Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
TBBQ 4100 G SS
EN ES PT FR
teka.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Teka TBBQ 4100 SS

  • Página 1 User Manual TBBQ 4100 G SS EN ES PT FR teka.com...
  • Página 2 4 BURNER GAS BBQ GRILL Should you have any questions, please contact us. Contact information can be found on our website teka.com. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
  • Página 3 2. A propane/butane gas tank not connected for use should not be stored in the vicinity of this or any other appliance. TEKA will not be liable for any damage caused by the alteration or modification of the product or its components during the installation.
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS INTENDED USE ...........................EN-5 SAFETY INFORMATION ........................EN-5 UNPACKING THE GRILL PARTS LIST ................................EN-11 PREPARATION ................................EN-12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONNECTING TO GAS SUPPLY GAS TANK CONNECTION ............................EN-19 GAS REQUIREMENTS ............................... EN-20 SAFE GRILLING ENVIRONMENT ..........................EN-20 OPERATING INSTRUCTIONS FIRST USE –...
  • Página 5 INTENDED USE This gas grill is intended for heating up, cooking and grilling different kinds of foodstuff in well-ventilated outdoor areas. The appliance must be operated with low pressure butane or propane gas. It may not be supplied with natural gas. This product is intended for private use only and may not be used for any commercial or industrial purposes.
  • Página 6 8. Do not leave the appliance unattended during use. 9. Do not use liquid fuels with this appliance. 10. Never lean over the cooking surface while igniting the appliance or during cooking. GAS BARBECUE WARNINGS 1. This appliance is configured to work with low-pressure butane or propane gas. Do not use natural gas supply. 2.
  • Página 7 SAFETY INSTRUCTIONS Danger! Risk of fire! The grill parts become very hot during use and can cause fire. Always have a ready-to-use fire extinguisher and a first aid kit at hand in the event of an accident or fire. Place the grill on a secure, non-flammable, flat, level, stable, heat-resistant and clean surface away from any heat source prior to use.
  • Página 8 Danger! Risk of injury! Both the grill and individual parts have some sharp edges. Individual parts of the grill must be handled with care to prevent accidents or injuries during assembly and use. Wear safety gloves where necessary. Do not set up the grill near entryways or high-traffic zones. Utmost care must be exercised when grilling.
  • Página 9 BATTERY SAFETY INFORMATION 1. WARNING: KEEP BATTERY OUT OF REACH OF CHILDREN. Swallowing can lead to chemical burns, perforation of soft tissue, and death. Severe burns can occur within two hours of ingestion. Seek medical attention immediately. 2. If you think the battery might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
  • Página 10 UNPACKING THE GRILL EN-10...
  • Página 11 PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Firebox Assembly Grease Tray Left Side Shelf Cart Side Panel, Right Left Side Shelf Facia Knob Bracket D Side Burner Knob Bezel Cart Side Panel, Left Side Burner Left Door Bracket X Door Hanle Bezel Right Side Shelf Facia Door Handle Right Side Shelf...
  • Página 12 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Contact the dealer from whom you purchased the appliance if you find that parts are missing or show damage. Do not use the appliance unless missing parts have been delivered or defective parts have been replaced.
  • Página 13 Step 3 Installing the side panels Step 4 Installing the rear panel Use 6pcs of screw CC to install the side panels E and T Use 7pcs of screw CC to install the rear panel D1 onto the onto the bottom panel. bottom panel.
  • Página 14 Step 7 Mounting the firebox Step 8 Securing the firebox to the cart Put the firebox assembly A on the cart as shown above. Use 4cps of screw DD to secure the firebox assembly. Step 9 Installing the grease tray Step 10 Installing the grease box Remove the pre-assembled screw on grease tray S, then Install the grease box R as shown above.
  • Página 15 Step 11 Installing the rear cover Step 12 Assembling the door handles Use 6pcs of screw CC to fasten the firebox rear cover E1. Remove the pre-assembled screw on the door handle H, and install the handle and bezel G to the door as shown above.
  • Página 16 Step 15 Assembling the side burner shelf Step 16 Loosening the right side screws Use 3pcs of screw BB to install the left side shelf facia Y Loosen screws a and c, and remove screw b on the right side of the firebox. onto the side burner shelf Z.
  • Página 17 Step 19 Loosening the left side screws Step 20 Attaching the left side shelf Loosen screws a and c, and remove screw b on the left Attach the left side shelf to screws a and c, then tighten side of the firebox. screw b.
  • Página 18 Step 23 Installing the side burner Step 24 Installing the side burner knob Remove the nut on the side burner W, and align the end Install the side burner knob U. of side burner to the nozzle as shown in step 22. Install the side burner by tightening the nut.
  • Página 19 CONNECTING TO GAS SUPPLY WARNING! Be aware of flashbacks! Make sure there is no debris, spiders, small insects, or webs inside the head of the gas cylinder, pressure regulator, burner(s), burner tube(s), or hose before any connection is made. They can obstruct the gas flow, which could result in a fire in and around the burner tube.
