Página 1
Lea el manual antes de instalar el automatizador. O uso correto do automatizador prolonga sua vida útil e evita acidentes. El uso correcto del automatizador prolonga su vida útil y evita accidentes. Guarde este manual para futuras consultas. Guarde este manual para futuras consultas. MANUAL DZi 2000...
Página 2
MÓDULO ENGRENAGEM DE SAÍDA Passo 1" MÓDULO ENGRENAJE DE SALIDA ALIMENTAÇÃO 220V 50/60Hz ALIMENTACIÓN TEMPERATURA DE TRABALHO - 5°C a 55°C TEMPERATURA DE TRABAJO LUBRIFICAÇÃO Óleo Aceite LUBRIFICAÇÃO CORRENTE DO MOTOR 6,3A CORRIENTE DEL MOTOR CLASSE CLASSE MANUAL DZi 2000...
Página 3
2 - Após o automatizador estar devidamente preso e alinhado aperte os dois esticadores que devem ser fixados nas extremidades do portão. 2 -Después de que el automatizador esté correctamente asegurado y alineado, apriete los dos tensores que deben estar conectados Tensores MANUAL DZi 2000...
Página 4
Amarillo Salida digital (open collector) (NPN). Uso en centrales con entrada para fotocélula en condición (NA) Laranja Saída (CODIFICADA). Uso exclusivo para automatizadores com centrais GAREN.Ligar na entrada de sinal da central Naranja (FOTOCÉLULA). Salida PWM (CODIFICADA).Conectar en la entrada de señal (S) de la central (fotocélula).
Página 5
PWM). NOTA: LA FOTOCÉLULA NO ESTÁ INCLUIDA EN EL KIT DEL AUTOMATIZADOR. PELIGRO: Para una posible operación de manutención, desconecte el equipo de la fuente de alimentación eléctrica. - No utilice el equipo sin su carenado protector. MANUAL DZi 2000...
Página 6
No se recomienda ningún tipo de reparación o ajuste, si no está dentro de los estándares de las instalaciones de fábrica. Un portón mal balanceado o instalado puede causar daños al equipo o lesiones. MANUAL DZi 2000...
Página 7
4 - Para volver al modo automático, realice el procedimiento inverso al anterior. Puerta de inspección PORTA INSPEÇÃO GIRE NO SENTIDO HORÁRIO Girar en el sentido horario FURO DA ENGRENAGEM Orificio del engrenaje TAMPÃO DO EIXO CHAVE DESTRAVAMENTO Tapa del eje Llave de desbloqueo MANUAL DZi 2000...
Página 8
El motor asíncrono de 220 V debe quitar el condensador del motor, de lo contrario, dañará el convertidor. El motor está conectado a la U del convertidor de frecuencia y la línea de dirección está conectada a la V y W del convertidor de frecuencia. MANUAL DZi 2000...
Página 9
+24V +24V Saída de coletor aberto Salida de colector abeierto ( Fotocélula) � �otoc�lula� Entrada de sinal de comutação Entrada de señal de conmutación ) ( Cruzamento de entrada de alarme) � cruce de entrada de alarma� MANUAL DZi 2000...
Página 10
+24V +24V Saída de coletor aberto Salida de colector abeierto ( Fotocélula) � �otoc�lula� Entrada de sinal de comutação Entrada de señal de conmutación ) ( Cruzamento de entrada de alarme) � cruce de entrada de alarma� MANUAL DZi 2000...
Página 11
P7.02 Feche a chave da porta * Usado para executar operações no modo teclado CLOSE Cierra la llave de la puerta * Se utiliza para realizar operaciones en modo teclado MANUAL DZi 2000...
Página 12
Desactivar función lenta Modo de cálculo de tempo Modo de cálculo de tiempo Método de cálculo método de cálculo de trazo Método de cálculo de entrada do contador (incompleto) Método de cálculo de entrada de contador (incompleto) MANUAL DZi 2000...
