es - Advertencias e indicaciones de seguridad Este aspirador cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo del aspirador antes de la primera puesta en funcionamiento. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento del aparato.
es - Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aspirador de una forma segura, no podrán hacer uso del mismo sin la su- pervisión o permiso de un responsable.
Página 6
16 A o 10 A como mínimo. Cualquier trabajo de reparación del aspirador durante el período de garantía deberá ser realizado exclusivamente por un servicio técnico autorizado por Miele, ya que, de lo contrario, no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores.
Página 7
No sumerja nunca el aspirador en agua y límpielo sólo con un paño seco o ligeramente húmedo. Las reparaciones solo podrán ser realizadas por perso- nal autorizado por Miele. ¡Una reparación inadecuada puede entrañar graves peligros para el usuario! Uso apropiado No utilice el aspirador sin la bolsa recogepolvo, el filtro del motor o el filtro de salida de aire.
Página 8
Cuando se aspire con un cepillo eléctrico o un turbo-ce- pillo, no toque los rodillos mientras giren. El cepillo eléctrico Miele es un aparato adicional accio- nado por un motor, exclusivo para aspiradores. Por moti- vos de seguridad no se permite el uso del aspirador con...
Página 9
Utilice exclusivamente bolsas recogepolvo, filtros y ac- cesorios con el logo "Original Miele". Solo así el fabricante puede garantizar la seguridad. Miele no se hace responsable de los daños y perjuicios...
Página 11
Sistema "Parking" para su conservación (a ambos lados del aspirador) l Filtro protector del motor m Soporte para la tapa del enchufe del cepillo eléctrico n Bolsa recogepolvo original de Miele o Asa de transporte p Cepillo universal * q Teclas de desbloqueo r Tubo telescópico *...
En su lugar, utilice los puntos de reco- gida pertinentes para la entrega y el re- ciclaje de aparatos eléctricos y electró- nicos inservibles. Infórmese en su dis- tribuidor Miele. Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños!
Miele le ofrece un amplio surtido de ce- Acoplar el mango y el tubo de aspira- pillos y accesorios especiales para la ción (fig. 4) limpieza de otro tipo de suelos (véase...
^ Después de aprox. 10 - 15 segundos Las alfombras y moquetas se aspiran con las cerdas introducidas: en el borde izquierdo del display ^ Pulse la tecla pedal %. aparece una fina raya roja (fig. 13). ^ Cierre la tapa del recinto de polvo Aspire los suelos duros resistentes y hasta que quede encajada y cerció- los suelos con ranuras o hendiduras...
Algunos modelos están dotados de se- rie con uno de los siguientes accesori- En el caso de un tiempo de fun- os, que no están representados. cionamiento superior a 30 minutos el cable de conexión deberá extra- – Cepillo eléctrico erse por completo.
Página 16
# - Cortinas, tejidos Mango radiocontrol (fig. 22) $ - Muebles tapizados, cojines Tras conectar el aspirador con la tecla pedal Conexión / Desconexión s, se % - Alfombras de terciopelo de alta ilumina el piloto de control Stand-by - calidad o similares de color amarillo en el aspirador.
^ Cada pulsación en el mango radio- Al aspirar (fig. 26 + 27) control se mostrará con la iluminaci- ^ Al aspirar, tire del aspirador como si ón de un LED. de un trineo se tratara. También pue- Tras una interrupción tiene las sigu- de utilizar el aspirador colocándolo ientes posibilidades.
Sistema "Parking" para para su alma- la red eléctrica. cenamiento (fig. 29) El sistema de filtros de Miele está for- Desconecte el aspirador despu- mado por tres componentes. és de ser utilizado. Desenchufe la –...
¿Cuándo debo sustituir la bolsa Podrá adquirir las bolsas recogepolvo y recogepolvo? (fig. 31) los filtros de Miele a través de su distri- buidor especializado o del Servicio La bolsa recogepolvo deberá sustituir- Post-Venta de Miele y también en la se cuando la escala de color cubra en tienda de Miele en Internet.
Miele. fombras o algodón, etc., la indicación En cada paquete de bolsas recogepol- sólo reaccionará cuando la bolsa esté vo Miele se incluye además un filtro totalmente llena. protector del motor. ¿Cómo debo sustituir la bolsa ¿Cómo debo sustituir el filtro recogepolvo? (fig.
^ Cierre la tapa del recinto de polvo. En cada paquete de bolsas recogepol- vo Miele encontrará además un filtro de ¿Cómo debo sustituir el filtro de salida de aire AirClean. salida de aire Active AirClean 50 y el HEPA AirClean 50? (fig.
Cambiar el de filtro de salida de aire Deberá restablecer la indicación cada vez que sustituya estos componentes. En función del modelo se instala de se- Para ello el aspirador debe estar co- rie uno de los siguientes filtros de sali- nectado.
