej Kladný výstup [+] Knoflík pro výběr napětí Konektor hořáku Euro Hlavní knoflík pro procházení nabídky Síťový kabel Připojení hořáku / dálkového ovládání Síťový vypínač (ON/OFF) Záporný výstup [-] Vstup plynového ventilu 0463 408 001 - 473 - © ESAB AB 2016...
  • Página 474: Připojení Svařovacích A Zpětných Kabelů

    Polaritu lze změnit přesunem kabelu pro změnu polarity tak, aby odpovídala příslušnému svařovacímu procesu. Vložení a výměna drátu Zařízení EMP 215ic pojme velikosti cívek 100 mm (4”) a 200 mm (8”). Vhodné rozměry pro každý typ drátu najdete v kapitole TECHNICKÉ ÚDAJE. 0463 408 001 - 474 - ©...
  • Página 475 5. Znovu zajistěte rameno přítlačné kladky a upínacím šroubem pro napětí drátu nastavte tlak, je-li to třeba. 6. S kabelem hořáku MIG přiměřeně narovnaným protáhněte drát hořákem MIG, a to stisknutím spouštěcího spínače. 7. Zavřete boční kryt. 0463 408 001 - 475 - © ESAB AB 2016...
  • Página 476: Nastavení Tlaku Podavače Drátu

    Standardně se dodává jedna podávací kladka s dvojitou drážkou. Vyměňte podávací kladku tak, aby odpovídala plnicímu kovu. POZOR! Dávejte pozor, abyste neztratili klíč umístěná na hřídeli hnacího motoru. Aby zařízení fungovalo správně, tento klíč musí být zarovnaný s podávací kladkou. 0463 408 001 - 476 - © ESAB AB 2016...
  • Página 477: Ochranný Plyn

    (Ar + CO2) nebo se směsí Trimix (He + Ar + CO ). Hliník a silikonový bronz využívají čistý argon (Ar). V režimu sMIG (viz oddíl „Režim sMIG“ v kapitole OVLÁDACÍ PANEL) bude automaticky nastaven optimální svařovací oblouk s plynem, který používáte. 0463 408 001 - 477 - © ESAB AB 2016...
  • Página 478: Pracovní Cyklus

    5 OBSLUHA Pracovní cyklus Zařízení EMP 215ic má výstup svařovacího proudu 185 A při 20% pracovním cyklu. Při překročení pracovního cyklu bude napájecí zdroj ochráněn samoresetovacím termostatem. Příklad: Pokud napájecí zdroj pracuje při 20% pracovním cyklu, zajistí jmenovitý proud po dobu maximálně 2 minut v každém 10minutovém intervalu. Ve zbývajícím čase 8 minut se musí...
  • Página 479: Ochrana Proti Přehřátí

    „BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ“ v této příručce. Obecné informace o provozu naleznete v kapitole „OBSLUHA“ této příručky. Důkladně si obě kapitoly přečtěte, než začnete zařízení používat!   Po dokončení výkonu se na ovládacím panelu zobrazí dokončená hlavní nabídky. 0463 408 001 - 479 - © ESAB AB 2016...
  • Página 480: Způsob Procházení

    5. Rychlost podávání drátu 6. Tloušťka materiálu 7. Dialogové okno Manuální režim MIG 1. Domovská obrazovka 2. Informace 3. Paměť 4. Výběr pistole MIG/Cívky 5. Rychlost podávání drátu 6. Napětí 7. Dialogové okno 0463 408 001 - 480 - © ESAB AB 2016...
  • Página 481: Režim Drátu S Trubičkou

    4. Jazyk 5. Informace 6. Domovská obrazovka 7. Dialogové okno Informace z uživatelské příručky 1. Informace o údržbě 2. Náhradní díly 3. Informace o obsluze 4. Domovská obrazovka 5. Dialogové okno 0463 408 001 - 481 - © ESAB AB 2016...
  • Página 482: Ikona Referenčního Průvodce

    Doba, po kterou proudí ochranný plyn před zahájením svařovacího oblouku Ukládání svařovacích Sekundy programů pro specifickou aplikaci v režimu Paměť Nastavení v nabídce Zrušit uživatelské příručky Cívková pistole Dálkové (není na všech trzích) 0463 408 001 - 482 - © ESAB AB 2016...
  • Página 483 Diagnostika stabilizaci oblouku a snížení prskání při procesu zkratu Paměť, schopná ukládat svařovací programy pro Výběr jazyka specifické aplikace Volba tyčové elektrody Měrná jednotka 0463 408 001 - 483 - © ESAB AB 2016...
  • Página 484: Údržba

    Tělo a kabel hořáku ani vodiče nejsou poškozeny. • Kontaktní špička na hořáku není poškozena. • Tryska na hořáku je čistá a neobsahuje žádné nečistoty. Pravidelná údržba Plán údržby za normálních podmínek. 0463 408 001 - 484 - © ESAB AB 2016...
  • Página 485: Údržba Napájecího Zdroje A Podavače Drátu

    štítky. Každé 6 měsíce Vyčistěte vnitřní vybavení. Údržba napájecího zdroje a podavače drátu Proveďte čištění napájecího zdroje pokaždé, když vyměníte cívku s drátem Ø 100 mm (4”) nebo Ø 200 mm (8”). 0463 408 001 - 485 - © ESAB AB 2016...
  • Página 486: Údržba Hořáku A Vložky

    4. Vyjměte hořák z napájecího zdroje. 5. Vyjměte vložku z hořáku a prohlédněte ji. Vložku vyčistěte profouknutím stlačeným vzduchem (max. 5 barů) prostřednictvím konce vložky namontovaného nejblíže k napájecímu zdroji. 6. Znovu nainstalujte vložku. 0463 408 001 - 486 - © ESAB AB 2016...
  • Página 487: Řešení Problémů

    • Ujistěte se, že má pracovní svorka správný kontakt s obrobkem. • Ujistěte se, že je zapnutý plynový ventil na hořáku TIG. 0463 408 001 - 487 - © ESAB AB 2016...
  • Página 488: Objednávání Náhradních Dílů

    Opravy a elektrické práce musí provádět autorizovaný servisní technik ESAB. Používejte pouze originální náhradní díly ESAB. Zařízení EMP 215ic jsou navrženy a testovány dle mezinárodních norem IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 a IEC-/EN 60974-13. Autorizované servisní středisko, které provádí servis nebo opravu, musí zajistit, aby výrobek stále vyhovoval výše uvedeným normám.
  • Página 489 Информация из инструкции по эксплуатации .......... 511 Значок справочного руководства ...............512 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............... 514 Плановое техническое обслуживание ............515 Техническое обслуживание источника питания и блока подачи проволоки ....................515 Техническое обслуживание горелки и облицовки ........517 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 490 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ..........517 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ................. 518 СХЕМА ........................717 НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА ..................718 ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ .................719 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .....................720 СМЕННЫЕ ДЕТАЛИ ....................721 Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного уведомления. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 491: Техника Безопасности

    месте эксплуатации и данные паспортов безопасности. Правила техники безопасности Пользователи оборудования компании ESAB несут полную ответственность за соблюдение всеми лицами, работающими с оборудованием или вблизи от него, всех соответствующих мер безопасности. Меры безопасности должны соответствовать требованиям, которые распространяются на данный тип сварочного оборудования. В...
  • Página 492 горелки или рабочий кабель вокруг тела. Источник питания и кабели должны находиться как можно дальше от тела сварщика. ○ Присоединяйте рабочий кабель к заготовке как можно ближе к области сварки. 0463 408 001 - 492 - © ESAB AB 2016...
  • Página 493 функционирования обратитесь за помощью к специалистам. ОБЕСПЕЧЬТЕ СОБСТВЕННУЮ ЗАЩИТУ И ЗАЩИТУ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ! ОСТОРОЖНО! Данное изделие предназначено только для дуговой сварки. ВНИМАНИЕ! Нельзя использовать источник питания для отогревания замерзших труб. 0463 408 001 - 493 - © ESAB AB 2016...
  • Página 494: Введение

    отвечаете за получение информации по утвержденным станциям сбора отходов. Для получения подробной информации обращайтесь к ближайшему дилеру компании ESAB. Компания ESAB готова предоставить вам все средства защиты и принадлежности, необходимые для выполнения сварочных работ. ВВЕДЕНИЕ Серия ESAB EMP представляет новое поколение комбинированных (MIG/MMA/TIG) источников...
  • Página 495: Оборудование

    В комплект поставки входят следующие элементы: • Источник питания EMP ESAB 215ic • Пистолет MIG ESAB MXL 200, 3 м • Контактный наконечник M6 для проволоки 0,8 мм (кол-во: 2) • Контактный наконечник M6 для проволоки 1,0 мм (кол-во: 2) •...
  • Página 496 5 A/10,2 В - 200 A/18 В 5 A/10,2 В - 150 A/16 В параметров постоянного тока Допустимая нагрузка при дуговой сварке в среде инертного газа (GMAW) - MMA 100% рабочий цикл 100 A/24 В 65 A/22,6 В 0463 408 001 - 496 - © ESAB AB 2016...
  • Página 497 Код IP указывает на класс защиты корпуса, то есть на степень защиты от проникновения твердых инородных тел или воды. Оборудование, имеющее маркировку IP 23S, предназначено для использования внутри и вне помещений, однако не должно эксплуатироваться во время осадков. 0463 408 001 - 497 - © ESAB AB 2016...
  • Página 498: Установка

    Разместите источник питания таким образом, чтобы его воздухозаборные и выпускные отверстия не были заграждены. A. 100 мм (4 дюйма) B. 100 мм (4 дюйма) Инструкции по подъему Любая из ручек источника питания может быть использована для его подъема. 0463 408 001 - 498 - © ESAB AB 2016...
  • Página 499: Питание От Сети

    Слишком высокое напряжение питания может привести к перегреву компонентов и возможному отказу. Обратитесь в местную электрическую компанию, занимающуюся электроснабжением потребителей, чтобы получить информацию о типе имеющейся энергосистемы, порядке правильного подключения и требуемых проверках. Сварочный источник питания должен быть: 0463 408 001 - 499 - © ESAB AB 2016...
  • Página 500: Рекомендуемые Номиналы Предохранителей И Минимальные Сечения Кабелей

    Входной ток при максимальной выходной 30 А 30 А мощности * Максимальное номинальное значение 16 А 30 А рекомендуемого предохранителя или автоматического выключателя *Предохранитель с задержкой на срабатывание UL класса RK5, см. UL 248 0463 408 001 - 500 - © ESAB AB 2016...
  • Página 501: Порядок Работы

    Вращающиеся части могут стать источником травм, будьте внимательны. ВНИМАНИЕ! Опасное электрическое напряжение! Не касайтесь заготовки или сварочной головки во время работы! ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что боковые крышки во время работы закрыты. 0463 408 001 - 501 - © ESAB AB 2016...
  • Página 502: Подключения

    Положительный выход [+] Ручка для выбора напряжения Евроразъем горелки Основная ручка для навигации по меню Сетевой кабель Горелка/подключение дистанционного Сетевой выключатель питания ON/OFF управления Отрицательный выход [-] Впускной газовый клапан 0463 408 001 - 502 - © ESAB AB 2016...
  • Página 503: Подключение Сварочного И Обратного Кабелей

    порошковой проволоки, рекомендуется сварка с отрицательной полярностью. Отрицательная полярность означает, что кабель переключения полярности присоединяется к отрицательной клемме, а обратный кабель – к положительной. Проверьте рекомендуемую полярность для сварочной проволоки, которую планируется применять. 0463 408 001 - 503 - © ESAB AB 2016...
  • Página 504: Установка И Замена Проволоки

    Полярность можно изменить путем перемещения кабеля переключения полярности в соответствии с применимым техпроцессом сварки. Установка и замена проволоки EMP 215ic может работать с катушками размером 100 мм (4 дюйма) и 200 мм (8 дюймов). Подходящие диаметры проволоки каждого типа см. в главе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ».
  • Página 505 мм (0,040/0,045) и тефлоновый канал, 3 метра (0,040/0,045). Номер для заказа MXL 200 см. в главе «ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ» в данном руководстве и в главе «ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ» в руководстве по эксплуатации. 0463 408 001 - 505 - © ESAB AB 2016...
  • Página 506: Регулировка Усилия Роликов Подачи Проволоки