Página 13
F. 23 Los ajustes de salida de voz se utilizan con el módulo de voz salida de voz china independiente Saída de voz em inglês salida de voz china MANUAL DZi 2000...
Página 14
Digite a senha de confirmação e entre no super menu F. 33 Introduce la contraseña de confirmación y entra en el supermenú Digite a senha de confirmação e entre no super menu F. 34 Introduce la contraseña de confirmación y entra en el supermenú MANUAL DZi 2000...
Página 15
La carrera de cierre en la ubicación de la puerta de entrada tiene entrada INRF La carrera de cierre en la ubicación de la puerta de entrada tiene entrada La carrera de cierre en la ubicación de la puerta de entrada tiene una entrada MANUAL DZi 2000...
Página 16
(P.6) para o endereço correspondente e enviar comandos fixos (ver Apêndice 1 para comandos) para controlar o escravo correspondente a este endereço na rede. 4. Os dois controladores são usados como portas AB. Defina P.30 como 1. MANUAL DZi 2000...
Página 17
Antes de buscar servicios, puede seguir las instrucciones de esta sección para realizar una auto comprobación, analizar la causa y encontrar soluciones. Si la causa se describe en forma seca, busque servicio. Póngase en contacto con el agente o contáctenos directamente. MANUAL DZi 2000...
Página 18
4 Solucionar problemas de falhas periféricas blemas 1. aumentar el tiempo de aceleración Medidas de solución de problemas 2. Ajuste el par de elevación manual o la curva V/F 3 Ajuste el voltaje al rango normal 4 Solucionar fallas de periféricos MANUAL DZi 2000...
Página 19
2. Ajuste el voltaje al rango normal 3, cancela potencia adicional o agrega resistencia de freno 4. Aumentar el tiempo de aceleración O nome da falha Retardamento de sobretensão el nombre de la falla retraso de sobretensión MANUAL DZi 2000...
Página 20
2. El voltaje de entrada del estabilizador de frecuencia no está dentro del rango requerido por las regulaciones 3. El voltaje del bus es anormal 4, el flujo es positivo 5. La placa del controlador es anormal 6. El tablero de control es anormal MANUAL DZi 2000...
Página 21
3, verifique e elimine problemas na linha periférica Medidas de solución de problemas 1, reemplace la unidad, la placa de alimentación o el contactor 2. Busque soporte técnico 3, compruebe y elimine los problemas de la línea periférica MANUAL DZi 2000...
Página 22
1. Entrada de señales de falla externas a través del terminal multifunción DI 2. Entrada de señales de falla externas a través de la función virtual 1. Reinicie a operação 1. Reiniciar la operación Medidas de solução de problemas Medidas de solución de problemas MANUAL DZi 2000...
Página 23
1. Os parâmetros do motor não estão definidos de acordo com a placa de identificação Causa de la solución de problemas 2. El ID del parámetro ha caducado 1. Los parámetros del motor no están definidos según la placa de identificación MANUAL DZi 2000...
Página 24
1. O chip EEPROM está danificado Causa de la solución de problemas 1. El chip EEPROM está dañado 1. Substitua o controle principal Medidas de solução de problemas 1. Reemplace el controlador principal Medidas de solución de problemas MANUAL DZi 2000...
Página 25
1. Introduzca las señales de fallo definidas por el usuario 2 a través del terminal multifunción DI 2. Use la función de E/S virtual para ingresar 2 señales de falla definidas por el usuario Medidas de solução de 1. Reinicie a operação problemas 1. Reiniciar la operación Medidas de solución de problemas MANUAL DZi 2000...
Página 26
1. Cambiar la selección actual del motor a través del terminal durante el funcionamiento del variador Causa de la solución de problemas Medidas de solução de 1. Ligue o motor depois que o inversor parar problemas 1. Arranque el motor después de que el inversor se detenga Medidas de solución de problemas MANUAL DZi 2000...
Página 27
1. Reconfirme se os parâmetros do motor estão corretos, concentrando-se se a corrente nominal está muito blemas baixa Medidas de solución de problemas 1. Vuelva a confirmar que los parámetros del motor son correctos, centrándose en si la corriente nominal es demasiado baja MANUAL DZi 2000...