^ Entregue la pila usada en el punto de También puede obtener las piezas de recogida pertinente. recambio a través de su distribuidor Miele o el Servicio Post-Venta de Miele. ¿Cuándo debo sustituir el desprendedor de hilos? Mantenimiento Es posible sustituir los desprendedores...
– Su distribuidor Miele ón térmica ,. Un limitador de temperatura desconec- – al Servicio Post-Venta de Miele a tra- ta el aspirador si éste se calienta exce- vés del número de teléfono: sivamente. En ciertos modelos, esto se 902 398 398 indica mediante un piloto de protección...
Página 25
Cepillos eléctricos Cepillo Hardfloor Twister con juntu- ras rotatorias (SBB 300-3) Conéctelos solo a modelos equipados con un enchufe para cepillos eléctricos Para aspirar grandes superficies de señalizado mediante el símbolo de en- suelos duros y pequeñas aberturas. chufe en la tapa. Cepillo Parquet Twister XL con juntu- Cepillo eléctrico Electro Comfort ras rotatorias (SBB 400-3)
Página 26
Cepillo Universal (SUB 20) Cierre higiénico con carbón activo Para aspirar libros, estanterías y simila- Evita que polvo y olores salgan cuando res. se desmonte la manguera de aspiración. Cepillo para láminas / radiadores Mango Comfort con iluminación (SHB 30) (SGC 20) Para eliminar el polvo de los nervios de Para iluminar la zona de trabajo.
pt - Medidas de segurança e precauções Este Aspirador corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequênci- as graves para o aparelho e utilizador. Leia as instruções de utilização antes de iniciar o primei- ro funcionamento com o aspirador. As instruções con- têm informações importantes sobre instalação, seguran- ça, utilização e manutenção do aspirador.
pt - Medidas de segurança e precauções Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sen- soriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou descon- hecimento, não estejam em condições de utilizar o aspira- dor com segurança, não o podem utilizar sem serem vigia- das ou orientadas por uma pessoa responsável.
Página 57
16 A ou de 10 A. A reparação do aspirador durante o período de garantia só deve ser executada pelos serviços técnicos Miele ou por técnicos autorizados Miele, caso contrário o fabricante não assume a responsabilidade sobre avarias que pos- sam surgir após a reparação.
Página 58
Não mergulhe o aspirador em água e efectue a sua lim- peza a seco ou com um pano húmido. Reparações só devem ser executadas por um técnico autorizado Miele. Reparações executadas de forma incor- recta podem ter consequências graves para o aparelho e para o utilizador.
Não toque no rolo da escova eléctrica ou da escova tur- bo quando estiver em funcionamento. A escova eléctrica Miele é um aparelho adicional com motor, concebido especialmente para os aspiradores Miele. Por motivos de segurança não é permitida a utilização do aspirador com uma escova eléctrica de outro...
Página 60
Utilize exclusivamente sacos para o pó, filtros e acessó- rios com o Logotipo "Original Miele". Só assim é que o fab- ricante pode garantir a segurança. A Miele não pode ser responsabiliza por qualquer dano causado por uso inadvertido e utilização incorrecta de-...
pt - O seu contributo para protecção do ambiente Embalagem de transporte Eliminação do aparelho antigo A embalagem protege o aspirador de Antes de se desfazer do seu aspirador danos que possam ocorrer durante o antigo retire o saco do pó e os filtros e transporte.
Página 63
Park-System para arrumar o aspirador (de ambos os lados do aspirador) l Filtro de protecção do motor m Suporte da tampa de protecção da tomada para a escova eléctrica n Sacos para o pó originais Miele o Pega p Escova de aspiração * q Tecla de desbloqueio r Tubo telescópico *...
Encaixar a pega no tubo de Existem diversos acessórios Miele para aspiração (fig. 4) aspirar outro tipo de pavimento ou para utilizações especiais (consulte o capí- ^ Encaixe a pega no encaixe no teles- tulo "Acessórios opcionais").
Aspire pavimentos duros não sensíveis Função do indicador de substituição e chão com juntas ou fendas com as do filtro de saída de ar cerdas da escova salientes: O indicador de substituição do filtro de ^ Carregue na tecla com o símbolo ). saída de ar indica o tempo de utilização do filtro.
Retirar os acessórios do comparti- Ligar e desligar (fig. 20) mento (Abb. 16) ^ Carregue com a ponta do pé na tecla ^ Pressione a tecla de desbloqueio. de Ligar / Desligar s. A tampa do compartimento abre. Seleccionar a potência de aspiração ^ Retire o acessório pretendido.
