1. INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACIÓN • INSTALAÇÃO
IT
Prima di installare il giunto con snodo a 90° SND/BA/90/DW oppure
SND/BA/90/UP, verificare le misure del varco e i limiti di impiego indica-
ti nelle tabelle di pag. 2.
Quando individuato lo snodo più idoneo all'installazione, procedere con la pre-
parazione dell'asta:
1. Togliere il profilo in gomma e i due profili luci asta.
2. Tagliare l'asta perpendicolarmente in due spezzoni [A] e [B] conformemente
alle dimensioni indicate nelle tabelle di pag. 2.
3. Smaltire adeguatamente e ai sensi delle norme locali vigenti , eventuali sfridi.
EN
Before installing the connector with 90° pivot point SND/BA/90/DW or
SND/BA/90/UP, check the gate measurements and usage limits indica-
ted in the tables on page 2.
When you have selected the most suitable pivot point for installation, you can
prepare the boom:
1. Remove the rubber profile and the two boom light profile.
2. Cut the boom perpendicularly into two sections [A] and [B], respecting the
dimensions indicated in the tables on page 2.
3. Dispose of any waste in accordance with the local regulations in force.
DE
Vor der Installation des 90° Gelenkstücks SND/BA/90/DW oder SND/
BA/90/UP die Maße des Durchgangs und die in den Tabellen auf Seite 2
angegebenen Einsatzgrenzen prüfen.
Nachdem das für die Installation am besten geeignete Gelenkstück ermittelt wur-
de, muss der Schlagbaum vorbereitet werden:
1. Das Gummiprofil und die zwei Lichterprofilen für den Schlagbaum entfernen.
2. Den Schlagbaum im rechten Winkel in zwei Teile [A] und [B] schneiden, die
entsprechenden Größen sind in den Tabellen auf Seite 2 angegeben.
3. Eventuellen Abfall entsprechend den geltenden lokalen gesetzlichen Vor-
schriften entsorgen.
AG/001PE•AG/004•AG/006•KB/001PE•KB/004•KB006•BI/001PE•BI/004HP•BI/006
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
FR
Avant de poser le joint à rotule à 90° SND/BA/90/DW ou SND/BA/90/
UP, vérifier les mesures de l'accès et les limites d'usage indiquées dans
les tableaux de la page 2.
Après avoir identifié l'articulation la mieux appropriée, il faut préparer la barrière.
1. Déposer le profilé caoutchouté et le 2 profilé d'éclairage de la barrière.
2. Découper la barrière perpendiculairement en deux bouts [A] et [B] selon les
dimensions reportées dans les tableaux de la page 2.
3. Traiter les chutes éventuelles en observant la législation locale en vigueur sur
le traitement des déchets.
ES
Antes de instalar la junta con articulación de 90° SND/BA/90/DW o
SND/BA/90/UP, compruebe las medidas de la barrera y los límites de
uso indicados en las tablas de la pág. 2.
Cuando se identifique la articulación más adecuada para la instalación, proceda
con la preparación del asta:
1. Quite el perfil de goma y los perfils de luces del asta.
2. Corte el asta perpendicularmente en dos partes [A] y [B] según las dimensio-
nes indicadas en las tablas de la pág. 2.
3. Elimine adecuadamente y conforme a las normas locales vigentes los even-
tuales desechos.
PT
Antes de instalar a junta com articulação 90° SND/BA/90/DW ou SND/
BA/90/UP, verifique as medidas da passagem e os limites de uso indica-
dos nas tabelas da pág. 2.
Assim que for identificada a articulação mais adequada para a instalação, pros-
siga com a preparação da haste:
1. Remova o perfil de borracha e os perfils das luzes da haste.
2. Corte a haste perpendicularmente em dois pedaços [A] e [B] de acordo com
as dimensões indicadas nas tabelas da pág. 2.
3. Descarte corretamente e de acordo com os regulamentos locais, os eventuais
resíduos.
Fig. 1
3