Página 28
Resistencia de frenado recomendada (100% par de frenado) Capacidade do conversor de frequência especificação quantidades Resistência/potência equivalente Quantidade (folha paralela) Resistência/potência equivalente Quantidade (folha paralela) especificaciones (PCS) 0.75P/1.5G 750Ω/120W 1.5G/2.2P 4000Ω/300W construídas em construídas em 2.2G/3.7P 250Ω/300W 3.7G/5.5P 150Ω/500W 5.5G/7.5P 100Ω/500W MANUAL DZi 2000...
Página 29
Uso obrigatório da FOTOCÉLULA na instalação do automatizador Garen. Se o portão tiver uma porta central como ilustra a figura abaixo, não recomendamos a automatização do mesmo.
Página 30
Para mover el Automator es imprescindible utilizar la cinta de anclaje, permitiendo así un perfecto desplazamiento y buena estabilidad en la locomoción del producto. GANCHO FITA ANCORAGEM Cinta de anclaje DZ 2000 DZI5000 MANUAL DZi 2000...
Página 31
CENTRAL : INDUSTRIAL PRO Aplicação: Monofásico - até 3/4HP;Trifásico - até 2HP; Aplicación: Monofásico - até 3/4HP; Trifásico - até 2HP; MANUAL DZi 2000...
Página 32
6 - Jumper REV. – Habilitar/Desabilitar a função reversão; 7 - Jumper TRIF. – Não utilizado; 8 - Jumper Slave – Utilizado somente para o reset e troca do modo do Garen Setup; 9 - Jumper JP1 - Alterar entre fotocélula PWM e fotocélula normal;...
Página 33
- Salida para Placa 8F: Agrega las funciones de luz de garaje, cerradura magnética, semáforo y alarma; - Función Condominio: em conjunto con la central de lazo pone a disposición un sistema más seguro de cierre y control de flujo; - 3 Entradas de Botoneras Independientes: función de apertura y cierre separadas. MANUAL DZi 2000...
Página 34
Desconecte la central e inserte la memoria. Al conectar la central los controles registrados en la memoria externa ya funcionarán, pero los controles registrados en la memoria interna estarán bloqueados. MANUAL DZi 2000...
Página 35
Desconecte la central e inserte la memoria. Al conectar la central los controles registrados en la memoria externa ya funcionarán, pero los controles registrados en la memoria interna estarán bloqueados. MANUAL DZi 2000...
Página 36
ATENÇÃO: para evitar problemas durante o procedimento, desconecte todos os fios das botoeiras e retire os jumpers de reversão (REV.) e função condomínio (FCD). ATENCIÓN: para evitar problemas durante el procedimiento, desconecte todos los cables de las botoneras y retire los jumpers de reversión (REV) y función condo- minio (FCD). MANUAL DZi 2000...
Página 37
- Estado de Lazo 1: Cerrar GND con BTF = mantiene el portón abierto e ignora mandos de control remoto y de cierre automático (pausa); - Estado de Laço 2: Abrir GND com BTF = irá aguardar 1 segundo e iniciar o fechamento; -Estado de lazo 2: Abrir GND con BTF = irá a aguardar 1 segundo y empezar el cierre; MANUAL DZi 2000...
Página 38
Este jumper se utiliza para restabelecer o cambiar entre los modos de usuário e instalador de Garen Setup. Para habilitar esta función, el jumper deve estar cerrado. OBS: este jumper é utilizado apenas para realizar a função mencionada acima, devendo estar aberto para o fun- cionamento adequado da central e das demais funções.
Página 39
- Para redes monofásicas de 127 V / 220 V o trifásicas de 220 V, el jumper debe estar en la posición de 220 V. Para redes trifásicas 380 V, o jumper deve estar na posição 380 V. Para redes trifásicas de 380 V, el jumper debe estar em la posición de 380 V. MANUAL DZi 2000...
