Página 1
570s - Analizador digital de refrigeración 0564 5701 0564 5702 0564 5703 0564 5704 Manual de instrucciones...
Página 2
Homologaciones específicas del producto ........10 Utilización conforme a las especificaciones ........10 Descripción del producto ..............11 Vista general del testo 570s ..............11 Vista general del menú principal ............12 Teclas de mando .................. 13 Primeros pasos .................. 14 Cargar la batería ..................
Página 3
Índice Establecer la conexión ................. 51 Encender/apagar ................. 51 Encender ..................... 52 Apagar ....................52 Selección manual de sondas ............... 53 Ajustes ....................54 Backlight Duration (Duración de la retroiluminación) ......55 Backlight brightness (Brillo de la pantalla) ........... 56 Auto Off (Auto Off) ................
Página 4
Ajustes de privacidad ................85 Ayuda e información ................86 Información aparato ................86 Tutorial ....................86 Exclusión de responsabilidad ............... 87 Software de archivación testo DataControl .......... 87 Requisitos del sistema ................. 87 Sistema operativo ................. 87 PC ......................88 Procedimiento ..................88 Mantenimiento ..................
Página 5
1 Indicaciones sobre este manual Indicaciones sobre este manual El manual de instrucciones forma parte del instrumento. Preste especial atención a la información de seguridad y a las indicaciones de advertencia para evitar lesiones personales y daños al producto. ...
Página 6
Aténgase a las instrucciones que encontrará en este manual para las tareas de mantenimiento del instrumento. Siga las instrucciones paso a paso. Utilice solamente repuestos originales Testo. Batería integrada fijamente PELIGRO ¡Peligro de muerte! La batería integrada fijamente puede explotar si se calienta demasiado.
Página 7
2 Seguridad y eliminación explosiones. Las pilas de litio pueden reaccionar de forma intensa en combinación con el fuego. En este caso algunos componentes de la pila pueden emitirse con una energía considerable. No ingerir las pilas, peligro de combustión debido a sustancia peligrosas. Mantener pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
Página 8
(por ejemplo, de la categoría A2L, A2 y A3 de la ISO 817) normalmente se espera la existencia de una atmósfera peligrosa y explosiva en el área directa de la instalación. El testo 570s solo debe utilizarse fuera de las zonas con peligro de explosión designadas, identificables o...
Página 9
N.° de reg. WEEE DE 75334352 Una vez finalizada su vida útil, lleve el producto a un centro de reciclaje especial para equipos eléctricos y electrónicos (tenga en cuenta las leyes vigentes en su país) o devuelva el producto a Testo para su eliminación.
Página 10
La combinación de batería recargable y pilas intercambiables permite un funcionamiento Dual Power. El testo 570s es compatible con la mayoría de refrigerantes, así como con agua y glicol. El testo 570s no es compatible con refrigerantes que contengan amoníaco.
Página 11
5 Descripción del producto Descripción del producto Vista general del testo 570s Zócalo de conexión de la sonda Conexión USB-C para actualizar mini DIN para sonda de el firmware y cargar la batería temperatura NTC, con cubierta Parte posterior: ...
Página 12
Target Superheat [Recalentamiento objetivo] Compressor Test (DLT) [Test de compresor (T3) Delta T [Delta T] ® Bluetooth Conexión a la App testo Smart Smart Probes Settings (Ajustes) Backlight Duration (Retroiluminación) Backlight brightness (Brillo de la pantalla) Auto Off (Auto Off) Auto Tfac (Temperature compensation factor) (Factor de la compensación de temperatura)
Página 13
5 Descripción del producto Teclas de mando Símbolo Significado Abrir el menú Confirmar valor Encender la iluminación de pantalla: Mantener pulsada la tecla > 2 s Apagar la iluminación de pantalla: Mantener pulsada la tecla > 2 s Cambiar la vista de pantalla/navegar.
Página 14
Si detecta una deformación, el instrumento no se puede seguir utilizando. Apáguelo para evitar lesiones personales o daños en el instrumento. Elimine el instrumento profesionalmente (observe las prescripciones locales) o devuélvalo a Testo pata su eliminación. Cargue la batería únicamente con la fuente de alimentación original de Testo.
