Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF4513LOX
SR
Машина за прање посуђа
SL
Pomivalni stroj
ES
Lavavajillas
Упутство за употребу
Navodila za uporabo
Manual de instrucciones
2
26
48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF4513LOX

  • Página 1 ESF4513LOX Машина за прање посуђа Упутство за употребу Pomivalni stroj Navodila za uporabo Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Página 2 14. ДОДАТНЕ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ............. 24 МИ МИСЛИМО НА ВАС Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га...
  • Página 3 СРПСКИ ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност...
  • Página 4 од стране клијената у хотелима, мотелима, – пансионима и другим окружењима стационарног типа; Немојте да мењате спецификацију овог уређаја. • Радни притисак воде (минимум и максимум) мора • бити између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Следите максималан број од 9 комплета посуђа.
  • Página 5 СРПСКИ 2.2 Прикључење на • Црево за довод воде има сигурносни вентил и облогу електричну мрежу унутрашњег црева за напајање. УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од пожара и струјног удара. • Уређај мора да буде уземљен. • Уверите се да су параметри на плочици...
  • Página 6 2.6 Одлагање • Одсеците кабл за напајање и баците га у смеће. УПОЗОРЕЊЕ! • Уклоните ручицу од врата да бисте Постоји могућност од спречили да се деца и кућни повређивања или гушења. љубимци затворе у уређају. • Одвојте кабл за напајање уређаја...
  • Página 7 СРПСКИ 4. КОМАНДНА ТАБЛА Дугме за укључивање/ Дугме Delay искључивање Дугме Start Дугме Program Индикатори Индикатори програма Дугме Option Дисплеј 4.1 Индикатори Индикатор Опис Фаза прања. Пали се када је фаза прања активна. Фаза сушења. Укључује се када је активна фаза сушења. TimeManager индикатор.
  • Página 8 Програм Степен запрља‐ Фазе програма Опције ности Врста пуњења • Нормалан сте‐ • Претпрање • TimeManager пен запрљано‐ • Прање 50 °C • XtraDry сти • Испирања • Судови и при‐ • Сушење бор за јело • Све • Претпрање...
  • Página 9 СРПСКИ 5.1 Вредности потрошње Вода Потрошња елек‐ Трајање Програм (л) тричне енергије (мин) (kWh) 0.777 6 - 12 0.5 - 1.2 40 - 150 11 - 13 1.0 - 1.2 130 - 150 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) Притисак...
  • Página 10 Омекшивач воде треба применити Како да уђете у кориснички према тврдоћи воде у вашем крају. режим Ваш локални снабдевач водом може да вас посаветује у вези са тврдоћом Проверите да ли се уређај налази у воде у вашем крају. Важно је да се...
  • Página 11 СРПСКИ • Индикатори и су • Индикатор и даље искључени. трепери. • Екран показује тренутно • Индикатор и даље подешавање. трепери. • Дисплеј показује тренутно – = активирано је обавештење да је подешавање: на пример потрошено средство за ниво 5. испирање.
  • Página 12 Да бисте побољшали учинак при 1. Притисните Delay. сушењу, погледајте опцију XtraDry или • Индикатори и активирајте AirDry. су искључени. ОПРЕЗ • Индикатор и даље трепери. Уколико деца имају • Дисплеј показује тренутно приступ уређају, подешавање: = AirDry препоручује се да се...
  • Página 13 СРПСКИ 7.2 TimeManager Могуће је сачувати само 1 програм. Ново подешавање поништава Ова опција повећава притисак и претходно. температуру воде. Тиме се скраћује трајање фазе прања и фазе сушења. Како се подешава програм Укупно трајање програма скраћује се MyFavourite за приближно 50%. Притисните...
  • Página 14 8.2 Како да напуните дозатор за средство за испирање 4. Пажљиво протресите левак помоћу његове дршке, док све грануле не упадну унутра. 5. Уклоните со која се задржала око отворене посуде за со. ОПРЕЗ Користите искључиво средство за испирање...
  • Página 15 СРПСКИ • Уколико је индикатор средства Покретање програма за испирање укључен, напуните дoзатор за средство за 1. Притисните дугме за укључено/ испирање. искључено да бисте укључили 3. Напуните корпе. уређај. Проверите да ли се уређај 4. Додајте детерџент. налази у режиму избора програма. 5.
  • Página 16 уређај наставља са радом од тренутка Притисните и држите истовремено када је прекинут. Program и Option док је уређај у режиму за избор програма. Ако су врата отворена дуже од 30 секунди током Отказивање програма фазе сушења, програм који...
  • Página 17 СРПСКИ додатака (прашак, гел и таблете • Уклоните крупне остатке хране са без додатних агенаса), средства за судова. испирање и соли за оптималне • Посуђе са загорелом храном резултате чишћења и сушења. потопите у воду пре прања у овом • Барем једном месечно пустите уређају.