Página 67
Tecla (fig. 21) Abrir o regulador de ar (fig. 23, 24 + Ao iniciar o primeiro funcionamento o (não existente nos modelos com co- aspirador liga no nível de potência mando por rádio frequência na pega) mais elevado. O regulador de ar deve ser aberto para Nas utilizações seguintes o aspirador reduzir a potência de aspiração se, por liga sempre com a potência de funcio-...
^ Pressione a tecla Stand-by - situada na pega do tubo. Se o aspirador estiver colocado so- bre uma superfície inclinada, numa rampa por exemplo, deslize os tubo Não deixe o aspirador perma- de aspiração encaixando-os com- nentemente no modo Standby mas pletamente.
Quais são os filtros e os sacos mada. correctos? Sacos para o pó originais Miele com O sistema de filtros Miele é constituído placa suporte azul modelo G/N e fil- por três componentes.
Sempre que abrir uma nova embalagem do saco ficam rapidamente obstruídos. de sacos. Em cada embalagem de sa- Aparecendo a indicação de saco cos Miele existe um filtro interior de "cheio", embora ele esteja praticamente protecção do motor. vazio. Por isso deve ser substituído.
AirClean. Sempre que abrir uma nova embala- Mas se pretender encaixar um novo gem de sacos Miele deverá substituir filtro de saída de ar Active AirClean 50 este filtro de saída de ar. ou HEPA AirClean 50, então siga as Em cada embalagem de sacos Miele recomendações mencionadas no ca-...
Como se substituem os filtros Active Ao adaptar deve considerar AirClean 50 e HEPA AirClean 50? 1. Se em vez do filtro de saída de ar a (fig. 37 + 38) pretender montar um filtro de saída de ar b ou c, será necessário retirar a grel- Verifique sempre se só...
^ Volte a encaixar a tampa de cobertu- do-a. ra e aperte o parafuso de fixação. Nos serviços Miele e seus Agentes ^ Deposite a pilha substituída no siste- pode obter os acessórios necessários. ma de recolha adequado.
Se necessitar do serviço de assistência Quando for necessário pode aspirar o técnica contacte interior do aspirador com outro aspira- – o seu Agente Miele dor ou limpar com um pano seco ou com um pincel. – os serviços de assistência técnica Nunca mergulhe o aspirador em Miele.
Estes produtos e muitos outros podem Escova especial com cerdas naturais ser encomendados através da Internet. para aspirar chão duro e sensível, Nos serviços ou Agentes Miele pode como parquet por exemplo. adquirir diversos acessórios. Escova de aspiração Hardfloor Escova eléctrica Twister com articulação (SBB 300-3)
Página 76
Mala de acessórios Cat&Dog Prolongamento flexível da mangueira (SCD 10) (SFS 10) Acessórios para a limpeza de Para prolongar a mangueira de habitações com animais domésticos. aspiração em aprox. 1,5 m. Mala de acessórios HomeCare Fecho de higiene com carvão activo (SHC 10) Reduz a saída de pó...
Página 77
Biztonsági utasítások és figyelmeztetések ......78 Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez......83 Készülékleírás .
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Ez a porszívó megfelel a biztonsági elõírásoknak, a szakszerûtlen használata azonban személyi és tárgyi sé- rülésekhez vezethet. A porszívó elsõ használata elõtt olvassa el a Használati utasítást. Ez fontos útmutatásokat ad a porszívó biztonságosságával, használatával és karbantartásával kapcsolatban.
hu - Biztonsági utasítások és figyelmeztetések Olyan személyeknek, akik fizikai, érzékelési, vagy értelmi képességeik, tapasztalatlanságuk, vagy tudatlanságuk mi- att nincsenek abban az állapotban, hogy a porszívót kezel- hetnék, nem szabad ezt a porszívót felelõs személy felü- gyelete vagy útmutatása nélkül használni. Gyermekek a háztartásban A nyolc év alatti gyermekeket tartsa távol a porszívótól kivéve, ha állandó...
Página 80
A hálózati dugaszolóaljzatot egy 16 A-es biztosítóval, vagy egy 10 A-es lassú kioldású biztosítóval kell biztosítani. A garancia ideje alatt a porszívó javítását csak a Miele által meghatalmazott vevõszolgálat végezheti, ellenkezõ esetben az ezt követõ károknál nem érvényesíthetõ a garanciális igény.
Página 81
állandóan érintse ezt a fémbetétet. Soha ne merítse a porszívót vízbe és csak száraz vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. A javításokat csak a Miele által felhatalmazott szakem- berrel végeztesse el. Szakszerûtlen javítások következté- ben a felhasználó komoly veszélyeknek lehet kitéve.