    Замените подающий ролик, чтобы он соответствовал металлу проволоки. ВНИМАНИЕ! Постарайтесь не потерять шпонку, которая расположена на валу приводного двигателя. Для правильной работы эта шпонка должна быть совмещена с пазом ведущего ролика. 0463 408 001 - 506 - © ESAB AB 2016...
  • Página 507: Защитный Газ

    ). Для алюминиевой и кремнистой бронзы используется чистый газообразный аргон (Ar). В режиме sMIG (см. раздел «Режим sMIG» в главе «ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ) оптимальная сварочная дуга будет выбрана автоматически для используемого газа. 0463 408 001 - 507 - © ESAB AB 2016...
  • Página 508: Рабочий Цикл

    Можно выбирать различные комбинации рабочего цикла и сварочного тока. Используйте графики, показанные ниже, чтобы определить правильный цикл для данного сварочного тока. Рабочий цикл при 120 В перем. тока Сварочный ток (A)   0463 408 001 - 508 - © ESAB AB 2016...
  • Página 509: Защита От Перегрева

    БЕЗОПАСНОСТИ» этого руководства. Общие сведения об эксплуатации представлены в разделе «ЭКСПЛУАТАЦИЯ» этого руководства. Прочтите обе главы перед началом эксплуатации оборудования!   После включения питания на панели управления появляется главное меню. 0463 408 001 - 509 - © ESAB AB 2016...
  • Página 510: Навигация

    5. Скорость подачи проволоки 6. Толщина материала 7. Диалоговое окно Ручной режим MIG 1. Начальный экран 2. Информация 3. Память 4. Выбор MIG-горелки 5. Скорость подачи проволоки 6. Напряжение питания 7. Диалоговое окно 0463 408 001 - 510 - © ESAB AB 2016...
  • Página 511: Режим Сварки Порошковой Проволокой

    6. Начальный экран 7. Диалоговое окно Информация из инструкции по эксплуатации 1. Информация о техническом обслуживании 2. Изнашиваемые и запасные части 3. Информация об эксплуатации 4. Начальный экран 5. Диалоговое окно 0463 408 001 - 511 - © ESAB AB 2016...
  • Página 512: Значок Справочного Руководства

    защитного газа перед включением сварочной дуги Сохранение программы сварочных работ в режиме Секунды памяти для конкретной области применения Настройки в меню руководства Отменить пользователя Горелка с барабаном Дистанционный (Не для всех рынков) 0463 408 001 - 512 - © ESAB AB 2016...
  • Página 513 предотвратить прилипание электрода Индуктивность Добавление индуктивности в характеристики дуги для стабилизации дуги и Диагностика уменьшения разбрызгивания в процессе короткого замыкания Память, способность сохранения программ Выбор языка сварки для конкретного применения 0463 408 001 - 513 - © ESAB AB 2016...
  • Página 514: Техническое Обслуживание

    Отключите питание перед выполнением технического обслуживания. Обеспечьте контроль и информирование об отключенном питании во время выполнения работ. Контролируйте и предотвращайте преждевременное повторное подключение питания. ВНИМАНИЕ! В условиях сильной запыленности чаще выполняйте техническое обслуживание. 0463 408 001 - 514 - © ESAB AB 2016...
  • Página 515: Плановое Техническое Обслуживание

    внутреннюю часть оборудования. Техническое обслуживание источника питания и блока подачи проволоки Выполняйте очистку источника питания каждый раз при замене катушки проволоки Ø100 мм (4 дюйма) или Ø200 мм (8 дюймов). 0463 408 001 - 515 - © ESAB AB 2016...
  • Página 516 подающий ролик (3) не изношены и не нуждаются в замене. Количество деталей заказа см. в Приложении «ИЗНАШИВАЕМЫЕ ДЕТАЛИ». 6. Снимите подающий ролик и очистите его с помощью мягкой щетки. Очистите прижимной ролик, прикрепленный к механизму подачи проволоки, с помощью мягкой щетки. 0463 408 001 - 516 - © ESAB AB 2016...
  • Página 517: Техническое Обслуживание Горелки И Облицовки

    Убедитесь, что установлена правильная контактная насадка и что она не изношена. • Убедитесь, что размер и тип канала подходят для проволоки. • Убедитесь, что канал не изогнут и между облицовкой и проволокой отсутствует трение. 0463 408 001 - 517 - © ESAB AB 2016...
  • Página 518: Заказ Запасных Частей

    Убедитесь, что воздухозаборники или выпускные отверстия не засорены. ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ОСТОРОЖНО! Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться квалифицированным техником ESAB по обслуживанию оборудования. Используйте только оригинальные запасные и изнашиваемые части ESAB. 0463 408 001 - 518 - © ESAB AB 2016...
  • Página 519 9 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ EMP 215ic разработан и протестирован в соответствии с международными стандартами IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 и IEC-/EN 60974-13. Обслуживающая организация, выполнявшая техническое обслуживание или ремонтные работы, обязана обеспечить дальнейшее соответствие параметров изделия требованиям указанных стандартов.
  • Página 520 Sulatistäidistraadi režiim................. 539 MMA-režiim ....................... 539 Seadistused ...................... 539 Kasutusjuhendi teave ..................539 Ikoonide selgitused..................540 HOOLDAMINE ....................542 Korraline hooldus .................... 542 Vooluallika ja traadi etteande hooldamine.............543 Põleti ja juhiku puhastamine................544 VEAOTSING ..................... 545 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 521 SISUKORD VARUOSADE TELLIMINE................546 SKEEM........................717 TELLIMISNUMBRID ....................718 KULUTARVIKUD .....................719 TARVIKUD ....................... 720 VARUOSAD ......................721 Jätame endale õiguse teha muudatusi ilma ette teatamata. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 522: Ohutus

    (MSDS). Ohutusabinõud ESAB keevitusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmetega või nende läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusabinõusid. Ohutusabinõud peavad vastama antud seadme tüübile kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
  • Página 523 KEEVITUSKIIRED – Võivad vigastada silmi ja tekitada põletushaavu • Kaitske oma silmi ja keha. Kasutage õiget keevitusmaski ja filterklaasi ning kandke kaitserõivaid • Kaitske juuresviibijad sobivate varjete või kardinatega 0463 408 001 - 523 - © ESAB AB 2016...
  • Página 524 õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja/või elektroonikaseadmed kõrvaldada ringlussevõturajatises. Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta. Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete edasimüüja poole. 0463 408 001 - 524 - © ESAB AB 2016...
  • Página 525: Sissejuhatus

    SISSEJUHATUS ESAB-i EMP-tooteseeriasse kuuluvad erinevatele keevitusprotsessidele (MIG/MMA/TIG) sobivad uue põlvkonna vooluallikad. EMP 215ic vooluallikad vastavad kerge ja keskmise tööstuskasutaja vajadustele. Need on tugevad, töökindlad ja kaasaskantavad ning tagavad suurepärase keevituskaare mitmesuguste keevitustarvikute korral. Tootel on 11 cm (4,3") värviline TFT kasutajaliidese ekraan, mis võimaldab kiiresti ja hõlpsalt valida keevitusprotsessi ja parameetrid ning sobib nii algajatele kui ka keskmise vilumusega kasutajatele.
  • Página 526: Tehnilised Andmed

    40% koormustsükkel 85A / 23,4V 25% koormustsükkel 180 A / 27,2 V Seadistusvahemik (DC, 16 A / 20,6 V – 180 A / 27,2 V 16 A / 20,6 V – 110 A / 24,4 V alalisvool) Tühijooksupinge (OCV) 0463 408 001 - 526 - © ESAB AB 2016...
  • Página 527: Paigaldamine

    PAIGALDAMINE Paigaldamise peab teostama spetsialist. ETTEVAATUST! See toode on mõeldud tööstuslikuks kasutamiseks. Kodumajapidamistes kasutamisel võib see toode põhjustada raadiohäireid. Kohaste ettevaatusabinõude rakendamise vastutus lasub kasutajal. 0463 408 001 - 527 - © ESAB AB 2016...
  • Página 528: Asukoht

    Asetage vooluallikas nii, et selle jahutavate õhuvoolude sisse- ja väljalaskeavad ei oleks takistatud. A. 100 mm (4”) B. 100 mm (4”) Tõstmisjuhised Vooluallika tõstmiseks kasutage käepidemeid. HOIATUS! Kinnitage seadmed - eriti juhul kui pind on ebatasane või kaldus. 0463 408 001 - 528 - © ESAB AB 2016...
  • Página 529: Vooluvõrk

    Andmesilt koos toiteühenduse andmetega 4.3.1 Soovitatavad kaitsmete suurused ja kaablite vähimad ristlõiked HOIATUS! Järgnevate elektritööde soovituste eiramine võib kaasa tuua elektrilöögi või tulekahjuohu. Need soovitused kehtivad nimiväljundile mõõtmestatud spetsiaalsele haruahelale ja keevitusvooluallika koormatavusele. 0463 408 001 - 529 - © ESAB AB 2016...
  • Página 530: Kasutamine

    Seadme liigutamiseks kasutage selleks ettenähtud käepidet. Ärge kunagi tõmmake juhtmetest kinni hoides. HOIATUS! Pöörlevad osad võivad põhjustada vigastusi. Olge hoolikas. HOIATUS! Elektrilöögioht! Ärge puudutage töö ajal töödetaili ega keevituspead! HOIATUS! Veenduge, et küljekatted oleksid töö ajal kinni. 0463 408 001 - 530 - © ESAB AB 2016...
  • Página 531: Ühendused

    Voolu või traadi etteandekiiruse valimise Polaarsuse vahetamise kaabel nupp Ekraan Positiivne väljund [+] Pinge valimise nupp Põleti euroliitmik Menüüdes liikumise peanupp Toitekaabel Puute-/kaugjuhtimise ühendus Vooluvõrgu SISSE/VÄLJA lüliti Negatiivne väljund [–] Gaasiklapi sisselase 0463 408 001 - 531 - © ESAB AB 2016...
  • Página 532: Keevitus- Ja Tagasivoolukaabli Ühendus

    Polaarsuse vahetamiseks seadke polaarsuse vahetamise kaabel kasutatavale keevitusprotsessile sobivasse asendisse. Traadi sisestamine ja vahetamine EMP 215ic mahutab poole suuruses 100 mm (4”) ja 200 mm (8”). Sobivaid traadi mõõtmeid iga traadi tüübi kohta vt peatükist TEHNILISED ANDMED. 0463 408 001 - 532 - ©...
  • Página 533 5. Kinnitage uuesti surverulliku hoob ja traadiajami pingekruvi ning vajaduse korral reguleerige survet. 6. Seadke MIG-põleti juhe enam-vähem sirgeks ja suunake traat läbi MIG-põleti, vajutades käivituslüliti alla. 7. Sulgege küljekate. 0463 408 001 - 533 - © ESAB AB 2016...
  • Página 534: Traadi Etteande Surve Seadistamine

    Standardvarustusse kuulub üks topeltsoonega etteanderullik. Vahetage vajaduse korral etteanderullikut, et see vastaks täitemetallile. TÄHELEPANU! Jälgige hoolikalt, et veomootori võllil asuv võti kaduma ei läheks. Õige töötamise tagamiseks peab võti olema kohakuti veorulli avausega. 0463 408 001 - 534 - © ESAB AB 2016...
  • Página 535: Kaitsegaas

    ) või Trimixiga (He + Ar + CO ). Alumiiniumi ja ränipronksi korral kasutatakse puhast argooni (Ar). sMIG-režiimis (vt peatüki JUHTPANEEL jaotist „sMIG-režiim”) määratakse kasutatava gaasi alusel optimaalne keevituskaar automaatselt. 0463 408 001 - 535 - © ESAB AB 2016...
  • Página 536: Koormatavus

    5 KASUTAMINE Koormatavus EMP 215ic keevitusvoolu väljund on 185 A 20% koormatavusel. Koormatavuse ületamisel kaitseb vooluallikat iselähtestuv termostaat. Näide: Kui vooluallikas töötab 20% koormatavusel, annab see nimivoolutugevuse maksimaalselt 2 minuti vältel iga 10 minuti kohta. Ülejäänud aja ehk 8 minutit peab vooluallikal võimaldama maha jahtuda.
  • Página 537: Ülekuumenemiskaitse