  • Página 18 11. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Пре одржавања уређаја, искључите га и извуците утикач из зидне утичнице. Прљави филтери и зачепљени краци са млазницама утичу лоше на резултате прања. Редовно 2. Извадите филтер (C) из филтера их проверавајте и, уколико...
  • Página 19 СРПСКИ 11.2 Чишћење крака са млазницама Не уклањајте краке са млазницама. Уколико се отвори на крацима са млазницама запуше, уклоните остатке прљавштине помоћу танког шиљатог предмета. 11.3 Спољашње чишћење • Уређај чистите влажном, меком крпом. 7. Монтирајте филтере (B) и (C). •...
  • Página 20 контактирањем овлашћеног сервисног центра. Проблем и шифра Могући узрок и решење аларма Не можете да укључите • Проверите да ли је мрежни утикач прикључен у уређај. мрежну утичницу. • Проверите да ли у кутији са осигурачима има оштећених осигурача.
  • Página 21 СРПСКИ Проблем и шифра Могући узрок и решење аларма Преостало време на • То није квар. Уређај ради правилно. екрану се повећава и прескаче скоро до краја времена програма. Опције програма морају • Да бисте сачували своја омиљена подешавања да се подесе поново сва‐ користите...
  • Página 22 Проблем Могући узрок и решење Лоши резултати сушења. • Стоно посуђе је остављено сувише дуго у затво‐ реном уређају. • Нема средства за испирање или је његова доза недовољна. Подесите дозатор средства за испирање на виши ниво. • Пластични предмети морају да се осуше крпом.
  • Página 23 • Осетљиво посуђе ставите у горњу корпу. Погледајте одељак „Пре прве употребе“, „Свакодневна употреба“ или „Напомене и савети“ за друге могуће узроке. 13. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ Заштитни знак Electrolux Moдел ESF4513LOX 911056031 Номинални капацитет (стандардни број комплета посуђа) Класа енергетске ефикасности...
  • Página 24 Годишња потрошња електричне енергије у kWh, на основу 280 стандардних циклуса прања, уз ко‐ ришћење хладне воде са довода и потрошње на ниским режимима снаге. Стварна потрошња електричне енергије зависиће од начина на који се уређај користи. Потрошња електричне енергије за стандардни...
  • Página 25 СРПСКИ 15. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте . Паковање одложите у бацати заједно са смећем. Производ одговарајуће контејнере ради вратите у локални центар за рециклирања. Помозите у заштити рециклирање или се обратите животне средине и људског здравља општинској...
  • Página 26 KAZALO 1. VARNOSTNE INFORMACIJE................27 2. VARNOSTNA NAVODILA................28 3. OPIS IZDELKA....................30 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA ................30 5. PROGRAMI...................... 31 6. NASTAVITVE....................33 7. FUNKCIJE......................35 8. PRED PRVO UPORABO..................36 9. VSAKODNEVNA UPORABA................37 10. NAMIGI IN NASVETI..................39 11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE..............40 12.
  • Página 27 SLOVENŠČINA VARNOSTNE INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta •...
  • Página 28 Upoštevajte največje število pogrinjkov, 9 . • Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati • predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. Jedilni pribor zložite v košarico za jedilni pribor, tako •...
  • Página 29 SLOVENŠČINA • Ne vlecite za električni priključni cevi za dovod vode se obrnite na kabel, če želite izključiti napravo. pooblaščeni servisni center. Vedno povlecite za vtič. 2.4 Uporaba • Naprava je izdelana v skladu z direktivami EGS. • V napravo, njeno bližino ali nanjo ne •...
  • Página 30 3. OPIS IZDELKA Delovna površina Predal sredstva za izpiranje Zgornja brizgalna ročica Predal za pomivalno sredstvo Spodnja brizgalna ročica Košarica za jedilni pribor Filtra Spodnja košara Ploščica za tehnične navedbe Zgornja košara Posoda za sol Oddušnik 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA...
  • Página 31 SLOVENŠČINA Programski indikatorji Indikatorji Prikazovalnik Tipka Option Tipka Delay Tipka Start 4.1 Indikatorji Indikator Opis Faza pomivanja. Sveti med pomivanjem. Faza sušenja. Sveti med sušenjem. Indikator funkcije TimeManager. Indikator funkcije XtraDry. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator za sol.
  • Página 32 Program Stopnja umaza‐ Faze programa Funkcije nosti Vrsta posode • Običajno ali • Pomivanje pri 45 °C • XtraDry malo umazano • Izpiranja • Občutljiv porce‐ • Sušenje lan in steklena posoda • Vse • Predpomivanje 1) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in jedilni pribor.
