Página 1
Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Instrukcja oryginalna Eredeti használati útmutató ESR 500...
Página 2
Původní návod k používání (CS) ............... 6 Pôvodný návod na použitie (SK) .............10 Original operating manual (EN) ..............14 Instrucciones de uso originales (ES) ............18 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) .......22 Instrukcja oryginalna (PL) ................26 Eredeti használati útmutató (HU) ............30 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité...
Página 3
Тип / Товарный № Typ / Numer katalogowy Típus / Megrendelési szám Elektrický rázový utahovák Elektrický rázový utahovák Electric impact wrench Atornillador de impacto ESR 500 1× Электрический ударный гайковерт Elektryczny klucz udarowy Elektromos ütvecsavarozó Opasková spona Opasková spona Belt clip Gancho para cinturón...
Página 6
Česky Elektrický rázový utahovák ESR 500 Původní návod k používání (CS) Obsah Popis stroje Popis stroje ...................6 1 ..Tlačítko spínače s regulací otáček Všeobecné bezpečnostní pokyny ............6 2 ..Přepínač směru otáčení Technická data..................6 3 ..Vřeteno – ½“ čtyřhran se západkovým čepem Zvláštní...
Página 7
Česky ce. Používání elektrického nářadí k provádění jiných činností, dlužovací přívod vhodný pro venkovní použití. Používání než pro jaké bylo určeno, může vést k nebezpečným situacím. prodlužovacího přívodu pro venkovní použití omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 5) Servis f) Používá-li se elektrické nářadí ve vlhkých prostorech, po- a) Opravy vašeho elektrického nářadí...
Página 8
Stažení šroubovým spojením dvou nebo více, obvykle kovových Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich dílů, které při dotahování nepruží ani se uvažovaným tlakem ne- webových stránkách www.narex.cz v sekci „Servisní místa“. deformují. Měkké spojení: Stažení šroubovým spojením dvou nebo více dílů, z nichž alespoň...
Página 9
Zabalený stroj lze skladovat v suchém skladu bez vytápění, kde teplota neklesne pod -5 °C. Místo uložení technické dokumentace: Nezabalený stroj uchovávejte pouze v suchém skladu, kde teplota Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika neklesne pod +5 °C a kde bude zabráněno náhlým změnám tep- loty. 2017 Recyklace Elektronářadí, příslušenství...
Página 10
Slovensky Elektrický rázový utahovák ESR 500 Pôvodný návod na použitie (SK) Obsah Popis stroje Popis stroje ..................10 1 ..Tlačidlo spínača s reguláciou otáčok Všeobecné bezpečnostné pokyny ...........10 2 ..Prepínač smeru otáčania Technická dáta...................10 3 ..Vreteno – ½“ štvorhran so západkovým čapom Zvláštné bezpečnostné predpisy .............11 4 ..Opasková...
Página 11
Slovensky e) Ak je elektrické náradie používané vonku, používajte pre- zachytia za materiál alebo sa zablokujú a práca s nimi sa jed‑ dlžovací prívod vhodný pre vonkajšie použitie. Používanie noduchšie kontroluje. predlžovacieho prívodu pre vonkajšie použitie obmedzuje g) Elektrické náradie, príslušenstvo, pracovné nástroje atď. nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Página 12
Slovensky Dvojitá izolácia Pre použitie rozlišujeme dva charakteristické druhy spojenia: Tvrdé spojenie: Pre maximálnu bezpečnosť používateľa sú naše prístroje kon- Stiahnutie skrutkovým spojením dvoch alebo viacerých, obvykle štruované tak, aby zodpovedali platným európskym predpisom kovových dielov, ktoré pri doťahovaní nie sú pružné a ani sa uvažo- (normám ...
Página 13
(vrtáky, držiaky bitov, predĺ- žené bity, nástrčkové nadstavce) so šesťhrannou upínacou stopkou Miesto uloženia technickej dokumentácie: E6.3. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Skladovanie Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania, 2017 kde teplota neklesne pod -5 °C.
Página 14
English Electric impact wrench ESR 500 Original operating manual (EN) Table of contents Description of the device Description of the device ..............14 1 ..Variable speed switch General Power Tool Safety Warnings ..........14 2 ..Switch for direction of rotation changing Technical data..................14 3 ..Spindle –...
Página 15
English Information about noise level and tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while oper‑ vibrations ating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye pro- The values have been measured in conformity with EN 62841.
Página 16
Soft connection: The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service centres”. Bolting two or more parts from which at least one is from such a material or is of such a design that does not spring or distort by...
Página 17
Place of storage of the technical documentation: with temperature not lower than -5 °C. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic Unpacked appliance should be stored only in dry storage place with temperature not lower than +5 °C with exclusion of all sudden 2017 temperature changes.
Página 18
En Espaňol Atornillador eléctrico de impacto ESR 500 Instrucciones de uso originales (ES) Tabla de materias Descripción del equipo Descripción del equipo ..............18 1 ..Gatillo velocidad variable Instrucciones de seguridad generales ..........18 2 ..Interruptor de sentido de giro Datos técnicos ..................18 3 ..Husillo –...
Página 19
En Espaňol e) Dé mantenimiento a la herramienta eléctrica. Revise la traiga la clavija del enchufe tirándola de la toma. Proteja la toma contra el calor, grasa, piezas móviles y con bordes calibración de las partes móviles y su movilidad, fíjese afilados.