  • Página 20 GAS REQUIREMENTS CAUTION: It is important to inspect the full length of the gas hose. If it is evident there is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, the hose must be replaced before using this appliance. NEVER use an unregulated gas supply. Refer to the following table for supported gas type: ...
  • Página 21 OPERATING INSTRUCTIONS FIRST USE – PRIMING THE GRILL When firing your grill for the first time, it is advisable to run the main burner(s) on “HIGH” for 20 minutes with the hood down and then turn the main burners off. This tempers the grill. IMPORTANT: Ensure the hood is completely open each time you attempt to light the grill.
  • Página 22 REPLACING THE BATTERY Unscrew the electrical ignition button and remove the old battery. Replace with new AA battery. Note: The negative (-) side of the battery goes in first. Please refer to the mark on the side of the cap. LID POSITIONING –...
  • Página 23 MAINTENANCE AND CLEANING Your barbecue is made of high-quality materials. Clean the barbecue after each use. To clean and maintain the surfaces, please observe the following instructions: Danger! Risk of burns! Allow the barbecue to cool down completely before cleaning. Danger! Health risk! Do not use paint solvents or thinners to remove stains.
  • Página 24 CLEANING THE IGNITION HEAD • Soiling of the ignition head tip may make it difficult to build up fire. In this case, it must be cleaned. The ignition head tip is located next to the burner opening. • To ensure perfect functioning, food residues between the ignition head tip and the burner must be removed. Use fine sandpaper/emery paper to clean the ignition head tip and the burner edge.
  • Página 25 Then rub in the olive oil and subsequently wipe the surface with a clean cloth so that the finish is not oily. This way you will ensure that the material is protected from dirt and other aggressive harmful substances because the surface will be covered with a temporary food-safe protective layer.
  • Página 26 • HANDLING GAS TANKS Remember to handle your portable liquid butane or propane tank carefully when you take it to your dealer for a refill. Avoid dropping it or bumping it against sharp objects. Liquid butane or propane tanks are sturdily constructed, but a series of hard jolts could damage the container.
  • Página 27 REPLACING THE MAIN BURNER FIG. 1 HOW TO REPLACE THE MAIN BURNER “Cotter” Pin 1. Open the grill hood and remove the warming rack (A), cooking grates (B) and flame tamers (C). 2. Remove the cotter pin from the main burner. (Fig. 1) 3.
  • Página 28 TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Grill or side cooker will The ignition wire came off the electrical Reconnect the ignition wire to the electrical not light. igniter/valve. igniter/valve. The distance between the ignition pin and Loosen the ignition pin, adjust the distance, the burner is greater than 3.96 mm to 4.75 then tighten.
  • Página 29 REPLACEMENT PARTS EN-29...
  • Página 30 PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Main Lid Bracket J Hing Screw Bracket M Heat Insulating Spacer, for Thermometer Door Magnet Thermometer Bezel Door Pivot Thermometer Door Handle Grommet Name Plate Door Handle Lid Bumper Door Handle Bezel Lid Handle Bezel Left Door Heat Insulating Spacer, for Lid Handle Right Door Lid Handle...
  • Página 31 WASTE DISPOSAL The packaging is made from environmentally friendly materials, which you can dispose of at your local recycling points. Do not under any circumstances dispose of the grill in normal household waste! Either bring to an approved waste management firm or dispose of it at your municipal waste disposal facility. Observe the current regulations in force.
  • Página 32 BARBACOA DE GAS CON 4 QUEMADORES Si tiene alguna pregunta, contacte con nosotros. Puede encontrar nuestros datos de contacto en la página web teka.com. ¡LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL APARATO!
  • Página 33 TEKA no se hace responsable de ningún daño ocasionado por la alteración o modificación del producto o de sus componentes durante la instalación. El instalador será responsable de los daños o defectos por un montaje o instalación incorrecta.
  • Página 34 ÍNDICE USO PREVISTO ........................... ES-4 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................ES-4 DESEMPAQUETAR LA BARBACOA LISTA DE PIEZAS ................................ ES-10 PREPARACIÓN ................................ES-10 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CONEXIÓN A UNA FUENTE DE SUMINISTRO DE GAS CONEXIÓN A LA BOMBONA DE GAS......................... ES-18 REQUISITOS DE GAS ..............................ES-19 ENTORNO SEGURO DE COCINADO ...........................
  • Página 35 USO PREVISTO Esta barbacoa de gas está diseñada para calentar, cocinar y asar distintos tipos de alimentos en zonas al aire libre bien ventiladas. Se debe utilizar el aparato con gas butano o propano a baja presión. No se debe usar con gas natural. Este producto está...
  • Página 36 9. No use combustibles líquidos con este aparato. 10. Nunca incline la superficie de cocinado cuando encienda el aparato o mientras esté cocinando. ADVERTENCIAS DE LAS BARBACOAS A GAS 1. Este aparato está configurado para funcionar con gas butano o propano a baja presión. No lo use con gas natural. 2.