  • Página 33 SLOVENŠČINA 6. NASTAVITVE 6.1 Način izbire programa in Za vstop v uporabniški način sočasno pritisnite in držite Delay in Start, dokler uporabniški način ne začnejo utripati indikatorji Ko je naprava v načinu izbire programa, ter prikazovalnik lahko nastavite program in odprete ugasne.
  • Página 34 Nemške stopi‐ Francoske mmol / l Clarkove/ Stopnja sistema nje (°dH) stopinje (°fH) angleške za mehčanje vo‐ stopinje 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0...
  • Página 35 SLOVENŠČINA Funkcija AirDry se samodejno vklopi pri – = opozorilo za prazen predal sredstva za izpiranje je vseh programih, razen pri (če je na vklopljeno. voljo). – = opozorilo za prazen Če želite izboljšati rezultate sušenja, si predal sredstva za izpiranje je oglejte funkcijo XtraDry ali vklopite izklopljeno.
  • Página 36 Rezultati pomivanja so enaki kot pri Vklop funkcij lahko vpliva na običajnem trajanju programa. Rezultati porabo vode in energije, kot sušenja se lahko poslabšajo. tudi na trajanje programa. Vklop funkcije TimeManager 7.1 XtraDry Pritiskajte Option, dokler ne zasveti To funkcijo vklopite za povečanje učinkovitosti sušenja.
  • Página 37 SLOVENŠČINA minut. Faza pomivanja se začne šele, ko 6. Pokrov obrnite v smeri urnega se ta postopek zaključi. Postopek se kazalca, da zaprete posodo za sol. redno ponavlja. POZOR! 8.1 Posoda za sol Ko polnite posodo za sol, lahko iz nje izteka voda s POZOR! soljo.
  • Página 38 Naprava mora biti v načinu izbire Vklop programa programa. • Če sveti indikator za sol, napolnite 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za posodo za sol. vklop naprave. Naprava mora biti v • Če sveti indikator sredstva za načinu izbire programa.
  • Página 39 SLOVENŠČINA Pred začetkom novega programa se Ne poskusite zapreti vrat prepričajte, da je pomivalno sredstvo v naprave v dveh minutah po predalu za pomivalno sredstvo. tem, ko jih funkcija AirDry samodejno odpre, ker to Konec programa lahko povzroči poškodbo naprave. Ko se program zaključi, se na Če so po tem vrata zaprta še prikazovalniku prikaže 0:00.
  • Página 40 • Kozarci se ne smejo medsebojno sredstva. dotikati. • Lahke predmete zložite v zgornjo 10.3 Kaj storiti v primeru, da košaro. Poskrbite, da se predmeti ne bodo premikali. želite prenehati uporabljati • Jedilni pribor in majhne predmete kombinirane tablete vstavite v košarico za jedilni pribor.
  • Página 41 SLOVENŠČINA 11.1 Čiščenje filtrov Filtrirni sistem je sestavljen iz treh delov. 5. Prepričajte se, da v odvodni odprtini ali okrog nje ni ostankov hrane ali umazanije. 6. Namestite nazaj ploščati filter (A). Poskrbite, da bo pravilno nameščen 1. Filter (B) obrnite v nasprotni smeri pod dve vodili.
  • Página 42 11.4 Čiščenje notranjosti POZOR! Napačen položaj filtrov lahko • Z mehko vlažno krpo previdno očistite povzroči slabe rezultate napravo, vključno z gumijastim pomivanja in poškodbo tesnilom vrat. naprave. • Če redno uporabljate kratke programe, lahko v notranjosti naprave 11.2 Čiščenje brizgalnih ročic ostanejo ostanki maščob in vodnega...
  • Página 43 SLOVENŠČINA Težava in opozorilna ko‐ Možen vzrok in rešitev Naprava se ne napolni z • Preverite, ali je pipa odprta. vodo. • Prepričajte se, da tlak dovoda vode ni prenizek. Za te Na prikazovalniku se prika‐ informacije se obrnite na krajevno vodovodno podje‐ tje.
  • Página 44 Težava in opozorilna ko‐ Možen vzrok in rešitev Naprava sproži odklopnik. • Tok ni dovolj močan, da bi hkrati oskrboval vse na‐ prave v uporabi. Preverite tok v vtičnici in zmogljivost merilne naprave ali pa izklopite eno od naprav v upo‐...
  • Página 45 SLOVENŠČINA Težava Možen vzrok in rešitev Posoda je mokra. • Za najboljše rezultate sušenja vklopite funkcijo XtraDry in nastavite AirDry. • Program nima faze sušenja ali pa ima fazo sušenja z nizko temperaturo. • Predal sredstva za izpiranje je prazen. •...