Página 15
Presionar (> 1 s) Al iniciar el instrumento de medición por primera vez, el asistente de ajustes le guiará por los siguientes parámetros de ajuste: Language (idioma) App testo Smart. Instrumento Presionar de forma El instrumento se apaga. encendido prolongada (>...
Página 16
Asistente de configuración / Wizard Al iniciar por primera vez y luego de restablecer los ajustes de fábrica del testo 570s se activa el asistente de configuración / Wizard y le guía paso a paso por los parámetros de ajuste posteriores.
Página 17
7 Utilización del producto Utilización del producto Preparación de la medición Utilización del regulador de válvula En cuanto a la vía del refrigerante, el analizador digital de refrigeración funciona igual que un analizador de refrigeración convencional de cuatro vías: Al abrir la válvulas se abren los pasos.
Página 18
Para medir la temperatura en tubos y para un cálculo automático de recalentamiento y subenfriamiento debe estar conectado una sonda de temperatura NTC (accesorios). Estas pueden ser sondas de temperatura con cable o Testo Smart Probes (p. ej. testo 115i). Antes de cada medición comprobar si las mangueras para refrigerantes están intactas.
Página 19
7 Utilización del producto El instrumento está encendido y el menú de medición se visualiza. Todas las conexiones tienen que estar sin presión (presión ambiente). Confirmar [Menu/Enter]. El menú principal se visualiza. Confirmar con [Menu/Enter]. Seleccionar Refrigeration (refrigeración) y confirmar con [Menu/Enter].
Página 20
Para ello, la App debe estar conectada con el instrumento vía Bluetooth. Ahora, en la lista de refrigerantes (APP) se puede seleccionar el refrigerante como favorito haciendo clic sobre la estrella. El nuevo refrigerante favorito se sincroniza con el testo 570s.
Página 21
1 bar/14,5 psi por debajo de la presión crítica del refrigerante al sobrepasar la presión máx. admisible de 60 bar/870 psi. Todos los valores pueden guardarse en la App y enviarse. Además, los datos pueden transferirse entre la App y el software testo DataControl.
Página 22
Para ejecutar la medición se recomienda el testo 552i. La medición también es posible sin el testo 552i con testo 570s. Sin embargo, esto no es aconsejable debido a una insuficiencia de exactitud.
Página 23
7 Utilización del producto El menú Configure Target Lines (Configurar objetivo de evacuación) se visualiza. Adaptar el valor Objetivo de evacuación [▲] Presionar la tecla y seleccionar en el campo Target Line (Objetivo de evacuación) Manual Input (Introducción manual). Confirmar con [Menu/Enter].
Página 24
[▼] seleccionar y confirmar con [Menu/Enter]. ® Se establece una conexión con las sondas Bluetooth disponibles. testo 552i encendido y se conecta automáticamente. El menú de medición Evacuation (Evacuación) se visualiza. [▼] (Start). Iniciar medición: Presionar la tecla...
Página 25
Las sondas de temperatura de superficie (p. ej. testo 115i) también pueden usarse para el test de estanqueidad con compensación de temperatura, pero no pueden medir la temperatura superficial.
Página 26
7 Utilización del producto Para ejecutar la medición se utiliza el testo 570s. El instrumento está encendido y el menú de medición se visualiza. Las mangueras están conectadas. Presionar [Menu/Enter]. [▲] / [▼] seleccionar Measuring Mode y confirmar con [Menu/Enter].
Página 27
Tenga en cuenta que solo las sondas de aire son ideales para el test de estanqueidad con compensación de temperatura. testo 915i / testo 605i encendido y se conecta automáticamente. Pueden conectarse otras sondas de temperatura compatibles con el testo 570s.
Página 28
7 Utilización del producto Target Superheat (Recalentamiento objetivo) Esta función permite conectar el analizador de refrigeración testo 570s con dos Smart Probes testo 605i adicionales para calcular el recalentamiento objetivo. Esta aplicación solo puede utilizarse en sistemas de climatización / bombas de calor con válvula de expansión.