    Seadmete käsitsemist puudutavad üldised ohutusnõuanded leiate käesoleva käsiraamatu peatükist „OHUTUSABINÕUD”. Kasutamise üldteave on toodud käesoleva kasutusjuhendi peatükis „KASUTAMINE”. Lugege mõlemad peatükid enne seadmete kasutuselevõttu hoolikalt läbi!   Sisselülitamistoimingu lõppedes ilmub juhtpaneelile peamenüü. 0463 408 001 - 537 - © ESAB AB 2016...
  • Página 538: Kuidas Liikuda

    4. MIG-i / poolipüstoli valimine 5. Traadi etteandekiirus 6. Materjali paksus 7. Dialoogiaken MIG-käsirežiim 1. Avakuva 2. Teave 3. Mälu 4. MIG-i / poolipüstoli valimine 5. Traadi etteandekiirus 6. Pinge 7. Dialoogiaken 0463 408 001 - 538 - © ESAB AB 2016...
  • Página 539: Sulatistäidistraadi Režiim

    Seadistused 1. Lähtestamisrežiim 2. Tollid/meetermõõdustik 3. Üldised/täiustatud 4. Keel 5. Teave 6. Avakuva 7. Dialoogiaken Kasutusjuhendi teave 1. Hooldusteave 2. Kulutarvikud ja varuosad 3. Kasutamise teave 4. Avakuva 5. Dialoogiaken 0463 408 001 - 539 - © ESAB AB 2016...
  • Página 540: Ikoonide Selgitused

    Smart MIG keevituskaare peatamist. Eelvool Kaitsegaasi voolamise aeg enne keevituskaare alustamist. Konkreetsetele rakendustele Sekundid mõeldud keevitusprogrammide salvestamine mälurežiimis. Seadistused Tühista kasutajamenüüs. Poolipüstol Kaugjuhtimine (mitte kõikidel turgudel) Seadistused Jalaga juhtimine 0463 408 001 - 540 - © ESAB AB 2016...
  • Página 541 Diagnostika stabiliseerida ja vähendada pritsmeid lühiseprotsessis. Mälu, võimaldab salvestada konkreetsetele Keele valimine rakendustele mõeldud keevitusprogramme. Varraselektroodi valimine Mõõtühik Üleskallutus Voolu järk-järguline ülespoole Serva profiil, nõgus kallutamine keevitustsükli alguses. 0463 408 001 - 541 - © ESAB AB 2016...
  • Página 542: Hooldamine

    Põleti korpus ning põleti kaabel ja juhtmed ei tohi olla kahjustatud. • Põleti kontaktots ei tohi olla kahjustatud. • Põleti otsak peab olema puhas ja räbuvaba. Korraline hooldus Hooldusgraafik tavatingimustes. 0463 408 001 - 542 - © ESAB AB 2016...
  • Página 543: Vooluallika Ja Traadi Etteande Hooldamine

    Iga 6 kuu järel Puhastage seadme sisemus. Vooluallika ja traadi etteande hooldamine Puhastage vooluallikas alati, kui vahetate Ø100 mm (4”) või Ø200 mm (8”) traadipooli. 0463 408 001 - 543 - © ESAB AB 2016...
  • Página 544: Põleti Ja Juhiku Puhastamine

    5. Eemaldage juhik põleti küljest ja vaadake see üle. Puhastage juhik, suunates suruõhu (max 5 baari) joa läbi juhiku sellest otsast, mis oli paigaldatud vooluallikale lähemale. 6. Paigaldage juhik tagasi. 0463 408 001 - 544 - © ESAB AB 2016...
  • Página 545: Veaotsing

    Veenduge, et tööjuhe puutuks korralikult vastu töödeldavat detaili. MMA (SMAW) keevitamise • Veenduge, et kasutaksite õiget polaarsust. Tavaliselt probleemid ühendatakse elektroodihoidik positiivse polaarsusega ja tööjuhe negatiivse polaarsusega. Kahtluste korral vaadake elektroodi andmelehte. 0463 408 001 - 545 - © ESAB AB 2016...
  • Página 546: Varuosade Tellimine

    Remondi- ja elektritöid peab teostama ESAB'i volitatud hooldustehnik. Kasutage ainult ESAB'i originaalvaru- ja kuluosi. EMP 215ic on konstrueeritud ja testitud vastavalt rahvusvahelistele standarditele IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 ja IEC-/EN 60974-13. Hooldus- või remonditöid teostanud volitatud hoolduskeskuse kohuseks on tagada, et toode endiselt vastaks ülal mainitud standarditele.
  • Página 547 Režīms stieplei ar kausējuma serdeni ............567 MMA režīms ...................... 567 Iestatījumi ......................567 Lietotāja rokasgrāmatas informācija..............567 Ikonu atsauču rokasgrāmata ................568 APKOPE ......................570 Ikdienas apkope ....................570 Barošanas avota un stieples padeves apkope..........571 Degļa un caurules apkope................572 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 548 SATURA RĀDĪTĀJS TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA ................573 REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA ..............574 DIAGRAMMA......................717 PASŪTĪŠANAS NUMURI ..................718 DILSTOŠĀS DAĻAS....................719 PIEDERUMI ......................720 MAINĀMĀS DAĻAS ....................721 Tiek paturētas tiesības bez brīdinājuma veikt izmaiņas specifikācijās. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 549: Drošība

    Safety Data Sheets — MSDS) norādīto informāciju. Drošības pasākumi ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
  • Página 550 LOKA STARI - var savainot acis un apdedzināt ādu • Sargājiet acis un ķermeni. Lietojiet pareizu metināšanas masku un aizsarglēcas un nēsājiet aizsargapģērbu. • Aizsargājiet blakus esošās personas ar piemērotām maskām vai aizslietņiem. 0463 408 001 - 550 - © ESAB AB 2016...
  • Página 551 Kā par iekārtu atbildīgajai personai, jums ir pienākums iegūt informāciju par apstiprinātajām savākšanas vietām. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar tuvāko ESAB izplatītāju. 0463 408 001 - 551 - © ESAB AB 2016...
  • Página 552: Ievads

    Lai lietotājiem ar lielākām priekšzināšanām būtu vairāk iespēju, produktā var ieviest un pielāgot vairākas papildu funkcijas un līdzekļus. ESAB sērijas produkts sMIG nodrošina lietotājiem izcilas “īsslēguma” loka darbības iespējas. EMP saimes produktus var pievienot ieejas jaudas apgādei ar diapazonu no 120 V līdz 230 V, 1 ~ 50/60 Hz ieejas jaudas apgāde.
  • Página 553: Tehniskie Dati

    Pieļaujamā slodze pie SMAW — MMA 100% darba ciklā 100 A/24 V 65 A/22,6 V 60% darba ciklā 125 A/25 V 80 A/23,2 V 40% darba ciklā 85 A/23,4 V 25% darba ciklā 180 A/27,2 V Iestatījumu diapazons 16 A/20,6 V–180 A/27,2 V 16 A/20,6 V–110 A/24,4 V (līdzstrāva) Atvērtās ķēdes spriegums (OCV) 0463 408 001 - 553 - © ESAB AB 2016...
  • Página 554: Uzstādīšana

    UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšana jāveic speciālistam. UZMANĪBU! Šo produktu paredzēts lietot rūpnieciski. Mājas apstākļos šis produkts var izraisīt radiotraucējumus. Lietotājam jāveic atbilstoši drošības pasākumi. 0463 408 001 - 554 - © ESAB AB 2016...
  • Página 555: Novietošana

    A. 100 mm (4 collas) B. 100 mm (4 collas) Norādījumi par celšanu Barošanas avotu var pacelt aiz kāda no rokturiem. BRĪDINĀJUMS! Nostipriniet iekārtu, it īpaši tad, ja to lieto uz nelīdzenas vai slīpas virsmas. 0463 408 001 - 555 - © ESAB AB 2016...
  • Página 556: Elektrotīkla Strāvas Padeve

    Bloķēšanas/marķēšanas procedūrās ietilpst līnijas atvienošanas slēdža noslēgšana atvērtā pozīcijā, drošinātāju izņemšana no drošinātāju kārbas vai jaudas slēdža vai citas atvienošanas ierīces IZSLĒGŠANA un marķēšana ar sarkanu. Parametru plāksnīte ar padeves savienojuma datiem 0463 408 001 - 556 - © ESAB AB 2016...
  • Página 557: Ieteicamie Drošinātāju Lielumi Un Minimālais Kabeļa Šķērsgriezuma

    DROŠĪBAS PASĀKUMI. Izlasiet šo nodaļu, pirms sākt izmantot iekārtu! PIEZĪME. Pārvietojot iekārtu, izmantojiet tam paredzēto rokturi. Nekādā gadījumā nevelciet to aiz kabeļiem. BRĪDINĀJUMS! Rotējošās daļas var radīt ievainojumus, rīkojieties ļoti piesardzīgi. 0463 408 001 - 557 - © ESAB AB 2016...
  • Página 558 Elektriskās strāvas trieciens! Nepieskarieties sagatavei vai metināšanas galviņai darbības laikā! BRĪDINĀJUMS! Ekspluatācijas laikā sānu vākiem ir jābūt aizvērtiem. BRĪDINĀJUMS! Lai spole nenoslīdētu no rumbas, pievelciet spoles bloķēšanas uzgriezni. 100 mm (4 collas) 200 mm (8 collas)   0463 408 001 - 558 - © ESAB AB 2016...
  • Página 559: Savienojumi

    ātruma izvēlei Displejs Pozitīvā jauda [+] Grozāmslēdzis sprieguma izvēlei Euro degļa savienotājs Galvenais grozāmslēdzis navigācijai Elektrotīkla kabelis izvēlnē Degļa/attālās vadības savienojums Elektrotīkla barošanas slēdzis — IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Negatīvā jauda [-] Gāzes vārsta ieplūde 0463 408 001 - 559 - © ESAB AB 2016...
  • Página 560: Metināšanas Kabeļa Un Atgriezeniskā Kabeļa Savienojums

    Polaritāti var mainīt, pārvietojot polaritātes mainīšanas kabeli tā, lai tas vislabāk atbilstu attiecīgajam metināšanas procesam. Stieples ievietošana un maiņa EMP 215ic der 100 mm (4 collu) un 200 mm (8 collu) lielas spoles. Informāciju par katra veida stieples atbilstošajiem izmēriem skatiet nodaļā TEHNISKIE DATI. 0463 408 001 - 560 - ©...
  • Página 561 5. Vēlreiz nostipriniet spiediena rullīša sviru un stieples piedziņas sprieguma skrūvi. Ja nepieciešams, noregulējiet spiedienu. 6. Kad MIG gāzes vads ir pietiekami taisns, izvelciet stiepli caur MIG degli, nospiežot palaidēja slēdzi. 7. Aizveriet sānu vāku. 0463 408 001 - 561 - © ESAB AB 2016...
  • Página 562: Stieples Padeves Spiediena Iestatīšana

    Standarta komplektācijā ir iekļauts viens divkāršas rievas padeves rullītis. Nomainiet padeves rullīti atbilstoši pildījuma metālam. PIEZĪME. Uzmanieties, lai netiktu atbrīvota uz piedziņas elektrodzinēja vārpstas esošā atslēga. Lai ierīce labi darbotos, šai atslēgai ir jābūt salāgotai ar piedziņas ruļļa rievu. 0463 408 001 - 562 - © ESAB AB 2016...
  • Página 563: Aizsarggāze

    ) vai trīs gāzu maisījumu Trimix (He+Ar+CO ). Alumīnija un silīcija bronzas metināšanai tiek izmantota tīra argona gāze (Ar). sMIG režīmā (sk. nodaļas VADĪBAS PANELIS sadaļu “sMIG režīms”) automātiski tiks iestatīts optimālais metināšanas loks ar gāzi, ko izmantojat. 0463 408 001 - 563 - © ESAB AB 2016...
  • Página 564: Darba Režīma Cikls

    Var izvēlēties citu darba režīma cikla un metināšanas strāvas kombināciju. Lai konkrētai metināšanas strāvai noteiktu pareizu darba režīma ciklu, izmantojiet tālāk esošo diagrammu. Darba režīma cikls pie 120 V maiņstrāvas (AC) Metināšanas strāva (AMPĒRI)   0463 408 001 - 564 - © ESAB AB 2016...
  • Página 565: Aizsardzība Pret Pārkaršanu