Página 40
DICA: para verificar o sentido de fechamento, acione a fotocélula, onde somente durante o fechamento o portão irá reverter o sentido. CONSEJO: para verificar la dirección de cierre, active la fotocélula, donde solo durante el cierre, el portón invertirá la dirección. MANUAL DZi 2000...
Página 41
Modo Usuario/Instalador: para cambiar entre modo usuario y instalador, basta con cerrar el jumper Slave y pulsar el botón TX (-). Si el LED parpadea una vez, el modo seleccionado es modo instalador. Si parpadea dos veces, es modo usuario. MANUAL DZi 2000...
Página 42
4. Ligue a localização do aparelho e o Bluetooth para facilitar na procura do aparelho; 4. Encienda la ubicación del dispositivo y Bluetooth para facilitar la búsqueda de dispositivos; 5. Clique em adicionar dispositivo no canto superior direito; 5. Haga clic en agregar dispositivo en la esquina superior derecha; MANUAL DZi 2000...
Página 43
6. Se o Bluetooth e a localização estiverem ligados, o app localizará o dispositivo. Após aparecer o modelo de seu dispositivo, clique em adicionar; 6. Si el Bluetooth y la ubicación están activados, la aplicación encontrará el dispositivo. Después de que aparezca el modelo de su dispositivo, haga clic en agregar; MANUAL DZi 2000...
Página 44
7. Coloque a senha do Wi-Fi em que seu celular está conectado; 7. Ingrese la contraseña de Wi-Fi a la que está conectado su smartphone; MANUAL DZi 2000...
Página 45
8. Espere a que el dispositivo se conecte a la red Wi-Fi; 9. Com o dispositivo adicionado, ele aparecerá na lista principal de dispositivos e estará pronto para uso; 9. Con el dispositivo agregado, aparecerá en la lista principal de dispositivos y estará listo para usar; MANUAL DZi 2000...
Página 46
10. Caso o aplicativo não detecte o dispositivo, procure por “Dispositivo de abertura de porta de Garagem BLE+Wi-Fi”; 10. Si la aplicación no detecta el dispositivo, busque “Dispositivo de apertura del portón de garaje BLE+Wi-Fi”; MANUAL DZi 2000...
Página 47
13. Dentro del dispositivo, se encuentra la pantalla principal con el botón de activación remota ubicado en la parte inferior central y la imagen del portón que muestra si está abierto o cerrado. En la esquina inferior izquierda, hay un ícono llamado “Manual”, que redirige directamente a nuestro sitio web para descargar el manual de la central con todas las configuraciones; MANUAL DZi 2000...
Página 48
También puede seleccionar con cuántas personas desea compartir o compartir con otra cuenta de la aplicación G. Smart 4.0 ingresando el correo electrónico del remitente. MANUAL DZi 2000...
Página 49
Coloque o nome de sua preferência e clique em salvar. Cambio de nombre e icono: es posible cambiar el nombre del dispositivo y el icono que aparecerá en la lista principal de dispositivos. Ingrese su nombre preferido y haga clic en guardar. MANUAL DZi 2000...
Página 50
Central Tsi Pro 1 1 5 5 0 0 2 2 2 2 1 1 2 2 2 2 ENTRADA DO CONECTOR 1 1 0 0 DO FIM DE CURSO Entrada del conector de fin de curso 0 0 1 1 0 0 7 7 0 0 8 8 1 1 9 9...
Página 51
13 - Comunicación con la placa Opcional 8F: que agrega las funciones de luz de garaje, traba, semáforo y alarma; 14- Botões de programação: (UP, DOWN, ENTER); 14- Botones de programación: (UP, DOWN, ENTER); 15 - Entrada Garen Setup; 15 - Entrada Garen Setup; 16 - S ( Sinal fotocélula); N N C C 16 - S (señal de fotocélula);...