Página 29
Superheat (Configurar recalentamiento objetivo) visualiza. Los valores pueden configurarse manualmente mediante Manual Input (Introducción manual) o registrarse con el testo 605i a través del Smart Probe. Al seleccionarse Smart Probe se muestran los testo 605i disponibles para la conexión. Adaptar los valores para Outdoor Dry Bulb Temp.
Página 30
7 Utilización del producto Adaptar el valor temperatura de bulbo húmedo [▲] / [▼] Presionar la tecla y en el campo Return Air Wet Bulb Temp. (Temperatura de bulbo húmedo) Manual Input seleccionar (Entrada manual). Confirmar con [Menu/Enter]. El campo está activado. [▲] / [▼].
Página 31
(azul) y el lado de alta presión (rojo). Conectar las mangueras para refrigerantes a la instalación. Conectar el testo 115i/las sondas con cable. Ajustar el refrigerante. Presionar la tecla [▼] (Rxx) (número del refrigerante según ISO 817).
Página 32
Bluetooth. Para ejecutar la medición se usan dos instrumentos testo 115i (termómetro de pinza) o sondas con cable. Antes de cada medición comprobar si las mangueras para refrigerantes están intactas.
Página 33
(azul) y el lado de alta presión (rojo). Conectar las mangueras para refrigerantes a la instalación. Conectar 2 testo 115i o 2 sondas con cable y la tercera sonda de temperatura en la salida del compresor. Ajustar el refrigerante.
Página 34
7 Utilización del producto El menú de refrigerantes se abre y el refrigerante actual está marcado. [▲] Ajustar el refrigerante: Con [▼] seleccionar el refrigerante y confirmar con [Menu/Enter]. El refrigerante ajustado recientemente se visualiza en el menú de medición.
Página 35
Delta T Se mide la temperatura 1 y la temperatura 2. La diferencia se visualiza en la pantalla como temperatura Delta. Para ejecutar la medición se usan dos instrumentos testo 115i (termómetro de pinza) o sondas con cable. El instrumento está encendido y el menú de medición se visualiza.
Página 36
App testo Smart conectada. Si se ejecuta una medición a largo plazo con la pinza amperimétrica testo 770-3, el estado de la batería de la testo 770-3 no puede visualizarse ni considerarse en el testo 570s. El técnico debe cerciorarse de que la pinza testo 770-3 tenga la suficiente carga para el tiempo de medición especificado.
Página 37
770-3). Si se presiona un botón aparece el mensaje informativo correspondiente. Llenado del circuito de refrigerante En combinación con el testo 560i y la testo Smart Valve, el testo 570s ofrece varias funciones para el llenado de circuitos de refrigerante.
Página 38
Llenado manual según el peso Esta función le permite llenar manualmente un circuito de refrigerante según el peso con la báscula testo 560i en combinación con la App o el analizador de refrigeración testo 570s. Al abrir y cerrar manualmente la válvula de la botella del refrigerante se llena refrigerante en la instalación hasta alcanzar el valor objetivo...
Página 39
7 Utilización del producto Gire la(s) válvula(s) conectadas con la mano y suministre refrigerante a la instalación hasta alcanzar el valor deseado. El llenado manual significa que el usuario debe controlar el llenado abriendo y cerrando las válvulas del analizador de refrigeración.
Página 40
La testo 560i y la testo Smart Valve están conectadas a través de Bluetooth con la App testo Smart o el analizador de refrigeración testo 570s. La testo 560i y la testo Smart Valve están integradas en el circuito de refrigerante. Seleccione el refrigerante deseado en el analizador de refrigeración/la App y confírmelo con [Menu/Enter].
Página 41
7 Utilización del producto - Ajuste el refrigerante adecuado en el analizador de refrigeración/la App y seleccione si desea un llenado por impulsos (encendido/apagado). Un llenado por impulsos significa que la válvula se abre y cierra varias veces, y que la cantidad deseada se llena en varios pasos pequeños.
Página 42
7 Utilización del producto En el analizador de refrigeración/la App, ajuste el peso deseado que debe suministrarse a la instalación e inicie el proceso con el botón [INICIAR LLENADO]. La válvula se abre e intenta llenar la cantidad ajustada. No hay un llenado mediante pulsos.