Página 82
Csak "Original Miele" LOGO-val rendelkezõ porzsákot, szûrõt és tartozékot használjon. Csak ezekkel tudja a gyártó a biztonságot garantálni. A Miele nem vállal felelõsséget olyan károkért, amelyeket nem rendeltetésszerû használat, hibás mûködtetés és a biztonsági utasítások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okoz.
hu - Az Ön hozzájárulása a környezetvédelemhez A csomagolóanyag megsem- A régi készülék selejtezése misítése Megsemmisítés elõtt vegye ki a régi készülékbõl a porzsákot és a behelye- A csomagolás megóvja a porszívót a zett szûrõt és tegye azokat a háztartási szállítási sérülésektõl.
Página 85
Kifújt levegõ szûrõje * k Parkolórendszer a tároláshoz (a porszívó mindkét oldalán) l Motorvédõ szûrõ m Tartó az villamos kefe csatlakozó aljzata fedeléhez n Eredeti Miele porzsák o Hordozófogantyú p Padlófúvóka * q Kioldó gomb r Teleszkópos szívócsõ * s Kioldó...
és nem érzékeny kemé- ^ Dugja be a szívótömlõt a jól ny padlók porszívózására alkalmas. érzékelhetõ reteszelõdésig a kézi fo- A Miele padlóápoló választék más pad- gantyúba. lóburkolatok , vagy a speciális alkalmazások számára alkalmas padló A kézi fogantyú és a szívócsõ...
AirTeQ padló-szívófej (8. ábra) A kimenõ levegõszûrõ-csere kijelzõjének mûködése Ha az AirTeQ padló-szívófej A kimeneti levegõszûrõ-csere kijelzõje tolásához szükséges erõt túl nagy- a kimeneti levegõszûrõ használati idejét nak találja, akkor csökkentse a szí- mutatja. Kb. 50 üzemóra elteltével, vóteljesítményt, amíg a padló-szívó- amely az átlagos éves használatnak fe- fej könnyen tolhatóvá...
Tartozék kivétele (16. ábra) Szívóteljesítmény kiválasztása ^ Nyomja meg a kioldó gombot. A porszívó szívóteljesítményét a min- denkori szívási helyzethez igazíthatja. A A tartozékrekesz kinyílik. szívóteljesítmény csökkentésével ^ Vegye ki a kívánt tartozékot. jelentõsen csökkenti a padló szívófej ^ Zárja le a tartozékrekeszt a fedél tolásához szükséges erõt.
Página 89
Lábgombok (21. ábra) A melléklevegõ-beállító nyitása (23., 24. + 25. ábrák) Az elsõ üzembe helyezéskor a porszívó (nincs a rádióvezérléses markolatos a legnagyobb teljesítményfokozaton modelleknél) kapcsol be. A szívóteljesítményt csökkentheti rövid A következõ használattól kezdve a idõre, pl. a textil padlóburkolatokra való porszívó...
A mûködés megszakítása (22. ábra) Ha a porszívó ilyenkor ferde felüle- (Rádióvezérléses markolatos modelle- ten, pl. egy rámpán van, akkor telje- knél) sen tolja össze a teleszkópos Rövid szívási szünetekben megszakít- szívócsõ részeit. hatja a porszívó mûködését. ^ Nyomja meg a Stand-by - gombot a Be- / kikapcsoló...
és húzza ki a Miele porzsákot és az eredeti Miele hálózati a csatlakozót a dugaszoló szûrõt a csomagoláson, vagy közvetle- aljzatból. nül a porzsákon lévõ "Original Miele" fe- liratról lehet megismerni. A Miele szûrõrendszer három részbõl áll. – Porzsák –...
A porzsákcsere Mindig akkor, amikor felbont egy új kijelzõje azután "telit" mutat, akkor is ha csomag Miele porzsákot. Minden új a porzsák nincs is tele. Ezután ki kell Miele porzsákcsomagban van egy cserélni. Ha azonban sok hajat, motorvédõ...
Mindig akkor cserélje ki ezt a kimeneti lembe a "A kimeneti levegõszûrõ levegõszûrõt, amikor felbont egy új cso- átcserélése" fejezetet. mag Miele porzsákot. Minden Miele porzsákcsomagban van egy Air Clean ^ Zárja le a szûrõrácsot. kimeneti levegõszûrõ is. ^ Zárja le a porgyûjtõtér fedelét.
^ Helyezze be pontosan az új kimeneti levegõszûrõt, és nyomja lefelé. Ügyeljen arra, hogy mindig csak egy kimeneti levegõszûrõ legyen be- ^ Nyomja meg a kimenõ téve. levegõszûrõ-csere kijelzõjét ~ (12. ábra). Szervizkijelzõ a reset gombbal ^ Kb. 10 - 15 másodperc után megjele- (39.