Página 20
En Espaňol lo que permite su uso en líneas de montaje, puestos de reparación, Observación: lugares de construcción etc. Con el primer uso de la herramienta después de cambiar el sentido El usuario es responsable por otro uso no indicado. de giro se puede oír un clic alto.
Página 21
El reemplazo del cable se puede realizar sólo en un taller eléc- autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación y el trico experto autorizado para tales trabajos.
Página 22
Пo-русски Электрический ударный гайковерт ESR 500 Оригинал pуководства по эксплуатации (RU) Содержание Описание устройства: Описание устройства: .................22 1 ..Кнопка включения и регулировка оборотов 2 ..Переключатель направления оборотов Общие правила техники безопасности ..........22 Технические данные ................22 3 ..Шпиндель – ½“ карданный c рычажным фиксатором...
Página 23
Пo-русски д) Если эл. оборудование применяется на открытой площад- е) Режущие инструменты соблюдайте чистыми и острыми. Правильный уход и правильная заточка режущих инстру‑ ке, пользуйтесь удлинительной подводящей линией, год- ной для применения наружу. Применение удлинительной ментов по всей вероятности не повлечет за собой заце‑ подводящей...
Página 24
Пo-русски Принцип действия, функции Зажим инструментов При насадке инструментов всегда следите за тем, чтобы эти насадки Шпиндель (3) с инструментом приводится в действие электродви- были надеты на шпиндель (3) или на переходник-адаптер до упора. гателем путем передачи и за счет пружинного ударного механизма. Инструкция по эксплуатации Рабочий...
Página 25
лобзика должны быть выполнены лишь авторизованной сер- Заявляем, что этот станок удовлетворяет требования нижеприве- висной мастерской! денных стандартов и директив. Безопасность: Действующий список авторизованных сервисных мастерских мож- но найти на нашем сайте www.narex.cz в части «Сервисные ма- EN 62841-1; EN 62841-2-2 стерские». Директива 2006/42/EC Принадлежности Электромагнитная совместимость: EN 55014-1;...
Página 26
Polski Elektryczny klucz udarowy ESR 500 Instrukcja oryginalna (PL) Spis treści Opis maszyny Opis maszyny ..................26 1 ..Przycisk wyłącznika z regulacją prędkości obrotowej Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..........26 2 ..Przełącznik kierunku obrotów Dane techniczne ................26 3 ..Wrzeciono - ½ „czworościan ze sworzniem zapadkowym Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania..27...
Página 27
Polski e) Utrzymujcie narzędzia elektryczne. Sprawdzajcie regula- ani nie wyszarpywać wtyczki z gniazdka przez ciągnięcie za przewód. Chronić przewód przed ciepłem, zatłuszcze- cję poruszających się części i ich ruchliwość, koncentrujcie niem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami. Uszko‑ się na pęknięcia, elementy złamane i jakiekolwiek pozo- dzone lub zaplątane przewody zwiększają...
Página 28
Polski Ze względu na niski ciężar klucz jest łatwy w użyciu i dobrze się nim pierw sprawdź, czy przycisk wyłącznika znajduje się w położeniu manipuluje. To umożliwia jego wykorzystanie na liniach montażo- podstawowym. wych, w zakładach remontowych, na placach budowy, itp. Uwaga: Za niewskazane użytkowanie ponosi odpowiedzialność użytkow- Podczas pierwszego użycia narzędzia po ...
Página 29
Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.narex.cz w sekcji „Service centers“. Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Akcesoria Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska Akcesoria zalecane do stosowania z tym narzędziem to powszech- nie dostępne akcesoria użytkowe dostępne w sklepach z ręcznymi 2017 narzędziami elektrycznymi.
Página 30
Magyar Elektromos ütvecsavarozó ESR 500 Eredeti használati útmutató (HU) Tartalom Gép leírása Gép leírása ..................30 1 ..Fordulatszám szabályozós kapcsoló nyomógomb Általános biztonsági utasítások .............30 2 ..Forgásirányváltó kapcsoló Műszaki adatok .................30 3 ..Orsó– ½“ szerszámfelfogó csonk golyós retesszel Különleges biztonsági szabályok ............31 4 ..Övcsat...
Página 31
Magyar d) A hálózati vezetéket ne használja más célokra. A csatla- d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámot gyerekek- kozódugót tilos a vezetéknél fogva kihúzni az aljzatból, től, valamint a használati utasítást nem ismerő személyek- a művelethez fogja meg a csatlakozódugót. A készüléket től elzárva tárolja, és ezeknek ne engedje a gép kezelését sem.
Página 32
Magyar Használat dulhat hangos kattanás. Ez normális jelenség és nem jelez semmi- lyen hibát. Az elektromos ütvecsavarhúzó hatfejű csavaranyák és csavarok Szerszám befogatás becsavarozására (meghúzására) vagy kicsavarozására (fellazítá- A szerszámok befogatásánál minden esetben ügyeljen arra, hogy sára) használható, szükség esetén az AD-ASR 14 átmenő adapter a ...
Página 33
Karbantartás és szerviz Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt álla- potban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz Figyelem! Áramütés veszélye! Az akkumulátortöltőn központhoz. Jól őrizze meg a használati utasítást, a biztonsági végzett bármilyen munka előtt húzza ki a ...
Página 36
The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».