    DROŠĪBAS PASĀKUMI. Vispārīga informācija par darbību ir pieejama šīs rokasgrāmatas nodaļā “DARBĪBA”. Pirms sākat izmantot iekārtu, rūpīgi izlasiet abas nodaļas.   Pēc jaudas piegādes pabeigšanas vadības panelī tiek rādīta galvenā izvēlne. 0463 408 001 - 565 - © ESAB AB 2016...
  • Página 566: Navigācija

    5. Stieples padeves ātrums 6. Materiāla biezums 7. Dialoglodziņš Manuālais MIG režīms 1. Sākuma ekrāns 2. Informācija 3. Atmiņa 4. MIG/spoles pistoles izvēle 5. Stieples padeves ātrums 6. Spriegums 7. Dialoglodziņš 0463 408 001 - 566 - © ESAB AB 2016...
  • Página 567: Režīms Stieplei Ar Kausējuma Serdeni

    4. Valoda 5. Informācija 6. Sākuma ekrāns 7. Dialoglodziņš Lietotāja rokasgrāmatas informācija 1. Informācija par apkopi 2. Dilstošās daļas un rezerves daļas 3. Informācija par darbību 4. Sākuma ekrāns 5. Dialoglodziņš 0463 408 001 - 567 - © ESAB AB 2016...
  • Página 568: Ikonu Atsauču Rokasgrāmata

    Saglabāšana. Atmiņas režīmā metināšanas programmas var Sekundes saglabāt noteiktām lietošanas vajadzībām. Iestatījumi lietotāja Atcelt rokasgrāmatas izvēlnē. Spoles pistole Attāli (nav pieejama visos tirgos) Iestatījumi Kājas vadība 0463 408 001 - 568 - © ESAB AB 2016...
  • Página 569 īsslēguma procesa laikā. Atmiņa, kurā var saglabāt metināšanas programmas Valodas izvēle noteiktām lietošanas vajadzībām. Segtā elektroda izvēle Mērvienība Augšupvērstā līkne. Strāvas augšupejošās līknes aktivizēšana laika Šuves profils, ieliekta gaitā metināšanas cikla sākumā. 0463 408 001 - 569 - © ESAB AB 2016...
  • Página 570: Apkope

    Nav bojāts degļa korpuss, degļa kabelis un vadi. • Nav bojāts degļa metināšanas uzgalis. • Degļa sprausla ir tīra un uz tās nav sakrājušies netīrumi. Ikdienas apkope Apkopes grafiks parastos darba apstākļos. 0463 408 001 - 570 - © ESAB AB 2016...
  • Página 571: Barošanas Avota Un Stieples Padeves Apkope

    Reizi 6 mēnešos Iztīriet iekārtas iekšpusi. Barošanas avota un stieples padeves apkope Iztīriet barošanas avotu katru reizi, kad nomaināt Ø100 mm (4 collu) vai Ø200 mm (8 collu) stieples spoli. 0463 408 001 - 571 - © ESAB AB 2016...
  • Página 572: Degļa Un Caurules Apkope

    4. Atvienojiet degli no barošanas avota. 5. No degļa izņemiet cauruli un pārbaudiet to. Iztīriet cauruli, iepūšot saspiestu gaisu (maks. 5 bāri) tajā caurules galā, kas ir uzstādīts vistuvāk barošanas avotam. 6. Uzstādiet cauruli atpakaļ. 0463 408 001 - 572 - © ESAB AB 2016...
  • Página 573 MMA (SMAW) • Noteikti izmantojiet pareizo polaritāti. Elektroda turētājs metināšanas parasti ir pievienots pozitīvajai polaritātei, bet darba vads — pamatproblēmas negatīvajai polaritātei. Ja rodas šaubas, skatiet elektroda datu lapu. 0463 408 001 - 573 - © ESAB AB 2016...
  • Página 574: Rezerves Daļu Pasūtīšana

    Pārbaudiet, vai nav nosprostoti gaisa ievadi un izvadi. REZERVES DAĻU PASŪTĪŠANA UZMANĪBU! Remontu un ar elektrību saistīto darbu drīkst veikt pilnvarots ESAB apkopes darbinieks. Izmantojiet tikai ESAB oriģinālās rezerves daļas un dilstošās daļas. Produkts EMP 215ic ir izstrādāts un pārbaudīts saskaņā ar starptautiskajiem standartiem IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 un IEC-/EN 60974-13.
  • Página 575 Način MMA......................594 Nastavitve ......................594 Informacije uporabniškega priročnika ............594 Pomen ikon....................... 595 VZDRŽEVANJE ....................597 Redno vzdrževanje................... 597 Vzdrževanje transformatorja in podajalnika žice ..........598 Vzdrževanje gorilnika in vodila...............599 ODPRAVLJANJE NAPAK ................600 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 576 VSEBINA NAROČANJE NADOMESTNIH DELOV ............601 SLIKA........................717 ŠTEVILKE ZA NAROČANJE .................718 OBRABNI DELI .......................719 PRIBOR ........................720 NADOMESTNI DELI ....................721 Pridržane pravice do sprememb tehničnih podatkov brez vnaprejšnjega obvestila. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 577: Varnost

    (MSDS). Varnostni ukrepi Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme. Poleg standardnih predpisov za varnost na delovnem mestu je treba upoštevati še naslednja priporočila.
  • Página 578 SEVANJE IZ OBLOKA – lahko poškoduje oči in povzroči opekline. • Zaščitite si oči in telo. Uporabljajte ustrezno zaščitno masko za varjenje z zaščitnim steklom in nosite zaščitna oblačila. • Osebe v okolici zaščitite z ustreznimi zasloni ali zastori. 0463 408 001 - 578 - © ESAB AB 2016...
  • Página 579 Kot odgovorna oseba za opremo ste odgovorni, da pridobite informacije o odobrenih zbiralnih mestih. Za več informacij se obrnite na najbližjega prodajalca ESAB. 0463 408 001 - 579 - © ESAB AB 2016...
  • Página 580: Uvod

    številne dodatne funkcije in lastnosti, s čimer se zagotovi največja možna prilagodljivost. Z načinom sMIG, ki ga omogočajo le izdelki družbe ESAB, je uporabnikom na voljo odlična "kratkostična" lastnost obloka. Družina izdelkov EMP omogoča napajanje v območju 120–230 V, 1 ~ 50/60 Hz. Naprave se lahko napajajo iz omrežja ali generatorja.
  • Página 581: Tehnični Podatki

    – 85A/23,4V 25-odstotnem obratovalnem 180 A/27,2 V – ciklu Območje nastavitev (DC) 16 A/20,6 V–180 A/27,2 V 16 A/20,6 V–110 A/24,4 V Napetost odprtega tokokroga (OCV) Izklopljena naprava VRD, 68 V/(90 V) 68 V/(90 V) nazivna napetost OCV (navzgor pretvorjena napetost OCV) 0463 408 001 - 581 - © ESAB AB 2016...
  • Página 582: Namestitev

    NAMESTITEV Vgradnjo mora izvesti usposobljen strokovnjak. PREVIDNO! Ta izdelek je namenjen industrijski uporabi. V domačem okolju lahko povzroči radijske motnje. Za ustrezne varnostne ukrepe je odgovoren uporabnik. 0463 408 001 - 582 - © ESAB AB 2016...
  • Página 583: Lokacija

    Napajalnik postavite tako, da so vhodne in izhodne reže za hladilni zrak neovirane. A. 100 mm (4 palci) B. 100 mm (4 palci) Navodila za dvigovanje Transformator lahko dvignete s katerim koli ročajem. POZOR! Opremo zavarujte – zlasti na neravni ali nagnjeni podlagi. 0463 408 001 - 583 - © ESAB AB 2016...
  • Página 584: Omrežno Napajanje

    Pri neupoštevanju naslednjih priporočil o oskrbi z električno energijo obstaja nevarnost električnega udara ali požara. Ta priporočila veljajo za namenski odcepni vod, ki ustreza nazivni izhodni moči in obratovalnemu ciklu varilnega transformatorja. 0463 408 001 - 584 - © ESAB AB 2016...
  • Página 585: Delovanje

    Rotirajoči deli lahko povzročijo poškodbe, zato bodite zelo previdni. POZOR! Udarec električnega toka! Med delovanjem se ne dotikajte varjenca ali varilne glave! POZOR! Prepričajte se, da so stranski pokrovi med delovanjem zaprti. 0463 408 001 - 585 - © ESAB AB 2016...
  • Página 586: Priključki

    Gumb za izbiro napetosti Priključek gorilnika Euro Glavni gumb za krmarjenje po meniju Omrežni kabel Priključek gorilnika/daljinskega Stikalo za VKLOP/IZKLOP omrežnega upravljalnika napajanja Negativni izhod [–] Vstopna odprtina ventila za plin 0463 408 001 - 586 - © ESAB AB 2016...
  • Página 587: Priključitev Varilnega In Povratnega Kabla

    Polarnost lahko spremenite tako, da kabel za spremembo polarnosti prestavite na priključek, ki ustreza varilnemu postopku. Vstavljanje in zamenjava žice Transformator EMP 215ic deluje s tuljavami velikosti 100 mm (4 palci) in 200 mm (8 palcev). Ustrezne mere za posamezne vrste žic si oglejte v poglavju TEHNIČNI PODATKI. 0463 408 001 - 587 - ©...
  • Página 588 5. Ponovno pritrdite vzvod pritisnega valjčka in napenjalni vijak pogona žice ter po potrebi nastavite pritisk. 6. Približno poravnajte kabel gorilnika MIG, nato pa pritisnite stikalo sprožilnika in potisnite žico skozi gorilnik MIG. 7. Zaprite stranski pokrov. 0463 408 001 - 588 - © ESAB AB 2016...
  • Página 589: Nastavitev Pritiska Podajanja Žice

    Kot standardna oprema je priložen en podajalni valjček z dvema utoroma. Podajalni valjček zamenjajte v skladu z varilnim materialom. OPOMBA! Ne izgubite ključa, ki je na gredi pogonskega motorja. Za pravilno delovanje mora biti ta ključ poravnan z režo pogonskega valjčka. 0463 408 001 - 589 - © ESAB AB 2016...
  • Página 590: Zaščitni Plin

    ). Pri aluminiju in silikoniziranemu bakru se uporablja čisti argon (Ar). V načinu sMIG (oglejte si razdelek "Način sMIG" v poglavju NADZORNA PLOŠČA) se samodejno nastavi optimalni varilni oblok za uporabljeni plin. 0463 408 001 - 590 - © ESAB AB 2016...
  • Página 591: Obratovalni Cikel

    5 DELOVANJE Obratovalni cikel Izhodni varilni tok transformatorjev EMP 215ic znaša 185 A pri 20 % obratovalnega cikla. Termostat, ki se samodejno ponastavi, zaščiti transformator, če presežete obratovalni cikel. Primer: Če transformator deluje pri 20 % obratovalnega cikla, v vsakem 10-minutnem obdobju zagotavlja nazivni tok največ 2 minuti. V preostalem času, torej v preostalih 8 minutah, se mora transformator ohlajati.
  • Página 592: Zaščita Pred Pregrevanjem

    UKREPI" v tem priročniku. Splošne informacije o delovanju so navedene v poglavju "DELOVANJE" v tem priročniku. Pred uporabo opreme natančno preberite obe poglavji!   Po končanem vklopu se na nadzorni plošči prikaže glavni meni. 0463 408 001 - 592 - © ESAB AB 2016...
  • Página 593: Krmarjenje

    6. Debelina materiala 7. Pogovorno okence Ročni način MIG 1. Domači zaslon 2. Informacije 3. Pomnilnik 4. Izbira MIG/pištole s tuljavo 5. Hitrost podajanja žice 6. Napetost 7. Pogovorno okence 0463 408 001 - 593 - © ESAB AB 2016...
  • Página 594: Način Za Žico Z Jedrom Iz Talila

    5. Informacije 6. Domači zaslon 7. Pogovorno okence Informacije uporabniškega priročnika 1. Informacije o vzdrževanju 2. Obrabni in nadomestni deli 3. Informacije o delovanju 4. Domači zaslon 5. Pogovorno okence 0463 408 001 - 594 - © ESAB AB 2016...
  • Página 595: Pomen Ikon