és reteszelje a görgõ tengelyét. meg a rögzítõ csavarokat. ^ Juttassa el a régi elemet a hivatalos gyûjtõrendszerbe. Alkatrészeket a Miele szakkereskedõjénél vagy a Miele gyári vevõszolgálatán keresztül vásárolhat. Mikor cseréljem ki a szálemelõket? A szálemelõk a padló szívófej Ápolás szájnyílásánál cserélhetõk.
ápolószert sem! – az Ön Miele szakkereskedõjéhez Porgyûjtõtér vagy A porgyûjtõteret szükség esetén, ha – a Miele gyári vevõszolgálatához az van, egy másik porszívóval kiporszí- alábbi telefonszámokon: vózhatja, vagy egyszerûen egy száraz Magyarország +36 1 880 6480 portörlõ...
Página 97
Villamos kefe Hardfloor Twister forgócsuklós pad- lókefe (SBB 300-3) Csak azoknál a modelleknél, amelyek rendelkeznek egy csatlakozó aljzattal a Sík keménypadló felületek és kisebb villamos kefe számára, felismerhetõek a beugrók porszívózásához. fedõburkolaton lévõ dugvilla piktogram- mal. Parquet Twister XL forgócsuklós padlókefe (SBB 400-3) Electro Comfort (SEB 216-3) villamos Nagy, sík keménypadló...
Página 98
Lamella- / fûtõtest kefe (SHB 30) Szûrõk Fûtõtestbordák, keskeny polcok vagy Active AirClean 50-es kimeneti fúgák portalanításához. levegõszûrõ (SF-AA 50) Matrac szívófej (SMD 10) Felfogja a szagokat, amelyek a porzsákban lévõ szennyezõdés által Matracok és kárpitozott bútorok, és keletkeznek. ezek hézagainak kényelmes porszívózásához.
Página 99
Bezpečnostní pokyny a varovná upozornění......100 Váš příspěvek k ochraně životního prostředí ......105 Popis přístroje .
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Tento vysavač odpovídá předepsaným bezpečnostním us- tanovením. Nesprávné používání může vést k poškození osob a věcí. Před prvním použitím vysavače si přečtěte návod k obsluze. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, používání a údržbu vysavače. Tím ochráníte sebe a ostatní osoby a zabráníte poškození...
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Osoby, které vzhledem ke svým fyzickým, smyslovým a psychických schopnostem nebo kvůli nezkušenosti nebo neznalosti nejsou schopné vysavač bezpečně obsluhovat, ho nesmí používat bez dohledu nebo pokynů zodpovědné osoby. Děti v domácnosti Děti mladší osmi let se nesmí samy pohybovat v blízkosti vysavače, ledaže by byly pod stálým dozorem.
Página 102
- Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Opravu vysavače během záruční doby smí provádět jen servisní služba Miele, protože jinak při následných škodách zaniká nárok na záruku. Připojovací kabel nepoužívejte pro přenášení vysavače a také za připojovací kabel nevytahujte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Página 103
cs - Bezpeènostní pokyny a varovná upozornìní Provozní zásady Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, ochranného filtru motoru a vzduchového filtru. Když není nasazený prachový sáček, nelze zavřít kryt pra- chového prostoru. Nepoužívejte násilí. Nevysávejte hořící nebo žhavé předměty jako např. cigarety nebo zdánlivě...
Používejte jen prachové sáčky, filtry a příslušenství s logem "Original Miele". Jen u nich může výrobce zaručit bezpečnost. Miele neručí za škody vzniklé použitím odporujícím stano- venému účelu, chybnou obsluhou a v důsledku nedbání...
cs - Váš pøíspìvek k ochranì ivotního prostøedí Likvidace obalového materiálu Likvidace starého přístroje Obal chrání přístroj proti poškození bě- Před likvidací starého přístroje vyjměte hem přepravy. Obalové materiály byly vo- z přístroje prachový sáček a filtry a zlikvi- leny s přihlédnutím k hlediskům ochrany dujte je s běžným domácím odpadem.
Página 107
* k parkovací systém pro uskladnění (na obou stranách vysavače) l ochranný filtr motoru m držák pro krytku zásuvky pro elektrický kartáč n originální prachový sáček Miele o rukojeť pro přenášení p podlahová hubice * q odjišťovací tlačítko r teleskopická...
Sortiment dílů Miele pro ošetřování pod- Spojení sací hadice a rukojeti (obr. 3) lah zahrnuje podlahové hubice, kartáče a ^ Nasaďte sací hadici do rukojeti až do nástavce vhodné...
Podlahová hubice AirTeQ (obr. 8) Funkce indikátoru výměny vzducho- vého filtru Jestliže se Vám zdá, že musíte podla- Indikátor výměny vzduchového filtru zob- hovou hubici AirTeQ posouvat příliš razuje dobu používání vzduchového filtru. velkou silou, tak snižujte sací výkon, Asi po 50 hodinách provozu, což při prů- dokud nebude možné...
