Descargar Imprimir esta página
Panasonic ER-GP80 Instrucciones De Operación
Panasonic ER-GP80 Instrucciones De Operación

Panasonic ER-GP80 Instrucciones De Operación

Ocultar thumbs Ver también para ER-GP80:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC
Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
ER‑GP80
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 17
Español������������������������������������������ 29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic ER-GP80

  • Página 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑GP80 Model No. English ��������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������� 17 Español������������������������������������������ 29...
  • Página 3 Frequently asked questions �������������13 Charging the hair clipper ��������������������9 Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������13 Using the hair clipper ������������������������10 Specifications ������������������������������������14 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions. precautions are required to always be followed, including the following.
  • Página 5 3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, Do not connect or disconnect the adaptor to a or after it has been dropped into water. Return household outlet with a wet hand.
  • Página 6 WARNING Immediately stop using and remove the adaptor if there is an abnormality or malfunction. - Failure to do so may cause fire, electric shock, or injury. Do not immerse appliance in water or wash it with <Abnormality or malfunction cases> water.
  • Página 7 WARNING Do not wrap the cord around the adaptor or the charging stand when storing. - Doing so may cause the wire in the cord to break with the This appliance is not intended for use by persons load, and may cause fire due to short circuit. (including children) with reduced physical, sensory Check that the blades are not damaged or deformed or mental capabilities, or lack of experience and...
  • Página 8 ►Handling of the removed battery when disposing If the battery fluid leaks out, do not touch the battery with your bare hands. DANGER - The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes. Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water The rechargeable battery is exclusively for use with and consult a physician.
  • Página 9 Parts identification Charging the hair clipper • Press the power switch to turn off the power.       Connect the appliance    plug to the stand socket.  Place the clipper on the  ...
  • Página 10 • Charging is completed after approx. 1 hour. Using the hair clipper • The charging time may differ when using the clipper for the first time, or if it has not been used for more than 6 months. The lamp •...
  • Página 11 Using the comb attachments Care Select the trimming heights Removing and mounting the blade indicated on the insides and • Be sure to turn off the power before you remove the blade. sides of the attachments. Removing the blade Set the dial to “0.8” and then Hold the clipper with the switch mount the attachment to the facing upward and push the blade...
  • Página 12 Cleaning Lubrication • Apply the oil to the clipper before and after each use. Clean the clipper and the blade after each use. Apply a drop of the oil to each 1. Brush off any hairs from the indicated point. clipper and from around the Failure to apply the oil may cause the blade.
  • Página 13 If the problems still cannot be solved, contact the store where you Remove the built-in rechargeable battery before disposing the purchased the unit or a service center authorised by Panasonic for repair. clipper. This figure must only be used when disposing the clipper, and must not be used to repair it.
  • Página 14 • Perform steps  to  and lift the battery, and then remove it. Federal Communication Commission Interference Statement • Take care not to short circuit the positive and negative terminals This equipment has been tested and found to comply with the of the removed battery, and insulate the terminals by applying limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC tape to them.
  • Página 15 FOR USA ONLY 30-Day Quality Satisfaction Guarantee If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & Beauty Care Products for any reason, simply return it to the place of purchase with a dated proof of purchase, in the original...
  • Página 17 Recharge de la tondeuse ������������������������� 23 Caractéristiques techniques ������������������� 28 Utilisation de la tondeuse ������������������������ 24 Entretien ���������������������������������������������������� 25 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Página 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours impératif de prendre des précautions de base, consignes de sécurité...
  • Página 19 2. Utilisez cet appareil uniquement pour son usage AVERTISSEMENT prévu, comme le décrit le présent manuel. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le le fabricant. débrancher avec les mains humides. 3.
  • Página 20 AVERTISSEMENT Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et débrancher l’adaptateur en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement. - Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au ou des blessures. rebut� <En cas d’anomalie ou de défaillance> - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des •...