Página 52
Si la fotocélula se interrumpe mientras la puerta está abierta, evitará cualquier comando de cierre y permanecerá abierta hasta que la fo- tocélula no detecte ningún obstáculo. Durante el cierre, la detección de obstáculos, a través de la fotocélula, detendrá el motor y revertirá la dirección a la apertura automáticamente, independientemente del estado de la función inversa. MANUAL DZi 2000...
Página 53
Conectando Simboliza el fin de curso (FCA) Simboliza fim de curso fechado ( FCF) Conectado Simboliza el fin de curso cerrado (FCF) 2°DIGITO Nenhum fim de curso acionado Ningún fin de curso accionado Fim de curso acionado MANUAL DZi 2000...
Página 54
1- trifásico com encoder 2- trifásico com encoder/ 3 monofásico 220V/4 - monofásico 127V DISPLAY ERRO ERRO ENCODER 256 Controles memórias Interna SENSOR TAMPER 512 Controles memórias Externa ( 24C16) SENSOR TERMICO SENSOR DE TEMPERATURA MODO ECLUSA MANUAL DZi 2000...
Página 55
1.2.1 En la función, presione y suelte el botón “UP” hasta que la pantalla muestre la letra “A”. Presione el botón “ENTER” para confirmar. El led (LD_2) parpadeará hasta que el panel de control finalice el proceso de borrar la memoria. Después de terminar, la central volverá al menú principal. MANUAL DZi 2000...
Página 56
2.1.1 En la función, presione el botón “UP” o “DOWN” hasta que muestre la letra “C” en el display. Presiona el botón “ENTER” para que el motor comience a moverse y busque el fin del curso. NOTA: La primera operación debe ser la de cierre; de lo contrario, los cables del motor deben estar invertidos, MANUAL DZi 2000...
Página 57
En la función, presione la tecla “UP” o “DOWN” para aumentar o disminuir la velocidad del motor, que oscila entre 45 Hz y 210 Hz, “0” = 45 Hz, “11” = 210 Hz (aumento y disminución de 15 Hz). MANUAL DZi 2000...
Página 58
Tempo que o portão ficará aberto antes de fechar automaticamente. Caso o tempo de pausa chegue ao fim e a fotocélula ou o laço estiver ativo a central não executará o fechamento, irá esperar liberar a fotocélula ou laço, aguardar 1 segundo e somente então executará o fechamento. MANUAL DZi 2000...
Página 59
Uma vez aberto se permanecer o CM fechado com BTF a lógica de funcionamento volta ao estado de laço 1. Se durante a abertura e dentro do estado de laço 3 e o comando CM e BTF for liberado, a central irá MANUAL DZi 2000...
Página 60
Esta função auxilia na partida do portão (na abertura e fechamento) fazendo com que a máquina inicie o funcio- namento em modo lento, os valores podem ser ajustados de 0 á 9 onde cada incremento equivale a 100 MANUAL DZi 2000...
Página 61
1 = motores trifásicos 220Vac con encoder (por defecto de fábrica) 2 = Motores trifásicos 127Vac con encoder 3 = Motores monofásicos 220Vac sin encoder 4 = Motores monofásicos 127Vac sin encoder MANUAL DZi 2000...
Página 62
* La función de cliente proporciona funciones básicas en la aplicación, mientras que la función de instalador permite editar y configurar la centralita. - Para eliminar el módulo Garen Setup de la aplicación o configurarlo en una nueva red wifi, repite el paso anterior y regístrate nueva- mente en la aplicación móvil, siguiendo los pasos que te indique la aplicación.
Página 63
A instalação e reparos executados por pessoas não autorizadas implicarão na exclusão automática da garantia. El equipamiento de fabricación de GAREN AUTOMAÇÃO S/A, ubicada en Rua São Paulo, 760, Vila Aracelli, Garça-SP , CNPJ: 13.246.724/0001-61, IE: 315.029.838-119 adquirido por Usted, ha sido probado y aprobado por los departamentos de Ingeniería, Calidad y Producción. Garantizamos este producto contra defecto de proyeto, fabricación y montaje y/o solidariamente debido a fallos de calidad del material que vuelvan el producto...