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Peligro! ¡Riesgo de incendio! Al utilizar la barbacoa, las piezas se calientan mucho y pueden provocar un incendio. Tenga siempre un extintor listo para usar y un kit de primeros auxilios a mano en caso de accidente o incendio. Coloque la barbacoa en una superficie segura, no inflamable, plana, nivelada, estable, resistente al calor y limpia que esté...
  • Página 38 ¡Peligro! ¡Riesgo para los niños! Al jugar con el plástico del embalaje, los niños pueden quedarse atrapados y asfixiarse. No deje que los niños jueguen con el plástico del embalaje. No deje que los niños se lleven piezas de montaje pequeñas a la boca, ya que corren el riesgo de asfixiarse. Se podrían asfixiar al tragarse las piezas.
  • Página 39 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LA BATERÍA 1. ADVERTENCIA: MANTENGA LA PILA LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Tragarse la pila puede provocar quemaduras químicas, perforaciones de tejido blando o la muerte. Se pueden producir quemaduras graves en un plazo de dos horas desde la ingesta.
  • Página 40 DESEMPAQUETAR LA BARBACOA ES-9...
  • Página 41 LISTA DE PIEZAS PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. Conjunto del armazón superior Bandeja para la grasa Estante izquierdo Panel lateral del carro, derecho Cara de estante lateral izquierdo Controlador Soporte D Bisel de la perilla del quemador lateral Panel lateral del carro, izquierdo Quemador lateral Puerta izquierda Soporte X...
  • Página 42 PREPARACIÓN Antes de empezar a montar el producto, asegúrese de contar con todas las piezas. Compare las piezas con la lista de contenidos del paquete y la lista de herramientas. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente montar el producto. Contacte con el distribuidor al que compró...
  • Página 43 Paso 3 Instalar los paneles laterales Paso 4 Instalar el panel trasero Utilice 6 tornillos CC para instalar los paneles laterales E Utilice 7 tornillos CC para instalar el panel trasero D1 en y T en el panel inferior. el panel inferior. Paso 5 Instalar la riostra delantera Paso 6 Instalar los soportes Utilice 4 tornillos AA para instalar el soporte J y el soporte...
  • Página 44 Paso 7 Montar el fogón Paso 8 Fijar el fogón en el carro Utilice 4 tornillos DD para asegurar el conjunto del fogón. Coloque el conjunto del fogón A en el carro como se muestra arriba. Paso 9 Instalar la bandeja de grasa Paso 10 Instalar la caja de grasa Retire el tornillo premontado en la bandeja de grasa Instale la caja de grasa R como se muestra arriba.
  • Página 45 Paso 11 Instalar la cubierta trasera Paso 12 Montar los tiradores de puerta Utilice 6 tornillos CC para sujetar la cubierta trasera E1 de Quite el tornillo preensamblado en el tirador de la puerta la cámara de combustión. H e instale el tirador y el bisel G en la puerta como se muestra arriba.
  • Página 46 Paso 15 Montar el estante del quemador lateral Paso 16 Aflojar los tornillos del lado derecho Utilice 3 tornillos BB para instalar el panel frontal Y del Afloje los tornillos a y c, y retire el tornillo b del lado derecho de la cámara de combustión.
  • Página 47 Paso 19 Aflojar los tornillos laterales izquierdos Paso 20 Acoplar el estante lateral izquierdo Afloje los tornillos a y c, y retire el tornillo b del lado Fije el estante del lado izquierdo a los tornillos a y c, luego izquierdo de la cámara de combustión.
  • Página 48 Paso 23 Instalar el quemador lateral Paso 24 Instalar la perilla del quemador lateral Quite la tuerca del quemador lateral W y alinee el Instale la perilla del quemador lateral U. extremo del quemador lateral con la boquilla como se muestra en el paso 22.
  • Página 49 CONEXIÓN A UNA FUENTE DE SUMINISTRO DE GAS ¡ADVERTENCIA! ¡Tenga cuidado con los retrocesos de las llamas! Asegúrese de que no haya suciedad, arañas, pequeños insectos o telarañas en el cabezal de la bombona de gas, el regulador de presión, los quemadores, los tubos de los quemadores o la manguera antes de hacer las conexiones. Pueden obstruir el flujo de gas, lo que podría provocar fuego dentro y alrededor del tubo del quemador.
  • Página 50 REQUISITOS DE GAS PRECAUCIÓN: Es importante que inspeccione el tubo de gas en su totalidad. Si hay señales de que el tubo está demasiado desgastado o quemado, o si tiene algún corte, se debe reemplazar antes de usar el aparato. NUNCA use un suministro de gas sin regulador.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PRIMERO USO – PREPARACIÓN DE LA BARBACOA Al encender la barbacoa por primera vez, se recomienda abrir los quemadores principales en posición “ALTO” durante 20 minutos con la campana bajada y luego apague los quemadores principales. Así se atemperará la barbacoa. IMPORTANTE: Asegúrese de abrir completamente la campana siempre que intente encender la barbacoa.