Vyjmutí příslušenství (obr. 16) Volba sacího výkonu ^ Stiskněte odjišťovací tlačítko. Sací výkon vysavače můžete přizpůsobit příslušné situaci při vysávání. Snížením sa- Otevře se přihrádka pro příslušenství. cího výkonu zřetelně snížíte sílu potřebnou ^ Vyjměte požadované příslušenství. na posouvání podlahové hubice. ^ Zavřete přihrádku pro příslušenství...
Página 111
^ Pokud si přejete vyšší sací výkon, Při vysávání (obr. 26 a 27) sešlápněte tlačítko +. ^ Vysavač při vysávání táhněte za sebou ^ Pokud si přejete nižší sací výkon, jako sáně. Vysavač můžete používat sešlápněte tlačítko -. i ve vzpřímené poloze, např. při vysávání...
Když zasunete odstavný úchyt sacího ze zásuvky. nástavce do parkovacího systému, auto- maticky se přeruší provoz vysavače. Systém filtrů Miele se skládá ze tří částí: Po vyjmutí sacího nástavce se vysavač – prachový sáček znovu zapne na naposledy zvoleném – ochranný filtr motoru stupni výkonu (ne u modelů...
Funkce indikátoru výměny s modrým držákem typu G/N a prachového sáčku originální filtry Miele poznáte podle loga "Original Miele" na obalu nebo přímo na Funkce indikátoru je koncipována na prachovém sáčku. smíšené nečistoty: prach, vlasy, nitě, žmolky z koberců, písek atd.
Miele. V každém novém balení prachových Zařízení pro zablokování provozu sáčků Miele je přibalený vzduchový filtr naprázdno brání uzavření krytu pra- AirClean. chového prostoru, když není b Active AirClean 50 (černý) nasazený prachový sáček. Ne- c HEPA AirClean 50 (bílý)
^ Asi po 10 až 15 sekundách se na le- Jak vyměním vzduchový filtr AirClean? (obr. 35 a 36) vém okraji indikačního pole objeví úzký červený proužek (obr. 13). Dbejte na to, aby byl vždy nasazený Pokud byste však chtěli použít jenom jeden vzduchový...
Servisní indikátor s resetovacím Jak vyměním baterii rukojeti tlačítkem (obr. 39) s dálkovým ovládáním? (obr. 41) ^ Vyšroubujte upevňovací šroub krytu a Některé modely jsou vybavené servisním indikátorem. kryt odejměte. ^ Nahraďte baterii novou baterií. Dávejte Indikátor se rozsvítí asi po 50 hodinách provozu, což...
Když je vysavač příliš teplý, vypne ho omezovač teploty. U některých modelů je to indikováno kontrolkou tepelná ochrana Náhradní díly dostanete u Vašeho specia- lizovaného prodejce Miele nebo přes ser- visní službu Miele. Porucha může nastat, když například větší předměty ucpou sací cesty nebo Ošetřování...
(SBB Parquet-3) S přírodními štětinami, pro vysávání rovných tvrdých podlah náchylných na Obdržíte je ale i u Vašeho specializované- poškrábání. ho prodejce Miele nebo u servisní služby Miele. Podlahový kartáč Hardfloor Twister s otočným kloubem (SBB 300-3) Elektrické kartáče Pro vysávání rovných tvrdých Připojujte je jen k modelům, které...
Página 119
Ostatní příslušenství Hubice na matrace (SMD 10) Pro pohodlné vysávání matrací a čalou- Kufřík s příslušenstvím MicroSet něného nábytku a jeho spár. (SMC 20) Příslušenství pro čištění malých Hubice pro vysávání spár, 300 mm předmětů, jako jsou například HiFi věže (SFD 10) nebo klávesnice, těžko přístupných míst Zvláště...
Página 120
Filtry Vzduchový filtr Active AirClean 50 (SF-AA 50) Pohlcuje pachy vznikající z nečistot v pra- chovém sáčku. Vzduchový filtr HEPA AirClean 50 (SF-HA 50) Vzduchový filtr zajišťující nejčistší vyfukovaný vzduch. Vhodný zvláště pro alergiky. Mřížka filtru Mřížku filtru potřebujete, když chcete místo vzduchového filtru Active AirCle- an 50 nebo HEPA AirClean 50 použít vzduchový...
