Descargar Imprimir esta página
Chauvin Arnoux C.A 5277 Guía De Inicio
Ocultar thumbs Ver también para C.A 5277:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
MULTIMETRE AC+DC TRMS
AC+DC TRMS MULTIMETER
AC+DC TRMS MULTIMETER
MULTIMETRO AC+DC TRMS
MULTÍMETRO AC+DC TRMS
Guide de Démarrage
FRANÇAIS
Getting Started
ENGLIS H
Erste Schritte
DEUTSCH
Guida introduttiva
ITALIANO
Guía de inicio
ESPAŇOL
C.A 5277

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chauvin Arnoux C.A 5277

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com C.A 5277 MULTIMETRE AC+DC TRMS AC+DC TRMS MULTIMETER AC+DC TRMS MULTIMETER MULTIMETRO AC+DC TRMS MULTÍMETRO AC+DC TRMS Guide de Démarrage FRANÇAIS Getting Started ENGLIS H Erste Schritte DEUTSCH Guida introduttiva ITALIANO Guía de inicio...
  • Página 2 Italiano ....................13 Españo....................17 INTRODUCTION Vous venez d’acquérir un multimètre numérique C.A 5277 et nous vous remercions de votre confiance. Ce document volontairement concis décrit les fonctionnalités du multimètre. Consultez la notice de fonctionnement sur le CDrom pour des informations détaillées.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS D’EMPLOI Cet appareil est conforme à la norme de sécurité NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 pour des tensions de 1000 V en catégorie III ou 600 V en catégorie IV à une altitude inférieure à 2000 m et en intérieur, avec un degré...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS DU COMMUTATEUR Le commutateur possède 10 positions. Pour accéder aux fonctions positionnez le commutateur sur la fonction choisie : Rep. Fonction 1-10 Mode OFF - Arrêt du multimètre Mesure de tension alternative en basse impédance (V LowZ Mesure de tension en AC, DC ou...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com L’AFFICHEUR Voici l’afficheur du multimètre : Figure 3 : l'afficheur AC DC Mesure du signal alternatif - Mesure du signal continu AC+DC Mesure du signal alternatif et continu AUTO Changement automatique du calibre Δ...
  • Página 6 Italiano ..................13 Español ..................17 INTRODUCTION You have just purchased a digital multimeter C.A 5277 and we thank you for your confidence. This document describes the features deliberately concise of the multimeter. Consult the user’s manual on the CD-ROM for detailed information.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR USE This instrument is compliant with the NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 safety standard for 1000 V voltages in category III or 600 V in category IV at an altitude below 2000 m, indoors, and with a maximum pollution level of 2.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com SWITCH FUNCTIONS The switch has 10 positions. The functions are described in the table below: Item Function 1-10 OFF Mode - Multimeter shut down Voltage measurement with low impedance (V LowZ AC, DC or AC+DC voltage measure.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com THE DISPLAY Figure 3 : the display AC DC Measurement of the AC DC signal AC + DC Measurement of the AC and DC signal AUTO Auto-ranging Δ REL Relative values compared with a reference Δ...
  • Página 10 Deutsch..................9 Italiano ..................13 Español ..................17 EINFÜHRUNG Sie haben ein Digital-Multimeter C.A 5277 erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Dokument beschreibt die Funktionen des Multimeters. Beachten Sie die Bedienungs- anleitung auf der CD-ROM für detaillierte Informationen.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät entspricht den Sicherheitsnormen NF EN 61010-1 und NF EN 61010-2-030 für Spannungen bis 1 000 V in der Messkategorie III oder bis 600 V in Kategorie IV bis zu einer Meereshöhe von maximal 2 000 m und in geschlossenen Räumen, bei einem Verschmutzungsgrad von maximal 2.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Beispiele: Messungen an vor der Hauptsicherung oder vor dem Haupttrennschalters des Gebäudes angeschlossenen Systemen.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com DREHSCHALTERFUNKTIONEN Der Drehschalter hat die folgenden 10 Stellungen, die in der nachfolgenden Tabelle erläutert werden: Funktion 1-10 OFF – Abschalten des Multimeters Messung von AC-Spannungen mit geringer Eingangsimpedanz (V LowZ Messung von AC-, DC- oder AC+DC-Spannungen mit hoher Eingangsimpedanz (V) Frequenzmessung (Hz)
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com DIE ANZEIGE Abbildung 3 : die Anzeige AC DC Messung einer Wechselstromgröße Gleichstromgröße AC+DC Messung einer gemischten AC+DC-Größe AUTO Automatische Bereichswahl ΔREL Relativwert in Bezug zu einer eingegebenen Referenzgröße ΔMEM Ein Referenzwert befindet sich im Speicher. HOLD Einspeicherung und Anzeige von eingespeicherten Messwerten MAX MIN...
  • Página 15 Deutsch ..................9 Italiano..................13 Español ..................17 INTRODUZIONE Avete appena acquistato un multimetro C.A 5277 e vi ringraziamo della vostra fiducia. Questo documento volutamente conciso descrive le caratteristiche di multimetro. Consultare il manuale operativo sul CD-ROM per informazioni dettagliate. Il C.A 5277 è un multimetro digitale, portatile ed autonomo,...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI D’USO Quest’apparecchio è conforme alla norma di sicurezza NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 per tensioni di 1000 V in categoria III o 600 V in categoria IV ad un’altitudine inferiore a 2000 m ed in interno, con un grado di inquinamento tutt’al più...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI DEL COMMUTATORE Il commutatore possiede 10 posizioni. Le funzioni sono descritte nella tabella seguente: Rif. Funzione 1-10 Modalità OFF – Arresto del multimetro Misura di tensione alternata in bassa impedenza (V LowZ Misura di tensione in AC, DC o AC+DC in alta impedenza (V) Misura di frequenza (Hz)
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com IL DISPLAY Figura 3 : il display AC DC Misura del segnale alternato, continuo AC+DC Misura del segnale alternato e continuo AUTO Cambio automatico del calibro Δ REL Valori relativi rispetto ad un riferimento Δ...
  • Página 19 Deutsch ..................9 Italiano..................13 Español ..................17 INTRODUCCIÓN Acaba de adquirir un multímetro C.A 5277 y le agradecemos su confianza. Este documento deliberadamente concisa describe las carácter- rísticas multímetro. Consulte el manual de instrucciones en el CD- ROM para obtener información detallada.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE USO Este aparato es conforme a la norma de seguridad NF EN 61010-1 + NF EN 61010-2-030 para tensiones de 1 000 V en CAT III o 600 V en CAT IV a una altitud inferior a 2 000 m y en interior, con un grado de contaminación máximo igual a 2.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONES DEL CONMUTADOR El conmutador tiene diez posiciones. Las funciones se describen en la tabla a continuación Nº Función 1 y 10 Modo OFF - Parada del multímetro Medición de tensión alterna a baja impedancia (V LowZ Medición de tensión en AC, DC...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com LA PANTALLA Figura 3 : pantalla AC DC Medición de la señal alterna continua AC+DC Medición de la señal alterna y continua AUTO Cambio automático del rango Δ REL Valores relativos con respecto a una referencia Δ...
  • Página 23 3 F, 3 rd Building - N° 381 Xiang De Road - 200081 SHANGHAI Tel: +86 21 65 21 51 96 - Fax: +86 21 65 21 61 07 USA - Chauvin Arnoux Inc - d.b.a AEMC Instruments 200 Foxborough Blvd. - Foxborough - MA 02035 Tel: (508) 698-2115 - Fax: (508) 698-2118 http://www.chauvin-arnoux.com...