  • Página 52 SUSTITUCIÓN DE LA PILA Desenrosque el botón de encendido eléctrico y retire la pila gastada. Sustitúyala por una nueva pila AA. Nota: El lado negativo (-) de la pila va hacia dentro. Fíjese en la marca a cada lado de la tapa. POSICIÓN DE LA CAMPANA –...
  • Página 53 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA La barbacoa está hecha de materiales de alta calidad. Limpie la barbacoa después de cada uso. Para limpiar y cuidar las superficies, sigas estas instrucciones: ¡Peligro! ¡Riesgo de quemaduras! Espere hasta que la barbacoa se enfríe completamente antes de limpiarla. ¡Peligro! ¡Riesgo para la salud! No use diluyentes o disolventes de pintura para eliminar las manchas.
  • Página 54 LIMPIEZA DEL CABEZAL DE ENCENDIDO • La acumulación de suciedad en el extremo del cabezal de encendido puede dificultar que se prenda la llama. En este caso, se debe limpiar. El extremo del cabeza de encendido está situado junto a la abertura del quemador. •...
  • Página 55 A continuación, frote el aceite de oliva y, luego, limpie la superficie con un paño limpio para que no se quede aceitosa. De esta manera, se asegurará de que el material queda protegido de la suciedad y otras sustancias agresivas dañinas, ya que la superficie quedará...
  • Página 56 • MANIPULACIÓN DE LOS TANQUES DE GAS Recuerde manipular con cuidado su tanque de butano o propano líquido portátil cuando lo lleve a su distribuidor para que lo recargue. Intente que no se caiga ni se choque con objetos afilados. Los tanques de butano líquido o propano están construidos de manera robusta, pero varias sacudidas fuertes podrían dañar el recipiente.
  • Página 57 SUSTITUCIÓN DEL QUEMADOR PRINCIPAL FIG. 1 CÓMO SUSTITUIR EL QUEMADOR PRINCIPAL Pasador de chaveta 1. Abra la campana de la barbacoa y retire la rejilla de calentamiento (A), las parrillas de cocinado (B) y los difusores del calor (C). 2. Retire el pasador de chaveta del quemador principal. (Fig. 1) 3.
  • Página 58 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA La barbacoa o los El cable de encendido se ha desconectado Vuelva a conectar el cable de encendido al fogones laterales no se del encendedor eléctrico o la válvula. encendedor eléctrico o la válvula. encienden.
  • Página 59 PIEZAS DE RECAMBIO ES-28...
  • Página 60 PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Tapa principal Soporte J Tornillo de la bisagra Soporte M Aislante del calor para el termómetro Imán de la puerta Embellecedor del termómetro Pivote de puerta Termómetro Ojal del tirador de la puerta Placa del nombre Tirador de la puerta Tope de la tapa Embellecedor del tirador de la puerta...
  • Página 61 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS El embalaje está hecho de materiales respetuosos con el medio ambiente, que puede desechar en los puntos de reciclaje que tenga más cerca. ¡No tire bajo ninguna circunstancia la barbacoa en el contenedor de residuos domésticos normales! Llévelo a una empresa de tratamiento de residuos o al centro de eliminación de residuos de su municipio.
  • Página 62 GRELHADOR CHURRASCO COM 4 QUEIMADORES Caso tenha alguma questão, não hesite em contactar-nos. As informações de contacto podem ser encontradas no nosso website teka.com. O MANUAL DEVERÁ SER LIDO ANTES DA UTILIZAÇÃO!
  • Página 63 2. Uma botija de gás propano/butano não ligada para utilização não deve ser armazenada nas imediações deste ou de qualquer outro eletrodoméstico. A TEKA não será responsável por qualquer dano causado pela alteração ou modificação do produto ou dos seus componentes durante a instalação. O instalador será responsável por quaisquer danos ou falhas ocorridas devido à...
  • Página 64 ÍNDICE UTILIZAÇÃO PREVISTA ........................PT-4 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ......................PT-4 DESEMPACOTAR O GRELHADOR LISTA DE PEÇAS ................................. PT-10 PREPARAÇÃO ................................PT-11 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE GÁS LIGAÇÃO A BOTIJA DE GÁS ............................PT-18 REQUISITOS DE GÁS ..............................PT-19 AMBIENTE DE CHURRASCO SEGURO ........................
  • Página 65 UTILIZAÇÃO PREVISTA Este grelhador a gás destina-se a aquecer, cozinhar e grelhar diversos tipos de alimentos em espaços exteriores bem ventilados. O eletrodoméstico deve ser utilizado com gás butano ou propano de baixa pressão. Não pode ser alimentado com gás natural. Este produto destina-se apenas a uso privado e não pode ser usado para quaisquer fins comerciais ou industriais.