Página 43
Esta función le permite llenar un circuito de refrigerante según el parámetro de subenfriamiento con la báscula testo 560i y la válvula testo Smart Valve en combinación con la App o el analizador de refrigeración testo 570s. Para ello se calcula el valor de subenfriamiento actual. Con base en esta información es posible introducir un valor de subenfriamiento objetivo.
Página 44
Bluetooth con la App testo Smart o el analizador de refrigeración testo 570s. La testo 560i y la testo Smart Valve están integradas en el circuito de refrigerante. Dos sondas testo 115i están conectadas a través de Bluetooth con la ...
Página 45
7 Utilización del producto Seleccionar el refrigerante adecuado en el analizador de refrigeración/la App, e introducir el llenado máximo del sistema.
Página 46
7 Utilización del producto En el analizador de refrigeración/la App, se debe ajustar el valor deseado de subenfriamiento objetivo que debe alcanzarse e inicie el proceso con el botón [START CHARGE]. La válvula se abre e intenta alcanzar el subenfriamiento ajustado mediante el llenado de refrigerante.
Página 47
La testo 560i y la testo Smart Valve están conectadas a través de Bluetooth con la App testo Smart o el analizador de refrigeración testo 570s. La testo 560i y la testo Smart Valve están integradas en el circuito de refrigerante. Seleccione el refrigerante deseado en el analizador de refrigeración/la...
Página 48
7 Utilización del producto En dado caso, ponga a cero el sensor en el analizador de refrigeración/la App [P = 0]. Seleccionar el refrigerante adecuado en el analizador de refrigeración/la App, e introducir el llenado máximo del sistema.
Página 49
7 Utilización del producto En el analizador de refrigeración/la App, se debe ajustar el valor deseado de recalentamiento objetivo que debe alcanzarse e inicie el proceso con el botón [START CHARGE]. La válvula se abre e intenta alcanzar el recalentamiento ajustado mediante el llenado de refrigerante.
Página 50
7 Utilización del producto Bluetooth ® El testo 570s tiene la posibilidad de establecer una conexión por Bluetooth con las sondas inalámbricas y simultáneamente una conexión con la App testo Smart. Si se utiliza el testo 570s con Smart Probes, es necesario alejarlos entre sí...
Página 51
4.0. Luego de establecer exitosamente la conexión entre la App y el analizador de refrigeración Testo, la App se encuentra en Second Screen Mode. Esto se representa mediante un marco amarillo en la App. Esto significa que todos los datos de medición del analizador de refrigeración se reflejan en la App.
Página 52
7 Utilización del producto El menú Bluetooth se abre. Encender El menú Bluetooth está seleccionado. 1 [Menu/Enter] En el símbolo de interruptor se visualiza [▼] Activar Bluetooth®: Con activar el botón [Completed] (completado) y confirmar con [Menu/Enter]. ...
Página 53
7 Utilización del producto [▼] Desactivar Bluetooth®: Con activar el botón [Completed] (completado) y confirmar con [Menu/Enter]. ® ® Si en la pantalla no aparece el símbolo de Bluetooth , Bluetooth está desactivado. Selección manual de sondas Este menú aparecerá antes de una medición si está activado. ...
Página 54
7 Utilización del producto Ajustes El instrumento está encendido y el menú de medición se visualiza. Presionar [Menu/Enter]. [▼] Seleccionar Settings [Ajustes]: y confirmar con [Menu/Enter]. El menú Settings [Ajustes] se visualiza. Ajustes disponibles: Backlight Duration (Retroiluminación) ...
Página 55
7 Utilización del producto Backlight Duration (Duración de la retroiluminación) Ajustar la duración de la retroiluminación de la pantalla. El menú Settings [Ajustes] está activado. [▲] / [▼] seleccionar Backlight duration (retroiluminación) confirmar con [Menu/Enter]. Las propiedades del menú se visualizan. [▲] / [▼] seleccionar la duración de la iluminación y...
Página 56
7 Utilización del producto Backlight brightness (Brillo de la pantalla) Ajustar el brillo de la pantalla. El menú Settings [Ajustes] está activado. [▲] / [▼] seleccionar Backlight brightness (retroiluminación) confirmar con [Menu/Enter]. Las propiedades del menú se visualizan. [▲] / [▼] seleccionar el valor de brillo (25%, 50%, 75%, 100%) y...