    Shranjevanje varilnih Sekunde programov za določeno vrsto varjenja v načinu pomnilnika Nastavitve v meniju Opusti uporabniškega priročnika Pištola s tuljavo (Ne uporablja se na vseh Daljinsko upravljanje trgih) Nastavitve Nožno krmiljenje 0463 408 001 - 595 - © ESAB AB 2016...
  • Página 596 Pomnilnik za shranjevanje varilnih programov za Izbira jezika določeno vrsto varjenja Izbira paličaste elektrode Merska enota Povečevanje Povečevanje toka v določenem obdobju Profil zvara, vbočen ob začetku varilnega cikla 0463 408 001 - 596 - © ESAB AB 2016...
  • Página 597: Vzdrževanje

    • kontaktna konica na gorilniku ni poškodovana; • je šoba na gorilniku čista in v njej ni ostankov. Redno vzdrževanje Razpored vzdrževalnih opravil v običajnih razmerah. 0463 408 001 - 597 - © ESAB AB 2016...
  • Página 598: Vzdrževanje Transformatorja In Podajalnika Žice

    Preverite ali zamenjajte varilne zamenjajte priključke. kable. nečitljive oznake. Vsakih 6 mesecev Očistite notranjo opremo. Vzdrževanje transformatorja in podajalnika žice Transformator očistite vsakič, ko zamenjate tuljavo žice s premerom Ø100 mm (4 palce) ali Ø200 mm (8 palcev). 0463 408 001 - 598 - © ESAB AB 2016...
  • Página 599: Vzdrževanje Gorilnika In Vodila

    4. S transformatorja snemite gorilnik. 5. Z gorilnika snemite vodilo in ga preglejte. Vodilo očistite tako, da skozi odprtino vodila, ki je bila bližje transformatorju, vpihate stisnjen zrak (največ 5 barov). 6. Ponovno namestite vodilo. 0463 408 001 - 599 - © ESAB AB 2016...
  • Página 600: Odpravljanje Napak

    Prepričajte se, da uporabljate ustrezno polarnost. Držalo za varjenju MMA (SMAW) elektrodo je običajno priklopljeno na pozitivno polarnost, ozemljitveni kabel pa na negativno. V primeru dvoma si oglejte varnostni list elektrode. 0463 408 001 - 600 - © ESAB AB 2016...
  • Página 601: Naročanje Nadomestnih Delov

    Popravila in električna dela naj opravlja pooblaščeni ESAB-ov serviser. Uporabljajte izključno originalne ESAB-ove nadomestne in obrabne dele. Transformator EMP 215ic je zasnovan in testiran v skladu z mednarodnimi standardi IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 in IEC-/EN 60974-13. Pooblaščeni servisni center, ki je opravil servis ali popravilo, mora zagotoviti, da je izdelek še vedno skladen z navedenimi standardi.
  • Página 602 MMA režimas ....................622 Nustatymai......................622 Naudojimo instrukcijos informacija ...............622 Piktogramų nuorodų vadovas ................623 PRIEŽIŪRA ....................... 625 Įprastinė priežiūra .................... 625 Maitinimo šaltinio ir vielos tiekimo priežiūra..........626 Degiklio ir įdėklo priežiūra ................627 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 603 TURINYS GEDIMŲ ŠALINIMAS ..................628 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS..............629 SCHEMA ........................717 UŽSAKYMO NUMERIAI ..................718 SUSIDĖVINČIOS DALYS ..................719 PRIEDAI ........................720 PAKAITINĖS DALYS ....................721 Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 604: Sauga

    (MSDS) informaciją. Saugos priemonės Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
  • Página 605 • Apsaugokite stebėtojus tinkamomis pertvaromis ar užuolaidomis. TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones. 0463 408 001 - 605 - © ESAB AB 2016...
  • Página 606: Įvadas

    Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją. ESAB gali pateikti visas reikalingas suvirinimo apsaugas ir priedus. ĮVADAS ESAB EMP serija – tai naujos kartos daugiaprocesiai (MIG / MMA / TIG) suvirinimo maitinimo šaltiniai 0463 408 001 - 606 -...
  • Página 607: Įranga

    3 TECHNINIAI DUOMENYS „EMP 215ic“ maitinimo šaltiniai sukurti smulkiojo ir vidutinio dydžio gamintojo poreikiams tenkinti. Jie yra tvirti, portatyvūs ir užtikriną puikų lankinį suvirinimą atliekant įvairius darbus. Gaminyje įmontuotas 11 cm (4,3 col.) spalvotas TFT naudotojo sąsajos ekranas, kuriame galima greitai ir paprastai pasirinkti suvirinimo procesą ir parametrus, tinkamus tiek pradedantiesiems, tiek patyrusiems naudotojams.
  • Página 608 VRD išjungta, vardinė OCV 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) (padidinta OCV) Naudingumas Galios koeficientas 0,98 0,99 Vielos tiekimo greitis 1,5–12 m/min (62–475 1,5–12 m/min (62–475 col./min) col./min) 0463 408 001 - 608 - © ESAB AB 2016...
  • Página 609: Montavimas

    Šis gaminys skirtas naudoti pramonės srityje. Namų aplinkoje šis gaminys gali kelti radijo trukdžių. Naudotojas atsako už tinkamų atsargumo priemonių taikymą. Vieta Maitinimo šaltinį pastatykite taip, kad jo aušinimo oru įvadai ir išvadai nebūtų uždengti. 0463 408 001 - 609 - © ESAB AB 2016...
  • Página 610: Kėlimo Instrukcijos

    A. 100 mm (4 col.) B. 100 mm (4 col.) Kėlimo instrukcijos Maitinimo šaltinį galima pakelti laikant už rankenų. ĮSPĖJIMAS! Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei grindys yra nelygios arba su nuolydžiu. 0463 408 001 - 610 - © ESAB AB 2016...
  • Página 611: Maitinimo Tinklas

    ženklais procedūros. Blokavimo / pažymėjimo ženklais procedūros apima linijos atjungimo jungiklio atviroje padėtyje užrakinimas pakabinama spyna, saugikli išėmimas iš saugiklių dėžutės arba IŠJUNGIMAS ir išjungiklio ar kito atjungimo įrenginio pažymėjimas raudonu ženklu. Vardinių duomenų lentelė su maitinimo jungties duomenimis 0463 408 001 - 611 - © ESAB AB 2016...
  • Página 612: Rekomenduojamos Saugiklių Vardinės Srovės Duomenys Ir Mažiausiasis Kabelio Skerspjūvio Plotas

    SAUGOS PRIEMONĖS. Perskaitykite jas prieš pradėdami naudoti įrangą! PASTABA! Perkeldami įrangą laikykite už tam skirtos rankeną. Niekada netrukite už kabelių. ĮSPĖJIMAS! Būkite atsargūs, besisukančios dalys gali sužeisti. ĮSPĖJIMAS! Elektros smūgis! Dirbdami nelieskite apdorojamos detalės ar suvirinimo galvutės! 0463 408 001 - 612 - © ESAB AB 2016...
  • Página 613 5 EKSPLOATAVIMAS ĮSPĖJIMAS! Patikrinkite, ar darbo metu šoniniai dangčiai uždaryti. ĮSPĖJIMAS! Priveržkite ritės fiksavimo veržlę, kad ji neišslystų iš laikiklio. 100 mm (4 col.) 200 mm (8 col.)   0463 408 001 - 613 - © ESAB AB 2016...
  • Página 614: Jungtys

    Įtampos pasirinkimo rankenėlė EURO degiklio jungtis Pagrindinė meniu navigacijos rankenėlė Elektros tinklo kabelis Degiklio / nuotolinio valdymo jungtis Elektros maitinimo tinklo jungiklis, ĮJUNGTA / IŠJUNGTA Neigiamas išvadas [-] Dujų vožtuvo įvadas 0463 408 001 - 614 - © ESAB AB 2016...
  • Página 615: Suvirinimo Ir Grįžtamojo Kabelių Prijungimas

    – prie teigiamo poliaus. Patikrinkite rekomenduojamą poliškumą, taikomą tai suvirinimo vielai, kurią ketinate naudoti. Poliškumą galima sukeisti perjungiant poliškumo sukeitimo kabelį, atsižvelgiant į atliekamus suvirinimo darbus. 0463 408 001 - 615 - © ESAB AB 2016...
  • Página 616: Vielos Įdėjimas Ir Išėmimas

    5 EKSPLOATAVIMAS Vielos įdėjimas ir išėmimas „EMP 215ic“ galima naudoti 100 mm (4 col.) ir 200 mm (8 col.) dydžio rites. Tinkamus kiekvieno vielos tipo matmenis žr. skyriuje TECHNINIAI DUOMENYS. ĮSPĖJIMAS! Nelaikykite degiklio prie veido, rankų ar kitų kūno dalių ir nenukreipkite į jas, nes galite susižeisti.
  • Página 617: Vielos Tiekimo Prispaudimo Jėgos Nustatymas

    Laikant suvirinimo degiklį apytiksliai 5 mm (¼ col.) nuo medžio gabalo (A pav.) tiekimo ritinėlis turi slysti. Jei suvirinimo degiklį laikote apytiksliai 50 mm (2 col.) nuo medžio gabalo, viela turėtų būti tiekiama ir sulinkti (B pav.). 0463 408 001 - 617 - © ESAB AB 2016...
  • Página 618: Tiekimo / Prispaudimo Ritinėlių Keitimas

    ) arba „Trimix“ (He + Ar + ). Aliuminiui ir silicio bronzai naudojamos grynos argono dujos (Ar). Veikiant „sMIG“ režimu (žr. dalies VALDYMO SKYDAS skyrių „sMIG režimas“), optimalus suvirinimo lankas, atsižvelgiant į naudojamas dujas, nustatomas automatiškai. 0463 408 001 - 618 - © ESAB AB 2016...
  • Página 619: Darbo Ciklas

    5 EKSPLOATAVIMAS Darbo ciklas „EMP 215ic“ suvirinimo srovės išvestis yra 185 A, esant 20 % darbo ciklui. Savigrįžis termostatas apsaugo maitinimo šaltinį, jeigu viršijamos darbo ciklo ribos. Pavyzdys: Jeigu maitinimo šaltinis veikia 20 % darbo ciklu, per 10 minučių laikotarpį vardinį...
  • Página 620: Apsauga Nuo Perkaitimo

    Bendras įrenginio naudojimo saugos taisykles rasite šios instrukcijos skyriuje SAUGOS PRIEMONĖS. Bendrąją informaciją apie naudojimą rasite šios instrukcijos skyriuje NAUDOJIMAS. Prieš pradėdami naudoti įrangą atidžiai perskaitykite abi dalis!   Įjungus įrenginį, valdymo skyde rodomas pagrindinis meniu. 0463 408 001 - 620 - © ESAB AB 2016...
  • Página 621: Navigavimas

    6. Medžiagos storis 7. Dialogo langas Rankinis MIG režimas 1. Pagrindinis ekranas 2. Informacija 3. Atmintis 4. MIG / ritės pasirinkimas 5. Vielos tiekimo greitis 6. Įtampa 7. Dialogo langas 0463 408 001 - 621 - © ESAB AB 2016...
  • Página 622: Vielos Su Fliuso Šerdimi Režimas

    4. Kalba 5. Informacija 6. Pagrindinis ekranas 7. Dialogo langas Naudojimo instrukcijos informacija 1. Priežiūros informacija 2. Susidėvinčios ir atsarginės dalys 3. Naudojimo informacija 4. Pagrindinis ekranas 5. Dialogo langas 0463 408 001 - 622 - © ESAB AB 2016...
  • Página 623: Piktogramų Nuorodų Vadovas

    įjungtos prieš tai, kai įjungiamas suvirinimo lankas Išsaugojamos suvirinimo programos, skirtos Sekundės specifiniams darbams, kai įjungtas atminties režimas Nustatymai naudojimo Atšaukti instrukcijos meniu Ritės įtaisas Nuotolinis (ne visose rinkose) 0463 408 001 - 623 - © ESAB AB 2016...
  • Página 624 Atmintis Galima išsaugoti specifinių darbų suvirinimo Kalbos pasirinkimas programas Strypo elektrodo Matavimo vienetai pasirinkimas Palaipsnis didinimas Srovės didinimas suvirinimo Siūlės profilis, įgaubtas ciklo pradžioje per nustatytą laiką 0463 408 001 - 624 - © ESAB AB 2016...
  • Página 625: Priežiūra