  • Página 66 8. Não deixe o aparelho sem vigilância durante a utilização. 9. Não use combustíveis líquidos com este aparelho. 10. Nunca se incline sobre a superfície de cocção enquanto acende o aparelho ou durante a cocção. AVISOS DO GRELHADOR A GÁS 1.
  • Página 67 3. Extinga todas as chamas abertas perto do aparelho, tais como velas e tochas. Desligue todos os aparelhos elétricos na proximidade. 4. Certifique-se de que a área está bem ventilada com ar fresco. 5. Abra a tampa do aparelho para deixar escapar o gás. Se ainda sentir cheiro a gás, não volte a usar o aparelho e mande consertá- lo apenas por um profissional autorizado.
  • Página 68 Perigo! Risco para a saúde! Não use solventes de tinta ou diluentes para remover manchas. Essas substâncias são perigosas para a saúde e não devem entrar em contacto com os alimentos. Perigo! Riscos para crianças! As crianças que brinquem com a película de embalagem podem ficar presas na mesma, o que pode resultar em asfixia.
  • Página 69 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DA PILHA 1. AVISO: MANTENHA A PILHA FORA DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. Caso esta seja engolida, pode originar queimaduras químicas, perfuração de tecidos moles e a morte. Podem ocorrer queimaduras graves num prazo de duas horas após a ingestão.
  • Página 70 DESEMPACOTAR O GRELHADOR PT-9...
  • Página 71 LISTA DE PEÇAS PEÇA DESCRIÇÃO QUANT PEÇA DESCRIÇÃO QUANT Conjunto de fornalha Bandeja de gordura Prateleira do lado esquerdo Painel lateral do carrinho, direita Painel da prateleira do lado esquerdo Botão Suporte D Luneta do botão do queimador lateral Painel lateral do carrinho, esquerda Queimador lateral Porta esquerda Suporte X...
  • Página 72 PREPARAÇÃO Antes de iniciar a montagem do produto, certifique-se de que todas as peças estão presentes. Compare as peças com a lista de conteúdo do pacote e a lista de conteúdo das ferragens. Se alguma peça estiver em falta ou danificada, não tente montar o produto.
  • Página 73 Passo 3 Instalação dos painéis laterais Passo 4 Instalação do painel traseiro Utilize 6 unidades de parafusos CC para instalar os Utilize 7 unidades de parafusos CC para instalar o painel painéis laterais E e T no painel inferior. traseiro D1 no painel inferior. Passo 5 Instalação do suporte frontal Passo 6 Instalação dos suportes Utilize 4 unidades de parafusos AA para instalar o suporte...
  • Página 74 Passo 7 Montagem da fornalha Passo 8 Fixação da fornalha no carrinho Utilize 4 unidades de parafusos DD para fixar o conjunto Coloque o conjunto da fornalha A no carrinho, conforme indicado acima. da fornalha. Passo 9 Instalação da bandeja de gordura Passo 10 Instalação da caixa de gordura Remova o parafuso pré-montado na bandeja de gordura Instale a caixa de gordura R conforme indicado acima.
  • Página 75 Passo 11 Instalação da tampa traseira Passo 12 Montagem dos puxadores da porta Utilize 6 unidades de parafusos CC para apertar a tampa Remova o parafuso pré-montado no puxador da porta traseira da fornalha E1. H, e instale o puxador e a luneta G na porta, conforme indicado acima.
  • Página 76 Passo 15 Montagem da prateleira do queimador lateral Passo 16 Desapertar os parafusos do lado direito Utilize 3 unidades de parafusos BB para instalar o Desaperte os parafusos a e c, e remova o parafuso b no lado direito da fornalha. painel da prateleira do lado esquerdo Y na prateleira do queimador lateral Z.
  • Página 77 Passo 19 Desapertar os parafusos do lado esquerdo Passo 20 Fixação da prateleira do lado esquerdo Desaperte os parafusos a e c, e remova o parafuso b no Fixe a prateleira do lado esquerdo com os parafusos a e c, lado esquerdo da fornalha.
  • Página 78 Passo 23 Instalação do queimador lateral Passo 24 Instalação do botão do queimador lateral Remova a porca no queimador lateral W e alinhe a Instale o botão U do queimador lateral. extremidade do queimador lateral com o bico, conforme indicado no passo 22. Instale o queimador lateral apertando a porca.
  • Página 79 LIGAÇÃO AO ABASTECIMENTO DE GÁS AVISO! Esteja atento aos retornos de chama! Certifique-se de que não há detritos, aranhas, pequenos insetos ou teias dentro da cabeça da botija de gás, regulador de pressão, queimador(es), tubo(s) do queimador ou tubo do gás antes de fazer qualquer conexão. Estes podem obstruir o fluxo de gás, o que poderia resultar numa deflagração dentro e em redor do tubo do queimador.