Página 57
7 Utilización del producto Auto Off (Auto Off) Usted mismo puede gestionar el consumo de energía de su instrumento. El menú Settings [Ajustes] está activado. [▲] / [▼] seleccionar [Auto OFF] y confirmar con [Menu/Enter]. Las propiedades del menú se visualizan. [▲] / [▼] Seleccionar con ...
Página 58
7 Utilización del producto Auto Tfac (Factor de la compensación de temperatura) A fin de reducir el error de medición en el campo principal de aplicación, el analizador tiene configurado un factor de compensación superficial. Éste reduce el error de medición cuando se utilizan sondas de temperatura de superficie. Sonda de temperatura de superficie Para medir la temperatura en tubos y para un cálculo automático de recalentamiento y subenfriamiento debe estar conectado una sonda de...
Página 59
7 Utilización del producto Units (Unidades) El menú Settings (Ajustes) está activado. [▲] / [▼] seleccionar [Units] (Unidades) y confirmar con [Menu/Enter]. Las propiedades del menú se visualizan. Unidades configurables Parámetro de Unidad Descripción medición Temperatura °C, °F Ajustar la unidad de temperatura.
Página 60
7 Utilización del producto Parámetro de Unidad Descripción medición Micrones, mbar, Torr, Presión de vacío mTorr inH2O, Hg, hPa, Peso kg, g, lb, oz Pulsar [ESC]: 1 vez Menú Units (Unidades), 2 x Vista Menú principal, 3 veces Vista Menú de medición. Language (Idioma) El menú...
Página 61
7 Utilización del producto Setup Wizard (Asistente de configuración) El menú Settings [Ajustes] está activado. [▲] / [▼] seleccionar [Setup Wizard] (Asistente de configuración) y confirmar con [Menu/Enter]. La Selección del idioma se abre. [▲] / [▼]. Seleccionar idioma con ...
Página 62
7 Utilización del producto Restore factory settings (Restablecer los ajustes de fábrica) El instrumento vuelve a su estado original con los ajustes de fábrica. El menú Settings [Ajustes] está activado. [▲] / [▼] seleccionar [Factory Reset] (Restablecer los ajustes de fábrica) y confirmar con [Menu/Enter].
Página 63
7 Utilización del producto Device Info (Información del instrumento) El menú Settings [Ajustes] está activado. [▲] / [▼] seleccionar [Instrument information] (información del instrumento) y confirmar con [Menu/Enter]. El menú Instrument information visualiza. Pulsar [ESC]: 1 vez Menú Units (Unidades), 2 x Vista Menú...
Página 64
8 App Smart App Smart App – Interfaz de usuario Abrir el menú principal Visualización de la duración de la medición Visualización de los resultados de medición calculados Valor medido por sonda Barra de control con diversas teclas de función Barra de estado de los instrumentos Configuración Editar la visualización de los valores medidos...
Página 65
8 App Smart Otros símbolos en la interfaz de usuario (sin numeración) Un nivel atrás Salir de la vista Compartir informe Buscar Favorito Borrar Información adicional Mostrar informe Selección múltiple Menú principal Menú principal se llega a través del símbolo en la parte superior izquierda.
Página 66
Mostrar informe informes Buscar Editar Favorito Menú de medición El testo 570s tiene programas de medición integrados. Estos le permiten al usuario realizar una configuración cómoda y ejecutar tareas de medición específicas. El testo 570s ofrece los siguientes Menús de medición: Vista estándar [Basic view]...
Página 67
® Todas las sondas Bluetooth compatibles con la App testo Smart se visualizan en la Vista estándar. En todos los menús de aplicación, excepto la medición de caudal, es posible diferenciar durante la medición tres pantallas distintas - live (o también vista...
Página 68
Gracias a la función integrada de protocolización, el instrumento puede permanecer en el sistema y la generación de protocolos puede llevarse a cabo localmente. Esto permite un análisis inteligentes de errores en la App testo Smart. Para ejecutar la medición se usa el testo 115i (termómetro de pinza).