    • nepažeisti degiklio korpusas, degiklio kabelis ir laidai, • nepažeistas degiklio kontaktinis galas, • degiklio antgalis yra švarus ir jame nėra nuolaužų. Įprastinė priežiūra Priežiūros planas dirbant normaliomis darbo sąlygomis. 0463 408 001 - 625 - © ESAB AB 2016...
  • Página 626: Maitinimo Šaltinio Ir Vielos Tiekimo Priežiūra

    Kas 6 mėn. Išvalyti vidaus įrangą. Maitinimo šaltinio ir vielos tiekimo priežiūra Išvalykite maitinimo šaltinį kiekvieną kartą, kai keičiate Ø 100 mm (4 col.) arba Ø 200 mm (8 col.) vielos ritę. 0463 408 001 - 626 - © ESAB AB 2016...
  • Página 627: Degiklio Ir Įdėklo Priežiūra

    4. Atjunkite degiklį nuo maitinimo šaltinio. 5. Išimkite iš degiklio įdėklą ir apžiūrėkite jį. Išvalykite įdėklą suspaustu oru (maks. 5 bar) per arčiausiai maitinimo šaltinio buvusį įdėklo galą. 6. Vėl įstatykite įdėklą. 0463 408 001 - 627 - © ESAB AB 2016...
  • Página 628: Gedimų Šalinimas

    MMA (SMAW) pagrindinės • Įsitikinkite, kad nustatytas tinkamas poliškumas. Elektrodo suvirinimo problemos laikiklis dažniausiai jungiamas prie teigimo gnybto, o darbinis laidas – prie neigiamo gnybto. Jei kyla abejonių žr. elektrodo duomenų lapą. 0463 408 001 - 628 - © ESAB AB 2016...
  • Página 629: Atsarginių Dalių Užsakymas

    Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis. „EMP 215ic“ sukurtas ir išbandytas laikantis tarptautinių standartų IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 ir IEC-/EN 60974-13. Priežiūros arba remonto darbus atlikęs įgaliotasis priežiūros centras privalo užtikrinti, kad gaminys atitiktų...
  • Página 630 Информация от ръководството за потребителя ........652 Справочник за икони ..................653 ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ............... 655 Профилактично техническо обслужване ..........655 Техническо обслужване на захранващия източник и телоподаващия апарат ......................656 Техническо обслужване на пистолета и водача ........658 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 631 ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ............ 658 ПОРЪЧВАНЕ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ............659 СХЕМА ........................717 КАТАЛОЖНИ НОМЕРА ЗА ЗАЯВКА ..............718 ИЗНОСВАЩИ СЕ ЧАСТИ..................719 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ .....................720 РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ....................721 Запазени права за промяна на спецификациите без предварително известие. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 632: Безопасност

    материалите (MSDS). Мерки за безопасност Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване на спазването на всички приложими мерки за безопасност на всеки, който работи с оборудването или в близост до него. Мерките за безопасност трябва да отговарят на...
  • Página 633 кабели. Никога не увивайте кабелите на пистолета или работния кабел около тялото си. Дръжте източника на захранване и кабелите възможно най-далеч от тялото си. ○ Свържете работния кабел към детайла възможно най-близо до зоната, в която ще заварявате. 0463 408 001 - 633 - © ESAB AB 2016...
  • Página 634 електрозахранването се осъществява от обществената мрежа под ниско напрежение. В такива помещения е възможно възникване на потенциални затруднения, свързани с електромагнитната съвместимост на оборудване от клас А, вследствие на проводими или излъчващи повърхности. 0463 408 001 - 634 - © ESAB AB 2016...
  • Página 635: Въведение

    за одобрените пунктове за събиране на подобно оборудване. За допълнителна информация се свържете с най-близкия дилър на ESAB. ESAB е в състояние да предостави всички необходими средства за защита при заваряване и принадлежности. ВЪВЕДЕНИЕ Серията EMP на ESAB е ново поколение многофункционални (MIG/MMA/TIG) заваръчни...
  • Página 636: Оборудване

    Комплектът се състои от следните елементи: • Захранващ източник ESAB EMP 215ic • Заваръчен пистолет ESAB MXL 200 Mig, 3 метра • Контактен връх M6 за тел 0,8 mm (2 бр.) • Контактен връх M6 за тел 1,0 mm (2 бр.) •...
  • Página 637 Алуминий 0,8 mm (0,030") – 1,2 mm 0,8 mm (0,030") – 1,2 mm (0,045") (0,045") Размер на макарата Ø 100 – 200 mm (4" – 8") Ø 100 – 200 mm (4" – 8") 0463 408 001 - 637 - © ESAB AB 2016...
  • Página 638: Монтаж

    среда продуктът може да предизвика радио смущения. Потребителят носи отговорността за вземане на съответните мерки. Разположение Поставете токоизточника така, че входните и изходните отвори за охлаждащия въздух да са свободни. 0463 408 001 - 638 - © ESAB AB 2016...
  • Página 639: Инструкции За Повдигане

    В. 100 mm (4") Инструкции за повдигане Захранващият източник може да се вдига за всяка от дръжките. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Укрепете оборудването - особено ако е разположено върху неравна или наклонена повърхност. 0463 408 001 - 639 - © ESAB AB 2016...
  • Página 640: Мрежово Захранване

    отворено положение, извъждане на предпазители от кутията с предпазителя или ИЗКЛЮЧВАНЕ и поставяне на червена табелка на мрежовия прекъсвач или друго разединяващо устройство. Табелка с технически данни, съдържаща информация за захранването 0463 408 001 - 640 - © ESAB AB 2016...
  • Página 641: Препоръчителни Номинални Токове На Предпазителите И Минимални Сечения На Кабелите

    в главата "ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ" на това ръководство. Прочетете я внимателно, преди да пристъпите към работа с оборудването! ЗАБЕЛЕЖКА! За преместване на оборудването използвайте ръкохватката. Никога не дърпайте кабелите. 0463 408 001 - 641 - © ESAB AB 2016...
  • Página 642 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! По време на работа се уверете, че страничните капаци са затворени. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Блокирайте макарата, за да не се плъзне тя по главината. 100 mm (4") 200 mm (8")   0463 408 001 - 642 - © ESAB AB 2016...
  • Página 643: Съединения

    Съединител за пистолет тип Euro напрежението Главен въртящ се бутон за навигация в Захранващ кабел менюто Връзка за пистолета/дистанционното Превключвател за мрежово захранване управление ВКЛ./ИЗКЛ. Отрицателен изход [-] Вход на газовия клапан 0463 408 001 - 643 - © ESAB AB 2016...
  • Página 644: Свързване На Заваръчния И Обратния Кабел

    клема, а обратният кабел е свързан с положителната клема. Проверете какъв поляритет се препоръчва за телта, която желаете да използвате. Полярността може да се сменя чрез преместване на кабела за смяна на полярността по начин, подходящ за приложимия заваръчен процес. 0463 408 001 - 644 - © ESAB AB 2016...
  • Página 645: Вкарване И Смяна На Телта

    5 ЕКСПЛОАТАЦИЯ Вкарване и смяна на телта EMP 215ic работи с два размера макари 100 mm (4") и 200 mm (8"). Вижте главата ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ за съответстващите на всеки вид тел размери на телта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не поставяйте и не насочвайте пистолета близо до лицето, ръцете или...
  • Página 646 (0,040/0,045) и тефлонов проходен водач (водач от PTFE), 3 метра (0,040/0,045). Вижте номера за поръчка в главата РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ в това ръководство и главата РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ в ръководството за работа на MXL 200. 0463 408 001 - 646 - © ESAB AB 2016...
  • Página 647: Настройка На Натиска При Подаване На Телта

    с такава, която е подходяща за метала за заваряване. ЗАБЕЛЕЖКА! Не забравяйте да разхлабите шпонката, която се намира на вала на задвижващия двигател. За правилната работа тази шпонка трябва да бъде подравнена с канала на задвижващата ролка. 0463 408 001 - 647 - © ESAB AB 2016...
  • Página 648: Защитен Газ

    ). За алуминий или силициев бронз използвайте чист аргон (Ar). В режим sMIG (вижте раздела "режим sMIG" в главата ПАНЕЛ ЗА УПРАВЛЕНИЕ) оптималната заваръчна дъга за използвания от вас газ ще се задава автоматично. 0463 408 001 - 648 - © ESAB AB 2016...
  • Página 649: Работен Цикъл

    5 ЕКСПЛОАТАЦИЯ Работен цикъл EMP 215ic е с изходен заваръчен ток 185 A при работен цикъл 20%. Самовъзстановяващ се термостат защитава захранващия източник при надвишаване на работния цикъл. Пример: Ако захранващият източник работи при работен цикъл 20%, той осигурява номиналния ток за най-много 2 минути на всеки 10-минутен период. През оставащото...
  • Página 650: Защита Срещу Прегряване

    информация за работата можете да видите в главата "ПРИНАДЛЕЖНОСТИ" на това ръководство. Прочетете двете глави внимателно, преди да пристъпите към работа с оборудването!   След включването на захранването, на панела за управление се показва главното меню. 0463 408 001 - 650 - © ESAB AB 2016...
  • Página 651: Навигация

    7. Диалогово поле Ръчен режим на MIG 1. Начален екран 2. Информация 3. Памет 4. MIG/Избор на пистолет с макара 5. Скорост на подаване на тел 6. Напрежение 7. Диалогово поле 0463 408 001 - 651 - © ESAB AB 2016...
  • Página 652: Режим На Тел С Флюсова Сърцевина

    6. Начален екран 7. Диалогово поле Информация от ръководството за потребителя 1. Информация за техническото обслужване 2. Износващи се и резервни части 3. Информация за работата 4. Начален екран 5. Диалогово поле 0463 408 001 - 652 - © ESAB AB 2016...
  • Página 653: Справочник За Икони

    Запаметяване програми за заваряване за специфично Секунди приложение при работа в режим на запаметяване Настройки на менюто в ръководството за Отмяна потребителя Пистолет с макара Дистанционно (Не за всички пазари) 0463 408 001 - 653 - © ESAB AB 2016...
  • Página 654 дъгата за стабилизиране Диагностика на същата и намаляване на пръските при късо съединение Памет, може да запаметява програми за Избор на езика заваряване за специфични приложения Избор на прътов Измервателна единица електрод 0463 408 001 - 654 - © ESAB AB 2016...
  • Página 655: Техническо Обслужване

    Контактният връх на пистолета не е повреден. • Дюзата на пистолета е чиста и дали по нея няма някакви остатъци. Профилактично техническо обслужване График за техническо обслужване при нормални условия. 0463 408 001 - 655 - © ESAB AB 2016...
  • Página 656: Техническо Обслужване На Захранващия Източник И Телоподаващия Апарат

    Почистване на вътрешността на оборудването Техническо обслужване на захранващия източник и телоподаващия апарат Почиствайте захранващия източник при всяка смяна на макара с тел Ø100 mm (4") или Ø200 mm (8"). 0463 408 001 - 656 - © ESAB AB 2016...
  • Página 657 приложението "ИЗНОСВАЩИ СЕ ЧАСТИ" за номерата за изготвяне на поръчка на частите. 6. Демонтирайте и почистете подаващата ролка с мека четка. Почистете закрепената към механизма за подаване притискателна ролка с мека четка. 0463 408 001 - 657 - © ESAB AB 2016...
  • Página 658: Техническо Обслужване На Пистолета И Водача

    връх и че същият не е износен. • Уверете се, че водачът е с правилния размер и тип за телта. • Уверете се, че водачът не е огънат и няма триене между водача и телта. 0463 408 001 - 658 - © ESAB AB 2016...
  • Página 659: Поръчване На Резервни Части

    Уверете се, че входовете и изходите за въздух не са запушени. ПОРЪЧВАНЕ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ ВНИМАНИЕ! Ремонтните и електрически поправки се извършват от оторизирани сервизни специалисти на ESAB. Използвайте само оригинални резервни и износващи се части ESAB. 0463 408 001 - 659 - © ESAB AB 2016...
  • Página 660 9 ПОРЪЧВАНЕ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ EMP 215ic конструиран и изпитан в съответствие с международните стандарти IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 и IEC-/EN 60974-13. Задължение на упълномощения сервизен център, извършил обслужване или ремонтна дейност, е да гарантира, че продуктът...
  • Página 661 Ayarlar ....................... 682 Kullanım kılavuzu bilgileri ................682 Simge referans kılavuzu .................. 682 BAKIM....................... 685 Rutin bakım....................... 685 Güç kaynağı ve tel besleyici bakımı ...............686 Şaluma ve kılavuz bakımı ................687 SORUN GİDERME.................... 687 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 662 İÇINDEKILER YEDEK PARÇA SİPARİŞİ ................688 DEVRE ŞEMASI ......................717 SİPARİŞ NUMARALARI ..................718 AŞINAN PARÇALAR....................719 AKSESUARLAR ......................720 YEDEK PARÇALAR ....................721 Özellikleri haber vermeksizin değiştirme hakları saklıdır. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 663: Güvenli̇k