  • Página 80 REQUISITOS DE GÁS CUIDADO: É importante inspecionar o tubo de gás em toda a sua extensão. Se for evidente que há abrasão ou desgaste excessivo, ou se o tubo estiver cortado, o tubo deve ser substituído antes de usar este aparelho. NUNCA use um fornecimento de gás não regulamentado.
  • Página 81 INSTRUÇÕES DE USO PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - PREPARAÇÃO DO GRELHADOR Ao acender o grelhador pela primeira vez é aconselhável colocar o queimador ou queimadores principais em “ALTO” durante 20 minutos com a tampa baixada e depois desligar os queimadores principais. Isso tempera o grelhador. IMPORTANTE: Assegure-se de que a tampa está...
  • Página 82 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Desaparafuse o botão de ignição elétrica e remova a pilha antiga. Substitua por uma nova pilha AA. Nota: O lado negativo (-) da pilha deve entrar primeiro. Consulte a marca no lado da cobertura. POSICIONAMENTO DA TAMPA - ABERTA OU FECHADA Cozinhar com a tampa aberta ou fechada é...
  • Página 83 MANUTENÇÃO E LIMPEZA O seu grelhador é feito de materiais de alta qualidade. Limpe o grelhador após cada utilização. Para limpar e cuidar as superfícies, siga as instruções abaixo: Perigo! Risco de queimaduras! Deixe que o grelhador arrefeça completamente antes de o limpar. Perigo! Risco para a saúde! Não use solventes de tinta ou diluentes para remover manchas.
  • Página 84 • A ponta da cabeça de ignição deve estar aprox. 4 - 6 mm afastada do rebordo do queimador. Esta é a distância ideal para um ignição fiável. LIMPEZA DA BANDEJA DE GOTEJAMENTO Esta bandeja de gotejamento recolhe o escoamento excessivo de gordura e partículas de comida caídas. Deixe que a bandeja e o seu conteúdo arrefeçam antes de limpar.
  • Página 85 INFORMAÇÃO IMPORTANTE Talvez tenha comprado uma capa protetora para o seu grelhador. Para proteger o seu investimento, recomendamos que cubra o grelhador com a capa protetora sempre que esta não esteja a ser usada. No entanto, tenha o cuidado de colocar a capa protetora apenas quando o grelhador tiver arrefecido e estiver limpo e seco.
  • Página 86 Se planeia parar para fazer compras ou recados, substitua a botija de butano ou propano líquido por outra cheia na última paragem antes de ir para casa. Repetimos, assegure-se de que a botija atestada fica bem fixa e em posição vertical.
  • Página 87 SUBSTITUIÇÃO DO QUEIMADOR PRINCIPAL FIG. 1 COMO SUBSTITUIR O QUEIMADOR PRINCIPAL Contrapino 1. Abra a tampa do grelhador e retire a grelha de aquecimento (A), as grelhas de cocção (B) e os controladores da chama (C). 2. Retire o contrapino do queimador principal. (Fig. 1) 3.
  • Página 88 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA AÇÃO CORRETIVA O grelhador ou o O fio de ignição soltou-se da ignição/ Ligue novamente o fio de ignição à ignição/ queimador lateral não válvula elétrica. válvula elétrica. acendem. A distância entre o pino de ignição e Afrouxe o pino de ignição, ajuste a distância e o queimador é...
  • Página 89 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO PT-28...
  • Página 90 PEÇA DESCRIÇÃO PEÇA DESCRIÇÃO Tampa principal Suporte J Parafuso de dobradiça Suporte M Espaçador isolante térmico, para termómetros Íman da porta Luneta do termómetro Pivô da porta Termómetro Ilhó do puxador da porta Placa de identificação Puxador da porta Para-choques da tampa Luneta do puxador da porta Luneta do puxador da tampa Porta esquerda...
  • Página 91 ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS A embalagem é feita de materiais ecológicos, que poderá descartar nos pontos de reciclagem da sua zona. Em circunstância alguma deverá descartar o seu grelhador juntamente com resíduos domésticos normais! Leve-o a uma empresa de gestão de resíduos aprovada ou descarte-o nas instalações adequadas do seu município.
  • Página 92 BARBECUE GAZ 4 BRÛLEURS ET GRILL Contactez-nous en cas de questions. teka.com. Nos coordonnées figurent sur notre site Internet CE MANUEL DOIT ÊTRE LU AVANT TOUTE UTILISATION !
  • Página 93 2. Un réservoir de gaz propane/butane non utilisé ne doit pas être stocké à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. TEKA ne sera pas responsable de tout dommage causé par l'altération ou la modification du produit ou de ses composants pendant l'installation. L'installateur sera responsable de tout dommage ou défaut survenu pour un montage ou une installation incorrecte.
  • Página 94 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE ......................... FR-4 INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ..................FR-4 DÉBALLAGE DU GRILL LISTE DES PIECES ..............................FR-10 PRÉPARATION ................................FR-11 CONSIGNES D’ASSEMBLAGE RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZ CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GAZ ........................FR-18 PRÉREQUIS GAZ ................................FR-19 ENVIRONNEMENT D’UTILISATION SÉCURISÉE DU GRILL ..................FR-19 MODE D’EMPLOI PREMIÈRE UTILISATION : PRÉPARATION DU GRILL ....................FR-20...