Página 121
Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia......122 Opis urządzenia ..........128 Ochrona środowiska naturalnego .
pl - Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze¿enia Ten odkurzacz spe³nia wymagania obowi¹zuj¹cych przepisów bezpieczeñstwa. Nieprawid³owe u¿ytkowanie mo¿e jednak doprowadziæ do wyrz¹dzenia szkód oso- bowych i rzeczowych. Przed pierwszym u¿yciem nale¿y przeczytaæ instrukcjê u¿ytkowania odkurzacza. Zawiera ona wa¿ne wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa, u¿ytkowania i konserwacji urz¹dzenia.
pl - Wskazówki bezpieczeñstwa i ostrze¿enia Stosowaæ odkurzacz wy³¹cznie w domowym zakresie do odkurzania na sucho. Nie wolno u¿ywaæ odkurzacza do odkurzania ludzi i zwierz¹t. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany odkurzacza s¹ niedozwolone. Osoby, które ze wzglêdu na upoœledzenie psychiczne, umys³owe lub fizyczne czy te¿...
Página 124
Nie u¿ywaæ odkurzacza z uszkodzonym przewodem zasi- laj¹cym. Uszkodzony przewód zasilaj¹cy nale¿y wymieniæ wraz z bêbnem nawijaj¹cym. Ze wzglêdów bezpieczeñstwa wymiana mo¿e zostaæ dokonana wy³¹cznie przez fachowca autoryzowanego przez firmê Miele lub serwis firmy Miele.
Página 125
Nigdy nie zanurzaæ odkurzacza w wodzie i czyœciæ go tylko such¹ lub lekko wilgotn¹ œciereczk¹. Naprawy mog¹ byæ wykonywane wy³¹cznie przez perso- nel autoryzowany przez firmê Miele. Nieprawid³owo prze- prowadzone naprawy mog¹ siê staæ przyczyn¹ powa¿nych zagro¿eñ dla u¿ytkownika. Prawid³owe u¿ytkowanie Nie u¿ywaæ...
Nie wyrzucaæ baterii do œmieci. Wyposa¿enie Przy odkurzaniu nie dotykaæ obracaj¹cego siê walca szczotkowego elektroszczotki lub turboszczotki Miele. Elektroszczotka Miele jest motorycznie napêdzanym urz¹dzeniem dodatkowym, przeznaczonym specjalnie do odkurzaczy Miele. U¿ytkowanie odkurzacza z elek- troszczotk¹ innego producenta, ze wzglêdów bezpieczeñ- stwa jest niedozwolone.
Página 127
Przy odkurzaniu rêkojeœci¹ bez na³o¿onego wyposa¿enia nale¿y zwróciæ uwagê, czy rêkojeœæ nie jest uszkodzona. Stosowaæ wy³¹cznie oryginalne worki, filtry i wypo- sa¿enie z logo "Original Miele". Tylko wtedy producent mo¿e zagwarantowaæ bezpieczeñstwo. Firma Miele nie mo¿e zostaæ poci¹gniêta do odpowie- dzialnoœci za szkody, które zostan¹...
Página 129
Filtr wylotowy * k System parkowania do przechowywania (po obu stronach odkurzacza) l Filtr ochronny silnika m Uchwyt na pokrywkê gniazda elektroszczotki n Oryginalny worek na kurz Miele o Uchwyt do przenoszenia p Ssawka pod³ogowa * q Przyciski odblokowuj¹ce t Teleskopowa rura ss¹ca *...
pl - Ochrona œrodowiska naturalnego Utylizacja opakowania trans- Utylizacja starego urz¹dzenia portowego Przed utylizacj¹ starego urz¹dzenia na- le¿y z niego wyj¹æ worek i za³o¿one filtry Opakowanie chroni urz¹dzenie przed i wyrzuciæ je do œmieci. uszkodzeniami podczas transportu. Materia³y opakowaniowe zosta³y spe- To urz¹dzenie, zgodnie z Dyrektyw¹...
Sk³adanie wê¿a ss¹cego i rêkojeœci Asortyment Miele do pielêgnacji pod³óg (rys. 3) obejmuje pasuj¹ce ssawki, szczotki i ^ W³o¿yæ rurê ss¹c¹ w rêkojeœæ a¿ do nasadki przeznaczone do innych ok³a- wyraŸnego zatrzaœniêcia.
Ssawka pod³ogowa AirTeQ (rys. 8) Dzia³anie wskaŸnika wymiany filtra wylotowego Jeœli si³a potrzebna do przesuwania WskaŸnik wymiany filtra wylotowego ssawki pod³ogowej AirTeQ wydaje wskazuje czas u¿ytkowania filtra wyloto- siê byæ zbyt du¿a, nale¿y wówczas wego. Po ok. 50 godzinach pracy, co w zredukowaæ...
Do odkurzacza jest do³¹czona oddziel- Zwijanie (rys. 19) na instrukcja u¿ytkowania dla odpo- ^ Wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. wiedniego elementu wyposa¿enia. ^ Nadepn¹æ krótko przycisk no¿ny au- Wyjmowanie wyposa¿enia (rys. 16) tomatycznego zwijania przewodu - przewód pod³¹czeniowy nawija siê ^ Nacisn¹æ przycisk odblokowuj¹cy. automatycznie.