    Malzeme Güvenliği Veri Tablolarına (MSDS) uyun. Güvenlik önlemleri ESAB cihazının kullanıcıları cihaz ile veya cihaza yakın çalışan herkesin ilgili tüm güvenlik önlemlerine uymasını sağlamak için nihai sorumluluğu taşımalıdır. Güvenlik önlemleri bu tip cihazlar için geçerli gereksinimleri karşılamalıdır. İşyeri için geçerli standart yönetmeliklere ek olarak aşağıdaki tavsiyelere uyulmalıdır.
  • Página 664 Gözlerinizi ve bedeninizi koruyun. Doğru kaynak perdesi ve filtre merceği kullanın ve koruyucu giysiler giyin • İzleyenleri uygun paravanlar veya perdelerle koruyun GÜRÜLTÜ - Aşırı gürültü işitmeye zarar verebilir Kulaklarınızı koruyun. Kulak tıkaçları veya diğer işitme korumalarını kullanın. 0463 408 001 - 664 - © ESAB AB 2016...
  • Página 665: Gi̇ri̇ş

    Detaylı bilgi için en yakın ESAB bayisine başvurun. ESAB size gerekli tüm kaynak koruma araçlarını ve aksesuarları sağlayabilir. GİRİŞ ESAB EMP, yeni nesil bir Çoklu İşlem (MIG/MMA/TIG) kaynaklama güç kaynağı serisidir. 0463 408 001 - 665 - © ESAB AB 2016...
  • Página 666: Donanım

    TFT kullanıcı arayüzü ekranı bulunur. Maksimum esneklik sunmak için daha ileri düzey kullanıcılara yönelik olarak çeşitli işlevler ve özellikler eklenebilir ve özelleştirilebilir. ESAB'ın özel sMIG işlevi, kullanıcılara olağanüstü bir "Kısa devre" ark özelliği sağlar. EMP ailesi, 120 V - 230 V, 1 ~ 50/60 Hz giriş güç kaynağı değerleri arasındaki bir giriş güç...
  • Página 667 16 A / 20,6 V - 180 A / 27,2 V 16 A / 20,6 V - 110 A / 24,4 V Açık devre voltajı (OCV) VRD devre dışı, nominal OCV 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) (Takviye OCV) Verimlilik Güç faktörü 0,98'den 0,99'dan 0463 408 001 - 667 - © ESAB AB 2016...
  • Página 668: Montaj

    Bu ürün endüstriyel kullanım için tasarlanmıştır. Ev ortamında bu ürün radyo parazitine neden olabilir. Gerekli önlemleri almak kullanıcının sorumluluğundadır. Yerleştirme Güç kaynağını, soğutma havası girişleri ve çıkışları engellenmeyecek şekilde yerleştirin. 0463 408 001 - 668 - © ESAB AB 2016...
  • Página 669: Kaldırma Talimatları

    A. 100 mm (4 inç) B. 100 mm (4 inç) Kaldırma talimatları Güç kaynağı, kollardan biri kullanılarak kaldırılabilir. UYARI! Cihazı güvene alın - özellikle zemin düz değil ise veya eğimli ise. 0463 408 001 - 669 - © ESAB AB 2016...
  • Página 670: Şebeke Besleme

    çıkarılması veya devre kesici ya da diğer bağlantı kesme cihazlarının KAPALI duruma getirilip kırmızı renkle etiketlenmesinden oluşur. Besleme bağlantısı bilgilerini içeren anma değeri plakası 0463 408 001 - 670 - © ESAB AB 2016...
  • Página 671: Önerilen Sigorta Boyutları Ve Minimum Kablo Alanı

    Ekipmanı taşırken, bu amaçla tasarlanmış kolu kullanın. Hiçbir zaman kablolardan çekmeyin. UYARI! Dönen parçalar yaralanmaya neden olabilir, çok dikkatli olun. UYARI! Elektrik çarpması! Çalışma sırasında iş parçasına veya kaynak kafasına dokunmayın! 0463 408 001 - 671 - © ESAB AB 2016...
  • Página 672 5 ÇALIŞTIRMA UYARI! Çalıştırma sırasında yan kapakların kapalı olduğundan emin olun. UYARI! Merkezden kaymasını önlemek için bobin kilitleme somununu sıkın. 100 mm (4 inç) 200 mm (8 inç)   0463 408 001 - 672 - © ESAB AB 2016...
  • Página 673: Bağlantılar

    Artı çıkış [+] Voltaj seçimi düğmesi Euro şaluma konnektörü Menüde gezinme ana düğmesi Şebeke kablosu Şaluma/Uzaktan kumanda bağlantısı Elektrik şebekesi besleme anahtarı AÇMA/KAPATMA DÜĞMESİ Eksi çıkış [-] Gaz valfi girişi 0463 408 001 - 673 - © ESAB AB 2016...
  • Página 674: Kaynaklama Ve Dönüş Kabloları Bağlantısı

    Kutup, kutup değiştirme kablosunun ilgili kaynaklama işlemine uygun şekilde taşınmasıyla değiştirilebilir. Tel ekleme ve değiştirme EMP 215ic modelinde 100 mm (4 inç) ve 200 mm'lik (8 inç) bobin boyutları kullanılabilir. Her bir tel tipine ilişkin uygun tel boyutları için TEKNİK VERİ bölümüne bakın. 0463 408 001 - 674 - ©...
  • Página 675 5. Baskı makarası kolunu ve tel tahriki gerdirme vidasını yeniden sabitleyin ve gerekirse basıncı ayarlayın. 6. MIG şaluma kablosu makul derecede düz durumdayken tetikleme anahtarına basarak teli MIG şaluması üzerinden besleyin. 7. Yan kapağı kapatın. 0463 408 001 - 675 - © ESAB AB 2016...
  • Página 676 Lütfen aşağıdaki aksesuarları sipariş edin: "U" yivli tahrik silindiri 1,0 mm/1,2 mm (0,040/0,045) ve Teflon ark kılavuzu (PTFE kılavuzu), 3 metre (0,040/0,045). Sipariş numaraları için bu kılavuzdaki AŞINAN PARÇALAR bölümüne ve MXL 200 Kullanım kılavuzundaki AŞINAN PARÇALAR bölümüne bakın. 0463 408 001 - 676 - © ESAB AB 2016...
  • Página 677: Tel Besleme Basıncını Ayarlama

    Standart olarak bir adet iki yivli besleme makarası sağlanır. Besleme makarasını, kaynak metaline uygun şekilde değiştirin. NOT! Tahrik motor şaftında bulunan anahtarı kaybetmemeye özen gösterin. Bu anahtar, düzgün çalıştırma için tahrik silindiri yuvasıyla hizalanmalıdır. 0463 408 001 - 677 - © ESAB AB 2016...
  • Página 678: Koruyucu Gaz

    ) ile kaynaklanabilir. Alüminyum ve silikon bronz, saf argon gazı (Ar) kullanır. sMIG modunda (bkz. KONTROL PANELİ bölümünde "sMIG modu" kısmı), kullandığınız gazına en uygun kaynaklama arkı otomatik olarak ayarlanır. 0463 408 001 - 678 - © ESAB AB 2016...
  • Página 679: Görev Döngüsü

    5 ÇALIŞTIRMA Görev döngüsü EMP 215ic, %20 görev döngüsünde 185 A'lık bir kaynak akımı çıkışına sahiptir. Kendiliğinden sıfırlanan bir termostat, görev döngüsü aşılırsa güç kaynağını korur. Örnek: Güç kaynağı %20'lik bir görev döngüsünde çalışıyorsa her 10 dakikalık sürede maksimum 2 dakika için nominal amper değerini sağlar. Kalan 8 dakikalık sürede, güç...
  • Página 680: Aşırı Isınma Koruması

      Açılış tamamlandıktan sonra, kontrol panelinde ana menü görüntülenir. Gezinme 1. Akım / Tel besleme hızı seçimi 2. Voltaj seçimi 3. Menüde gezinme. Menü seçeneğini belirlemek için döndürün ve itin. 0463 408 001 - 680 - © ESAB AB 2016...
  • Página 681: Ana Menü

    4. MIG tabanca/Bobin tabancası seçimi 5. Tel besleme hızı 6. Voltaj 7. İletişim kutusu Fluks özlü tel modu 1. Ana ekran 2. Bilgi 3. Bellek 4. Tel besleme hızı 5. Voltaj 6. İletişim kutusu 0463 408 001 - 681 - © ESAB AB 2016...
  • Página 682: Mma Modu

    Kullanım kılavuzu bilgileri 1. Bakım bilgileri 2. Aşınan ve Yedek parçalar 3. Çalıştırma bilgileri 4. Ana ekran 5. İletişim kutusu Simge referans kılavuzu Ana ekran Puntalama süresi açık/kapalı seçimi Bilgi 0463 408 001 - 682 - © ESAB AB 2016...
  • Página 683 (Her pazarda yoktur) Ayarlar Ayak kontrolü Geriyanma Tel beslemesi durduktan sonra, telin kaynak 2T, Tetikleyici karışımında donmasını Açma/KAPATMA önlemek için voltajın açık kalacağı süreyi ayarlama 4T, Tetikleyici Ana menüdeki kullanım Bekletme/Kilitleme kılavuzu 0463 408 001 - 683 - © ESAB AB 2016...
  • Página 684 Dil seçimi kaydedebilir Yapıştırma elektrodu Ölçü Birimi seçimi Çıkış Kaynak döngüsünün başında belirli bir süre Kafa profili, içbükey boyunca akımı artırma Volt Kafa profili, dışbükey Tel besleme hızı Tel çapı 0463 408 001 - 684 - © ESAB AB 2016...
  • Página 685: Bakim

    Normal koşullarda bakım programı. Aralık Bakım yapılacak alan Her 3 ayda bir Okunamayan Kaynak Kaynak kablolarını kontrol edin etiketleri temizleyin terminallerini veya değiştirin. veya değiştirin. temizleyin. Her 6 ayda bir İç ekipmanı temizleyin. 0463 408 001 - 685 - © ESAB AB 2016...
  • Página 686: Güç Kaynağı Ve Tel Besleyici Bakımı

    Parçaların sipariş numaraları için AŞINAN PARÇALAR ekine bakın. 6. Besleyici makarasını çıkarın ve yumuşak bir fırçayla temizleyin. Tel besleyici mekanizmasına takılı baskı makarasını yumuşak bir fırçayla temizleyin. 0463 408 001 - 686 - © ESAB AB 2016...
  • Página 687: Şaluma Ve Kılavuz Bakımı

    Doğru kontak ucunun kullanıldığından ve bu ucun aşınmadığından emin olun. • Kılavuzun tel için doğru boyutta ve tipte olduğundan emin olun. • Kılavuzun, kılavuz ile tel arasında sürtünmeye neden olacak şekilde bükülmediğinden emin olun. 0463 408 001 - 687 - © ESAB AB 2016...
  • Página 688: Yedek Parça Si̇pari̇şi̇

    YEDEK PARÇA SİPARİŞİ DİKKAT! Onarım ve elektrik işleri yetkili bir ESAB servis teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Sadece ESAB orijinal yedek ve aşınma parçalarını kullanın. EMP 215ic, IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 ve IEC-/EN 60974-13 uluslararası standartlarına uygun olarak tasarlanmış...
  • Página 689 9 YEDEK PARÇA SİPARİŞİ Yedek parça listesi internetten indirilebilen ayrı bir belgede yayınlanmıştır: www.esab.com 0463 408 001 - 689 - © ESAB AB 2016...
  • Página 690 Informacije o uputama za uporabu..............709 Priručnik s uputama za ikone .................710 ODRŽAVANJE ....................712 Rutinsko održavanje ..................712 Održavanje izvora napajanja i kabela uređaja za dovođenje žice ....713 Plamenik i održavanje vodilice ...............714 OTKLANJANJE POTEŠKOĆA ................ 715 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 691 SADRŽAJ NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA ............716 SHEMA ........................717 NARUDŽBENI BROJEVI ..................718 POTROŠNI DIJELOVI .....................719 DODATNA OPREMA ....................720 ZAMJENSKI DIJELOVI ...................721 Zadržavamo pravo na preinake bez prethodne obavijesti. 0463 408 001 © ESAB AB 2016...
  • Página 692: Sigurnost