  • Página 95 UTILISATION PRÉVUE Ce grill au gaz est prévu pour le réchauffage, la cuisson et la grillade de différentes sortes d’aliments dans des espaces extérieurs bien ventilés. L’appareil doit fonctionner avec du gaz butane ou propane basse pression. Il ne peut pas être alimenté...
  • Página 96 7. Ne stockez aucun liquide inflammable ou gaz volatile à proximité de l’appareil. 8. Ne laissez jamais l’appareil en cours d’utilisation sans surveillance. 9. N’utilisez pas de combustibles liquides avec cet appareil. 10. Ne vous penchez jamais au-dessus de la surface de cuisson lorsque vous allumez l’appareil ou pendant la cuisson. AVERTISSEMENTS RELATIFS AU BARBECUE AU GAZ 1.
  • Página 97 EN CAS D’ODEUR DE GAZ 1. N’allumez jamais l’appareil si vous sentez une odeur de gaz. 2. Coupez immédiatement l’arrivée de gaz sur l’appareil et sur la bouteille de gaz et/ou le régulateur de pression. 3. Éteignez toutes les flammes nues à proximité de l’appareil, comme les bougies ou torches. Éteignez tous les appareils électriques à...
  • Página 98 Danger ! Risque d’intoxication ! Le gaz n’a pas d’odeur et peut s’avérer mortel dans les lieux clos ! Le grill est seulement prévu pour une utilisation en extérieur. Danger ! Risque pour la santé ! N’utilisez pas de diluants à peinture pour enlever les taches. Ces substances sont dangereuses et ne doivent pas entrer en contact avec de la nourriture.
  • Página 99 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA PILE 1. AVERTISSEMENT : TENIR LA PILE HORS DE PORTÉE DES ENFANTS. Toute ingestion peut entraîner des brûlures chimiques, la perforation de tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent survenir dans les deux heures suivant l’ingestion.
  • Página 100 DÉBALLAGE DU GRILL FR-9...
  • Página 101 LISTE DES PIECES PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Foyer Bac récupérateur de graisses Tablette gauche Panneau latéral du chariot, Droit Façade de l’étagère latérale gauche Bouton Support D Cadran du bouton du brûleur latéral Panneau latéral du chariot, Gauche Brûleur latéral Porte gauche Support X...
  • Página 102 PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce. Comparez les pièces que vous avez à la liste du contenu et la liste du matériel contenu. Si une quelconque partie manque ou est endommagée, n’essayez pas d’assembler le produit. Prenez contact avec le marchand auprès duquel vous avez acheté...
  • Página 103 Étape 3 Installation des panneaux latéraux Étape 4 Installation du panneau arrière Utilisez 6 vis CC pour installer les panneaux latéraux E et Utilisez 7 vis CC pour installer le panneau arrière D1 sur le T sur le panneau inférieur. panneau inférieur.
  • Página 104 Étape 7 Montage de la chambre de cuisson Étape 8 Fixation de la chambre de cuisson au chariot Utilisez 4 vis DD pour fixer l’ensemble chambre de Placez l’ensemble chambre de combustion A sur le chariot comme indiqué ci-dessus. combustion. Étape 9 Installation du tiroir d’égouttement Étape 10 Installation de la boîte à...
  • Página 105 Étape 11 Installation du couvercle arrière Étape 12 Assemblage des poignées de porte Utilisez 6 vis CC pour fixer le couvercle arrière de la Retirez la vis pré-assemblée de la poignée de porte H et chambre de cuisson E1. installez la poignée et la rondelle G sur la porte comme indiqué...
  • Página 106 Étape 15 Assemblage de l’étagère du brûleur latéral Étape 16 Desserrer les vis du côté droit Utilisez 3 vis BB pour installer la façade de l’étagère Desserrez les vis A et C et retirez la vis B du côté droit de la chambre de cuisson.
  • Página 107 Étape 19 Desserrer les vis du côté gauche Étape 20 Fixation de l’étagère latérale gauche Desserrez les vis A et C et retirez la vis B du côté gauche Fixez l’étagère latérale gauche aux vis A et C, puis serrez la de la chambre de cuisson.
  • Página 108 Étape 23 Installation du brûleur latéral Étape 24 Installation du bouton du brûleur latéral Retirez le boulon du brûleur latéral W et alignez Installez le bouton du brûleur latéral U. l’extrémité du brûleur à la buse comme indiqué à l’étape 22. Installez le brûleur latéral en serrant le boulon.
  • Página 109 RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZ AVERTISSEMENT ! Faites attention aux retours de flamme ! Assurez-vous qu’il n’y ait pas de débris, d’araignées, de petits insectes ou de toiles d’araignée dans la tête de la bouteille de gaz, dans le régulateur de pression, dans le(s) brûleur(s) ou dans les détendeurs avant le raccordement. Ils pourraient obstruer le débit de gaz, ce qui pourrait provoquer un départ de feu dans le détendeur et autour.