Página 134
^ Nacisn¹æ przycisk +, jeœli moc ssania Jeœli u¿ywaj¹ Pañstwo ssawki ma zostaæ zwiêkszona. pod³ogowej AirTeQ i si³a potrzebna ^ Nacisn¹æ przycisk -, jeœli moc ssania do jej przesuwania wydaje siê byæ ma zostaæ zmniejszona. zbyt du¿a, nale¿y wówczas zreduko- waæ...
^ Wsun¹æ wypustkê ssawki w szczelinê Wstrzymywanie pracy (rys. 22) systemu parkowania. (w modelach z rêkojeœci¹ radiow¹) Podczas krótkich przerw w odkurzaniu Jeœli odkurzacz znajduje siê przy mo¿na przerwaæ pracê odkurzacza. tym na pochy³ej powierzchni, np. na ^ Nacisn¹æ przycisk stand-by - na rampie, nale¿y wówczas kompletnie zsun¹æ...
Konserwacja Oryginalne worki i filtry firmy Miele dos- têpne s¹ w punktach sprzeda¿y urz¹- Wy³¹czyæ odkurzacz przed dzeñ lub w serwisie firmy Miele oraz w ka¿dym zabiegiem konserwacyjnym sklepie internetowym Miele. i wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. System filtrowania Miele sk³ada siê z trzech elementów.
W przypadku potrzeby oddzielnego za- Jeœli jednak odkurza siê du¿o w³osów, kupu filtra wylotowego nale¿y podaæ k³aczków itd., wskaŸnik wymiany worka sprzedawcy lub serwisowi Miele ozna- mo¿e zareagowaæ dopiero wtedy, gdy czenie modelu posiadanego odkurza- worek zostanie ca³kowicie wype³niony. cza, aby otrzymaæ w³aœciw¹ czêœæ. Te elementy mo¿na jednak równie¿...
Ten filtr wylotowy nale¿y wymieniæ wek zawartych w rozdziale zawsze wtedy, gdy otwiera siê nowe "Przezbrajanie filtra wylotowego". opakowanie worków Miele. Do ka¿dego opakowania worków Miele ^ Zamkn¹æ kratkê filtra. do³¹czony jest dodatkowo filtr wylotowy AirClean. ^ Zamkn¹æ pokrywê komory worka.
^ Otworzyæ pokrywê komory worka. 2. Jeœli zamiast filtra wylotowego b lub c ma zostaæ zastosowany filtr wylotowy ^ Podwa¿yæ filtr wylotowy i go wyj¹æ. a, nale¿y go bezwzglêdnie w³o¿yæ w ^ Za³o¿yæ nowy filtr wylotowy i docisn¹æ kratkê filtra * (rys. 36). go do do³u.
^ Za³o¿yæ z powrotem pokrywkê i do- Czêœci zamienne mo¿na równie¿ nabyæ krêciæ œrubkê mocuj¹c¹. u sprzedawców urz¹dzeñ lub w serwi- sie firmy Miele. ^ Zu¿yte baterie przekazaæ do pub- licznego systemu zbierania. Konserwacja Kiedy nale¿y wymieniæ zbieracze w³ókien?
– swojego sprzedawcê urz¹dzeñ Miele wersalnych! Komora worka – serwis fabryczny Miele pod numerem Komorê worka w razie potrzeby mo¿na telefonu: 22 54 33 630 odkurzyæ drugim odkurzaczem, jeœli wystêpuje, lub po prostu oczyœciæ...
Página 142
Elektroszczotki Ssawka pod³ogowa Hardfloor Twister z przegubem obrotowym (SBB 300-3) Pod³¹czalne tylko do modeli wypo- sa¿onych w gniazdko elektroszczotki, Do odkurzania p³askich pod³óg twar- oznaczone symbolem wyt³oczonym na dych i ma³ych wnêk. pokrywce. Ssawka pod³ogowa Parquet Twister XL Elektroszczotka Electro Comfort z przegubem obrotowym (SBB 400-3) (SEB 216-3) Do odkurzania du¿ych p³askich pod³óg...
Página 143
Szczotka uniwersalna (SUB 20) Rêkojeœæ Comfort z oœwietleniem (SGC 20) Do odkurzania ksi¹¿ek, pó³ek itp. Do oœwietlenia obszaru roboczego. Szczoteczka do grzejników (SHB 30) Filtry Do odkurzania ¿eberek kaloryferów, w¹skich rega³ów lub szczelin. Filtr wylotowy Active AirClean 50 (SF-AA 50) Ssawka do materaców (SMD 10) Poch³ania zapachy, które powstaj¹...
Página 147
hu - A változtatás joga fenntartva Complete C3 / 1514 cs - Zmìny vyhrazeny pl - Zmiany zastrze¿one...