  • Página 21 AVERTISSEMENT Ne pas serrer le cordon en l’enroulant autour de l’adaptateur ou du socle de recharge avant de le ranger. - Ceci risque de rompre le fil du cordon avec la charge, et causer Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé par des un incendie dû...
  • Página 22 ► Gestion de la pile retirée lors de la mise au rebut Si du liquide en provenance de la pile fuit, ne pas toucher la pile à mains nues. DANGER - Le liquide en provenance de la pile peut rendre aveugle en cas de contact avec les yeux.
  • Página 23 Identification des composants Recharge de la tondeuse • Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil hors     tension.      Raccordez la fiche du cordon d’alimentation à la   prise du socle.
  • Página 24 • 1 charge complète permet d’obtenir une durée d’utilisation en continu de Fonctionnement sur courant CA du secteur 50 minutes environ. La durée de fonctionnement peut varier selon la fréquence d’utilisation, Il est possible d’utiliser la tondeuse en branchant l’adaptateur secteur le mode opératoire et la température ambiante.
  • Página 25 Entretien Utilisation des accessoires Sélectionnez chaque hauteur de Démontage et mise en place de la lame coupe en fonction des valeurs • Toujours mettre la tondeuse hors tension avant de retirer la lame. indiquées de chaque côté de Démontage de la lame l’accessoire.
  • Página 26 - Bruit plus fort. ► Pièces de remplacement Les pièces de remplacement sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de services après-vente. Pièces de remplacement pour ER-GP80 Lame WER9900 3. Brossez toute trace de cheveux Nettoyage du socle de recharge...
  • Página 27 Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. Retrait de la pile rechargeable intégrée avant de jeter la tondeuse.
  • Página 28 • Appuyez sur le bouton de mise en marche pour mettre l’appareil sous Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale tension, puis laissez-le sous tension jusqu’à ce que la pile soit des communications entièrement déchargée. Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux •...
  • Página 29 Extracción de la batería recargable interna�������������������������������������������������������� 40 Uso del recortador de pelo ���������������������� 36 Especificaciones �������������������������������������� 40 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Página 30 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, se requiere seguir fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre unas precauciones básicas, que incluyen las siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
  • Página 31 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y corriente si tiene las manos mojadas.
  • Página 32 ADVERTENCIA Suspenda inmediatamente el uso y retire el adaptador si hay una anomalía o un funcionamiento incorrecto. - De lo contrario, podría provocar un incendio, sufrir una descarga Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del eléctrica o lesiones. producto. <Casos de anomalía o avería>...
  • Página 33 ADVERTENCIA No enrolle el cable alrededor del adaptador o la base para cargar cuando guarde el aparato. - De lo contrario, puede causar que el alambre del cable de Este aparato no debe ser utilizado por personas alimentación se rompa y provocar un incendio debido a un (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o cortocircuito.
  • Página 34 ► Manipulación de la batería extraída para la eliminación Si el líquido de la batería se filtra hacia afuera, no toque la batería con las manos desnudas. PELIGRO - El líquido de la batería puede producir ceguera si entra en contacto con los ojos.
  • Página 35 Identificación de las piezas Carga del recortador de pelo • Pulse el interruptor de encendido para apagar el aparato.       Conecte la clavija del    aparato al enchufe de la base�   Coloque el recortador en la ...
  • Página 36 • 1 carga completa proporcionará aproximadamente 50 minutos de Funcionamiento con CA funcionamiento continuo. El tiempo de funcionamiento puede variar en función de la frecuencia Si conecta el adaptador de CA en el recortador del mismo modo que para de uso, el método de funcionamiento y la temperatura ambiente. cargar, y enciende la alimentación, puede utilizarlo.
  • Página 37 Cuidados Utilización de los aditamentos de peine Seleccione la altura de recorte Remoción y montaje de la cuchilla indicada en el interior y a los • Asegúrese de apagar la alimentación antes de quitar la cuchilla. lados de los aditamentos� Remoción de la cuchilla Ajuste el dial en “0.8”...
  • Página 38 3. Cepille los pelos que se Partes de repuesto para el modelo encuentran entre la cuchilla Cuchilla WER9900 ER-GP80 estacionaria y la cuchilla de movimiento mientras presione Limpieza de la base para cargar hacia abajo la palanca de limpieza para elevar la cuchilla de Utilice el cepillo de limpieza para limpiar los recortes de pelo y el polvo movimiento.
  • Página 39 Confirme que la cuchilla están Emite un sonido agudo. correctamente colocadas. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Página 40 • Siga los pasos  a , levante la batería, y a continuación extráigala. Extracción de la batería recargable interna • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta ATENCIÓN: adhesiva sobre los mismos.
  • Página 41 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC.
  • Página 42 MEMO...
  • Página 43 MEMO...
  • Página 44 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MEXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000...