  • Página 110 PRÉREQUIS GAZ ATTENTION : Il est important de vérifier toute la longueur du détendeur. S’il y a trop d’éraflures ou des signes évidents d’usure, ou si le détendeur est coupé, il doit être remplacé avant d’utiliser cet appareil. N’utilisez JAMAIS une alimentation en gaz non réglementée. Reportez-vous au tableau suivant pour le type de gaz pris en charge : Chariot ...
  • Página 111 MODE D’EMPLOI PREMIÈRE UTILISATION : PRÉPARATION DU GRILL Lorsque vous allumez votre grill pour la première fois, il est conseillé de faire fonctionner le ou les brûleurs principaux sur FORT pendant 20 minutes, couvercle fermé, puis de couper les brûleurs principaux. Cela modère le grill. IMPORTANT : Assurez-vous que le couvercle est complètement ouvert à...
  • Página 112 REMPLACEMENT DE LA PILE Dévissez le bouton d’allumage électrique et enlevez l’ancienne pile. Remplacez-la par une nouvelle pile AA. Remarque : Le côté négatif (-) de la pile entre en premier. Vérifiez le marquage sur les côtés du bouchon. POSITIONS DU COUVERCLE : OUVERT OU FERMÉ Choisir de cuire avec le couvercle ouvert ou fermé...
  • Página 113 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Votre barbecue est fabriqué à partir de matériaux de haute qualité. Nettoyez le barbecue après chaque utilisation. Pour nettoyer et entretenir les surfaces, veuillez suivre les consignes suivantes : Danger ! Risque de brûlures ! Attendez que le barbecue soit complètement froid avant de le nettoyer. Danger ! Risque pour la santé...
  • Página 114 • La cheville d’allumage doit être située à environ 4 à 6 mm du bord du brûleur. C’est la distance optimale pour assurer une fiabilité d’allumage. NETTOYAGE DU BAC RÉCUPÉRATEUR DE GRAISSES Le bac récupérateur de graisses récupère les coulures de graisse et les particules alimentaires qui tombent. Laissez le bac et son contenu refroidir avant de le nettoyer.
  • Página 115 INFORMATIONS IMPORTANTES Vous avez peut-être acheté une housse de protection pour votre barbecue. Pour protéger votre investissement, nous vous recommandons de mettre la housse de protection sur votre barbecue quand vous ne l’utilisez pas. Néanmoins, ne mettez la housse de protection qu’une fois le barbecue complètement froid, propre et sec. Il est peut-être nécessaire d’utiliser une housse de protection.
  • Página 116 En cas d’arrêts pour shopping ou courses, faites remplir votre réservoir de butane/propane liquide au dernier moment avant de rentrer chez vous. Encore une fois, vérifiez que la bouteille remplie ne puisse pas bouger et qu’elle soit droite. Une fois chez vous, descendez la bouteille de gaz de votre véhicule. Ne laissez jamais un réservoir portable de butane/propane liquide à...
  • Página 117 REMPLACEMENT DU BRÛLEUR PRINCIPAL FIG. 1 COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL Goupille fendue 1. Ouvrez le couvercle du grill et enlevez la grille de maintien au chaud (A), les grilles de cuisson (B) et les régulateurs de flamme (C). 2. Enlevez la goupille fendue du brûleur principal. (Fig. 1) 3.
  • Página 118 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE MESURE CORRECTIVE Le grill ou le brûleur Le câble d’allumage est sorti de l’igniteur Rebranchez le câble d’allumage à l’igniteur latéral ne s’allume pas. électrique/du robinet. électrique/au robinet. La distance entre la cheville d’allumage et Desserrez la cheville d’allumage, ajustez la le brûleur est supérieure à...
  • Página 119 PIÈCES DE REMPLACEMENT FR-28...
  • Página 120 PIÈCE DESCRIPTION PIÈCE DESCRIPTION Couvercle principal Support J Vis de charnière Support M Entretoise d’isolation thermique, pour Aimant de porte thermomètre Collerette du thermomètre Pivot de porte Thermomètre Œillet de poignée de porte Plaque signalétique Poignée de porte Butée du couvercle Collerette de la poignée de porte Collerette de la poignée du couvercle Porte gauche...
  • Página 121 MISE AU REBUT L’emballage est fabriqué à partir de matériaux respectueux de l’environnement, que vous pouvez recycler dans votre point de collecte. Ne jetez en aucun cas le grill dans les déchets ménagers normaux ! Donnez-le à une entreprise approuvée pour la gestion des déchets ou déposez-le dans un centre de collecte municipal. Respectez les réglementations en vigueur.
  • Página 122 www.teka.com...

Este manual también es adecuado para:

Tbbq 4100 g111570003