Página 69
Para medir la temperatura en tubos y para un cálculo automático de recalentamiento y subenfriamiento debe estar conectado una sonda de temperatura NTC (accesorios). Estos pueden ser Testo Smart Probes (p. ej. testo 115i). Antes de cada medición comprobar si las mangueras para refrigerantes están intactas.
Página 70
Realizar los ajustes necesarios. Para iniciar la medición a largo plazo se debe activar la opción Long-term measurement with testo 570s. Si el tipo de inicio de la medición a largo plazo se ha configurado como Automatic, se debe seleccionar...
Página 71
8 App Smart Si la opción para la medición a largo plazo está activa, el menú de configuración muestra información sobre la carga restante de la pila y la batería, así como el posible tiempo de ejecución máximo de la medición a largo plazo.
Página 72
8 App Smart En el caso de refrigerantes zeotropos, la temperatura de evaporación to/Ev se indica después de completarse la evaporación, y la temperatura de condensación tc/Co después de completarse la condensación. La temperatura medida tiene que asociarse al lado de recalentamiento o subenfriamiento (t <-->...
Página 73
App y los Smart Probes adicionales 605i. Esta aplicación solo puede utilizarse en sistemas de climatización / bombas de calor con válvula de expansión. Los dos Smart Probes testo 605i conectados calculan los valores ODDB y RAWB. El valor del recalentamiento objetivo aparece como resultado en la App.
Página 74
8 App Smart Realizar los ajustes necesarios. Hacer clic en Aplicar configuración [Apply Configuration]. Ajustar el refrigerante.
Página 75
Las sondas de temperatura de superficie (p. ej. testo 115i) también pueden usarse para el test de estanqueidad con compensación de temperatura, pero no pueden medir la temperatura superficial. En lo posible deben colocarse de modo que se mida la temperatura ambiente.
Página 76
8 App Smart Pulsar El menú de configuración se abre. Realizar los ajustes necesarios. Hacer clic en Aplicar configuración [Apply Configuration]. Hacer clic en Inicio [Start]. La medición inicia.
Página 77
8 App Smart Los valores medidos actualmente se visualizan. Los valores medidos se guardan. Los valores pueden exportarse o se puede crear un informe. Evacuación Con la aplicación Evacuación se pueden eliminar gases extraños y la humedad del circuito de refrigeración. Pulsar Medición [Measure].
Página 78
8 App Smart Realizar los ajustes necesarios. Hacer clic en Aplicar configuración [Apply Configuration]. Hacer clic en Inicio [Start]. La medición inicia.
Página 79
8 App Smart Los valores medidos actualmente se visualizan. Los valores medidos pueden guardarse o se puede iniciar una medición nueva. Cliente En el menú Cliente se puede crear, editar y borrar toda la información del cliente y los puntos de medición. Los campos de entrada marcados con * son campos obligatorios.
Página 80
8 App Smart Introducir todos los datos relevantes del cliente. Hacer clic en Guardar [Save]. El cliente nuevo se ha guardado. Creación y edición de puntos de medición Pulsar El menú principal se abre Pulsar Cliente [Customer]. El menú...
Página 81
8 App Smart Ahora es posible crear un punto de medición nuevo. Introducir toda la información relevante del punto de medición. Hacer clic en la ficha derecha Características (Parameters). Seleccionar otras características. En los puntos de medición canal, salida o canal con factor k son posibles otros ajustes o características.
Página 82
En el menú Memoria se puede acceder a las mediciones guardadas con el testo 570s, analizarlos detalladamente así como crear archivos CSV e informes PDF y guardarlos. Al hacer clic sobre una medición aparece el resumen de los resultados de medición.
Página 83
[Sensors]. Allí puede visualizar la información general sobre las sondas conectadas actualmente así como sobre las sondas conectadas hace poco tiempo. Información Para cada sonda hay informaciones disponibles. La App está conectada con el testo 570s. Pulsar El menú principal se abre.
Página 84
8 App Smart Aparecen informaciones sobre el modelo, el número de artículo, el número de serie y la versión de firmware. Ajustes Para todas las sondas es posible realizar ajustes adicionalmente. La sonda está conectada con la App. Pulsar ...