  • Página 46 « ali »Namigi in nasveti«. 13. INFORMACIJSKI LIST IZDELKA Blagovna znamka Electrolux Model ESF4513LOX 911056031 Nazivna zmogljivost (standardni pogrinjki za stan‐ dardni cikel pomivanja) Razred energetske učinkovitosti Poraba energije v kWh na leto, na podlagi 280 stan‐ dardnih ciklov pomivanja ob polnjenju s hladno vodo in porabi pri načinih nizke porabe.
  • Página 47 SLOVENŠČINA Raven zvočne moči (dB(A) re 1pW) Vgradni aparat D/N 14. DODATNI TEHNIČNI PODATKI Mere Širina/višina/globina (mm) 446/850/615 Priključitev na električno Napetost (V) 220 - 240 napetost Frekvenca (Hz) Tlak vode Min./maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Dovod vode največ...
  • Página 48 14. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............70 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 49 ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 50 – entornos de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 9 cubiertos.
  • Página 51 ESPAÑOL compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico...
  • Página 52 2.6 Desecho • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. ADVERTENCIA! • Retire el pestillo de la puerta para Existe riesgo de lesiones o evitar que los niños y las mascotas asfixia. queden encerrados en el aparato.
  • Página 53 ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Program Indicadores Indicadores de programa Tecla Option Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador TimeManager.
  • Página 54 Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 ºC • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Secado • Todo • Prelavado • XtraDry •...
  • Página 55 ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.6 - 0.8 10 - 12 0.8 - 0.9 60 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los En su solicitud, incluya el código de número de producto (PNC) que se...
  • Página 56 Cuanto mayor sea el contenido de El ablandamiento del agua dichos minerales, más dura será el agua. dura aumenta el consumo La dureza del agua se mide en escalas de agua y energía, así como equivalentes. la duración del programa.
  • Página 57 ESPAÑOL 6.3 La notificación de abrillantador vacío El abrillantador permite que la vajilla se seque sin rayas ni franjas. El abrillantador se añade automáticamente durante la fase de aclarado caliente. Cuando el depósito de abrillantador está vacío, el indicador se enciende para solicitar que se rellene.
  • Página 58 2. Pulse Delay para cambiar el ajuste: 3. Pulse encendido/apagado para confirmar el ajuste. = AirDry desactivado. 7. OPCIONES ciclos. Esta configuración se puede Cada vez que inicie un cambiar en cualquier momento. programa debe activar las opciones que desee.
  • Página 59 ESPAÑOL También puede ajustar las opciones Cómo ajustar el programa aplicables junto con el programa. MyFavourite 2. Mantenga pulsadas simultáneamente Program y Delay hasta que los Mantenga pulsada la tecla Program indicadores del programa y las hasta que se enciendan los indicadores opciones parpadeen unos segundos.
  • Página 60 PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden Utilice exclusivamente salirse del depósito de sal abrillantador diseñado cuando lo llena. Después de específicamente para llenar el depósito de sal, lavavajillas. inicie inmediatamente un 1. Pulse la tecla de apertura (D) para programa para evitar la abrir la tapa (C).
  • Página 61 ESPAÑOL 9.2 Ajuste e inicio de un Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia el programa y se enciende el indicador programa de fase de lavado. La función Auto Off Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Esta función reduce el consumo de energía desactivando automáticamente Si abre la puerta mientras se realiza un el aparato cuando no se utiliza.
  • Página 62 Compruebe que hay detergente en el Se apagan todas las teclas salvo la de dosificador antes de iniciar un nuevo encendido / apagado. programa. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado o espere a que la función Auto Off Fin del programa desactive automáticamente el...
  • Página 63 ESPAÑOL 10.4 Carga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. • Utilice el electrodoméstico • La tapa del depósito de sal está exclusivamente para lavar utensilios apretada. aptos para lavavajillas. • Los brazos aspersores no están •...
  • Página 64 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del 1. Gire el filtro (B) hacia la izquierda y borde del sumidero. extráigalo. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Página 65 ESPAÑOL 11.4 Limpieza del interior PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de • Limpie cuidadosamente el aparato, los filtros puede dañar el incluida la junta de goma de la puerta, aparato y provocar con un paño húmedo. resultados de lavado no • Si normalmente utiliza programas de satisfactorios.
  • Página 66 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Pulse Start. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Página 67 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ del aparato. tas ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajuste la pata trasera (en su caso).
  • Página 68 Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azula‐ • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. das en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de •...
  • Página 69 13. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Electrolux Modelo ESF4513LOX 911056031 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ciclos de lavado normal, utilizando agua fría y el consumo de los modos de bajo consumo.
  • Página 70 Clase de eficiencia de secado en una escala de G (menos eficiente) a A (más eficiente) El «programa normal» es el ciclo de lavado normal a que se refiere la información de la etiqueta y de la ficha. Dicho programa es apto para lavar una vajilla de suciedad normal y que es el programa más efi‐...
  • Página 71 ESPAÑOL...
  • Página 72 www.electrolux.com/shop...