    (MSDS). Mjere opreza Korisnici opreme tvrtke ESAB snose krajnju odgovornost za poštivanje svih odgovarajućih sigurnosnih mjera opreza od strane osoba koje rade s opremom ili bliskih promatrača. Sigurnosne mjere opreza moraju ispunjavati zahtjeve za ovu vrstu opreme. Uz standardne propise za radno mjesto potrebno je poštivati i sljedeće preporuke:...
  • Página 693 Zaštitite oči i tijelo. Koristite odgovarajuću masku za zavarivanje i filtarska stakla te nosite zaštitnu odjeću • Promatrače zaštitite prikladnim maskama ili zastorima BUKA – prevelika buka može oštetiti sluh Zaštitite uši. Koristite naušnjake ili drugu zaštitu za sluh. 0463 408 001 - 693 - © ESAB AB 2016...
  • Página 694 Kao osoba odgovorna za opremu dužni ste nabaviti informacije o ovlaštenim sakupljačkim stanicama. Za dodatne informacije obratite se najbližem distributeru tvrtke ESAB. Tvrtka ESAB osigurava vam svu potrebnu zaštitu za zavarivanje i dodatnu opremu. 0463 408 001 - 694 - © ESAB AB 2016...
  • Página 695: Uvod

    Serija proizvoda ESAB EMP je nova generacija višeprocesnih paketa (MIG/MMA/TIG) izvora napajanja za varenje. Izvori napajanja EMP 215ic dizajnirani su kako bi odgovarali potrebama malih-srednjih korisnika. Oni su čvrsti, izdržljiv i prenosivi, pružajući odlične performanse luka u raznim primjenama zavarivanja.
  • Página 696: Tehnički Podaci

    16 A / 20,6 V - 180 A / 27,2 V 16 A / 20,6 V - 110 A / 24,4 V Napon otvorenog kruga (OCV) VRD deaktiviran, nominalni 68 V / (90 V) 68 V / (90 V) napon otvorenog kruga (OCV) (pojačan OCV) Učinkovitost 0463 408 001 - 696 - © ESAB AB 2016...
  • Página 697: Instalacija

    Proizvod je namijenjen upotrebi u industriji. U kućnoj radinosti ovaj proizvod može uzrokovati radio smetnje. Odgovornost je korisnika poduzeti sve potrebne mjere opreza. Položaj Izvor napajanja postavite na način da su ulazi i izlazi za zrak hlađenja slobodni. 0463 408 001 - 697 - © ESAB AB 2016...
  • Página 698: Upute Za Podizanje

    A. 100 mm B. 100 mm Upute za podizanje Izvor napajanja može se podići pomoću bilo koje ručke. UPOZORENJE! Učvrstite opremu - posebno ako podloga nije ravna ili je nakrivljena. 0463 408 001 - 698 - © ESAB AB 2016...
  • Página 699: Dovod Električne Mreže

    Moguć je strujni udar ili požar ako ne slijedite preporuke vodiča za servis električnih instalacija. Preporuke se odnose na namjenski strujni krug s granom odgovarajuće veličine za izlaznu nazivnu snagu i radni ciklus izvora napajanja za zavarivanje. 0463 408 001 - 699 - © ESAB AB 2016...
  • Página 700: Rad

    Okretni dijelovi mogu uzrokovati ozljede, stoga budite pažljivi. UPOZORENJE! Strujni udar! Ne dodirujte radni dio ili glavu za zavarivanje tijekom rada! UPOZORENJE! Za vrijeme radna bočni poklopci moraju biti zatvoreni. 0463 408 001 - 700 - © ESAB AB 2016...
  • Página 701: Priključci

    Kotačić za odabir napona Priključak za euro plamenik Glavni kotačić za kretanje izbornikom Glavni kabel napajanja Plamenik/veza daljinskog upravljanja Sklopka glavnog napajanja ON/OFF (uključeno/isključeno) Negativni izlaz [-] Ulaz plinskog ventila 0463 408 001 - 701 - © ESAB AB 2016...
  • Página 702: Priključak Kabela Za Zavarivanje I Povrat

    Polaritet se može mijenjati pomicanjem kabela za promjenu polariteta u položaj koji odgovara postupku zavarivanja. Umetanje i zamjena žice EMP 215ic koristi kaleme za žicu veličine 100 mm i 200 mm. Prikladne dimenzije žice za svaku vrstu žice potražite u poglavlju "TEHNIČKI PODACI". 0463 408 001 - 702 - ©...
  • Página 703 5. Ponovno zategnite tlačnu polugu valjka i vijak za zatezanje žice te podesite zategnutost prema potrebi. 6. Plamenik za MIG zavarivanje je relativno ravan, provucite žicu kroz plamenik za MIG zavarivanje pritiskom na varijabilnu sklopku. 7. Zatvorite bočni poklopac. 0463 408 001 - 703 - © ESAB AB 2016...
  • Página 704: Postavljanje Pritiska Dopremanja Žice

    Kad plamenik za varenje prinesete na otprilike 5 mm od komada drveta (slika A) valjci za dopremanje trebali bi proklizati. Ako plamenik držite na približno 50 mm od komada drveta, žica bi se trebala dopremati van te saviti (slika B). 0463 408 001 - 704 - © ESAB AB 2016...
  • Página 705: Zamjena Valjaka Za Dopremanje/Tlačnih Valjaka

    čisti argon (Ar). U sMIG načinu rada (pogledajte odjeljak "sMIG način rada" u poglavlju UPRAVLJAČKA PLOČA), automatski će se postaviti luk za zavarivanje optimalan za plin koji koristite. 0463 408 001 - 705 - © ESAB AB 2016...
  • Página 706: Radni Ciklus

    5 RAD Radni ciklus EMP 215ic ima izlaznu struju zavarivanja od 185 A kod 20% radnog ciklusa. Termostat s automatskim ponovnim postavljanjem zaštitit će izvor napajanja ako je radni ciklus premašen. Primjer: Ako izvor napajanja radi pri 20% radnog ciklusa, isporučit će nazivnu struju maksimalno 2 minute od razdoblja od 10 minuta.
  • Página 707: Zaštita Od Pregrijavanja

    OPREZA" ovog priručnika. Općenite informacije o radu mogu se pronaći u poglavlju "RAD" u ovom priručniku. Temeljito pročitajte oba poglavlja prije početka korištenja opreme!   Nakon uključivanja pojavit će se glavni izbornik na upravljačkoj ploči. 0463 408 001 - 707 - © ESAB AB 2016...
  • Página 708: Upute Za Navigaciju

    6. Debljina materijala 7. Dijaloški okvir Ručni način rada MIG 1. Početni zaslon 2. Informacije 3. Memorija 4. Odabir MIG/pištolj za dovođenje žice 5. Brzina dopremanja žice 6. Napon 7. Dijaloški okvir 0463 408 001 - 708 - © ESAB AB 2016...
  • Página 709: Način Rada S Žicom Punjenom Praškom Za Zavarivanje

    6. Početni zaslon 7. Dijaloški okvir Informacije o uputama za uporabu 1. Informacije o održavanju 2. Potrošni i rezervni dijelovi 3. Informacije o radu 4. Početni zaslon 5. Dijaloški okvir 0463 408 001 - 709 - © ESAB AB 2016...
  • Página 710: Priručnik S Uputama Za Ikone

    Settings (Postavke) na izborniku s uputama za Odustani uporabu Pištolj za dovođenje žice Daljinsko upravljanje (ne na svi tržištima) Postavke Nožno upravljanje 0463 408 001 - 710 - © ESAB AB 2016...
  • Página 711 Memory (Memorija) za spremanje programa Odabir jezika varenja za posebnu namjenu Izbor štapne elektrode Mjerna jedinica Upslope (Rastuća krivulja) povećavanje vrijednosti struje tijekom određenog Profil zrnaca, udubljeno razdoblja pri početku ciklusa varenja 0463 408 001 - 711 - © ESAB AB 2016...
  • Página 712: Održavanje

    Tijelo plamenika, kabel plamenika i žice nisu oštećeni. • Vrh kontakta na plameniku nije oštećen. • Mlaznica na plameniku čista i da nema ostataka nečistoća Rutinsko održavanje Raspored održavanja u normalnim uvjetima. 0463 408 001 - 712 - © ESAB AB 2016...
  • Página 713: Održavanje Izvora Napajanja I Kabela Uređaja Za Dovođenje Žice

    Očistite unutrašnjost opreme. Održavanje izvora napajanja i kabela uređaja za dovođenje žice Napravite čišćenje izvora napajanja svaki put kada zamijenite kalem sa žicom od Ø100 mm ili od Ø200 mm. 0463 408 001 - 713 - © ESAB AB 2016...
  • Página 714: Plamenik I Održavanje Vodilice

    5. Uklonite vodilicu iz plamenika i progledajte je. Vodilicu očistite ispuhivanjem komprimiranim zrakom (maks. 5 bara) do kraja vodilice koja je montirana najbliže do izvora napajanja. 6. Ponovo postavite vodilicu. 0463 408 001 - 714 - © ESAB AB 2016...
  • Página 715: Otklanjanje Poteškoća

    Pazite da koristite ispravno okrenete polove. Držač elektrode MMA (SMAW) zavarivanja obično je spojen na pozitivni polaritet, a radni kabel na negativni polaritet. Ako niste sigurni, pogledajte tehnički list elektrode. 0463 408 001 - 715 - © ESAB AB 2016...
  • Página 716: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Popravke i električne radove treba obavljati ovlašteni servisni tehničar tvrtke ESAB. Koristite isključivo izvorne rezervne i zamjenske dijelove tvrtke ESAB. EMP 215ic je dizajniran i testiran u skladu s međunarodnim standardima IEC-/EN 60974-1, IEC-/EN 60974-5, IEC-/EN 60974-7, IEC-/EN 60974-10, IEC-/EN 60974-12 i IEC-/EN 60974-13.
  • Página 717: Schaltplan

    DIAGRAM DIAGRAM EMP 215ic 0463 408 001 - 717 - © ESAB AB 2016...
  • Página 718: Ordering Numbers

    Ordering no. Denomination Note 0700 300 985 EMP 215ic Bobbin Ø100-200 mm (4-8") CE, euro connection 0463 412 001 Spare parts list 0459 560 101 Instruction manual for MXL™ 200 0463 408 001 - 718 - © ESAB AB 2016...
  • Página 719: Wear Parts

    0367 556 004 Feed roll "U" groove Aluminium 1.0 mm / 1.2 mm (0.040" / 0.045") 0558 102 329 Locking knob 0558 102 331 Pressure arm complete assembly 0558 102 330 Screw 0558 102 459 Euro adapter locating screw 0463 408 001 - 719 - © ESAB AB 2016...
  • Página 720: Zubehör

    0700 200 004 MIG Torch MXL™ 270 3m (for FCW 1.2 mm) 0459 366 887 Trolley W4014450 Foot control Contactor on/off and current control with 4.6 m (15 ft) cable and 8-pin male plug 0463 408 001 - 720 - © ESAB AB 2016...
  • Página 721: Replacements Parts

    MIG Torch MXL™ 200 3m 0349 312 105 Gas hose 4.5 m 0700 006 900 MMA welding cable kit 3m (10ft) 0700 006 901 Return welding cable kit 3m (10ft) 0463 408 001 - 721 - © ESAB AB 2016...
  • Página 722 ESAB subsidiaries and representative offices Europe North and South America KAZAKHSTAN SOUTH KOREA Almaty ESAB SeAH Corporation Tel: +727 352 8660 AUSTRIA ARGENTINA Kyungnam ESAB Ges.m.b.H CONARCO Tel: +82 55 269 8170 THE NETHERLANDS Fax: +82 55 289 8864 Vienna-Liesing Buenos Aires ESAB Nederland B.V.

Tabla de contenido