Página 85
8 App Smart Ajustes de medición Pulsar Ajustes [Settings]. El menú Ajustes se abre. Pulsar Ajustes de medición [Measurement settings]. La ventana con los distintos ajustes de medición se abre. Hacer clic en los ajustes deseados y, si es necesario, modificarlos. ...
Página 86
Salir de Ajustes de privacidad [Privacy settings]. Ayuda e información En Ayuda e información se encuentra la información sobre el testo 550i, es posible acceder al tutorial y ejecutarse. Allí también hay indicaciones legales. Información aparato Pulsar Ayuda e información [Help and Information].
Página 87
La información de protección de datos y la información sobre el uso de licencias se visualizan. Software de archivación testo DataControl El software gratuito para el análisis y la gestión de datos de medición testo DataControl amplía la funcionalidad de la App testo Smart mediante otras funciones útiles: ...
Página 88
Pantalla con 800 x 600 píxeles como mínimo Procedimiento Para transferir los datos desde la App al testo DataControl, los dos instrumentos deben estar en la misma red. Ejemplo: Un ordenador portátil con testo DataControl instalado y un smartphone con App testo Smart instalada están conectados con la...
Página 89
8 App Smart Seleccionar instrumento. Aparece una información de seguridad. Pulsar Transferir datos a DataControl y borrar del instrumento [Transfer data to DataControl and delete from instrument]. Los datos se han transferido exitosamente.
Página 90
9 Mantenimiento Mantenimiento Calibración El testo 570s se suministra de serie con un certificado de calibración de fábrica. En muchas aplicaciones se recomienda una recalibración en un intervalo de 12 meses. Testo Industrial Services (TIS) u otros proveedores de servicios externos certificados pueden llevar a cabo una recalibración.
Página 91
9 Mantenimiento Asegure la exactitud de medición Si es necesario, el servicio de atención al cliente Testo le colabora. > Revisar con frecuencia la estanqueidad del instrumento. ¡Mantener el rango de presión admisible! > Ejecute una calibración del instrumento regularmente (recomendación: anualmente).
Página 92
/ -1 … 60 bar (rel) / -14,7 … 870 psi Rango de medición de temperatura: -50 … +150 °C / -58 … 302 °F Rango de medición de temperatura testo 115i: -40 … +150 °C / -40 … 302 °F Rango de medición de vacío: 0 … 20.000 micrones...
Página 93
Temperatura (-50 … 150 °C): ±0,5 °C (±1 dígito), nominal 22 °C / 71.6 °F) ±0,9 °F (±1 dígito), temperatura testo 115i: ±2,3 °F (-4°… 185 °F) / ±1,3 °C (-20 … +85 °C), Vacío: ±(10 micrones + 10% del v.m.) (100 …...
Página 94
30 min, si está activado Pantalla Tipo: LCD iluminada Tiempo de respuesta: 0,5 s Directrices, normas y Directiva UE: 2014/30/UE comprobaciones La declaración de conformidad UE se encuentra en la página web de Testo www.testo.com en las descargas específicas del producto.
Página 95
10 Datos técnicos Refrigerantes disponibles Características Valor Número de refrigerantes ~ 90 Refrigerantes seleccionables R114 R407C R444B en el instrumento R407F R448A R123 R407H R449A R1233zd R408A R450A R1234yf R409A R452A R1234ze R410A R452B R124 R414B R453a R125 R416A R454A R420A R454B R134a...
Página 96
Actualice el instrumento. Si continúa el error diríjase a nuestro departamento de atención al cliente. E 31 El testo 570s aún utiliza los refrigerantes de la versión antigua. Si desea usar los refrigerantes nuevos, realice nuevamente una actualización de la lista de refrigerantes. Si continúa el error diríjase...
Página 97
Si tiene alguna consulta, diríjase a su distribuidor o al servicio de atención al cliente Testo. Encontrará los datos de contacto en la parte trasera de este documento o en Internet en www.testo.com/service-contact.
Página 98
Testo SE & Co. KGaA Celsiusstr. 2 79822 Titisee-Neustadt Alemania Tel.: +49 7653 681-0 E-mail: info@testo.de www.testo.com 0970 5705 es 01 - 06.2023...