Français
Rincez les conduites d'alimentation de
l'eau chaude et de l'eau froide - douche
seulement
(1) Retirez l'étiquette.
() Ouvrez l'eau froide à la butée d'arrêt
d'isolation à l'aide d'une clé hexagonale de 4
mm..
(3) Rincez le conduite de l'eau froide pour au
moins 5 minutes.
(4) Fermez l'eau froide à la butée d'arrêt
d'isolation.
(1) Retirez la vis de la pièce d'insertion affleu-
rante à l'aide d'une clé hexagonale de 5 mm.
Tournez-le à 90°, et réinstallez-le.
() Ouvrez l'eau chaude à la butée d'arrêt
d'isolation.
(3) Rincez le conduite de l'eau chaude pour au
moins 5 minutes.
(4) Fermez l'eau chaude à la butée d'arrêt
d'isolation.
Rincez les conduites d'alimentation
de l'eau chaude et de l'eau froide
- baignoire/douche
(1) Retirez l'étiquette.
() Ouvrez l'eau à les butées d'arrêt d'isolation à
l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm.
Rincez les conduites de l'eau pour au moins 5
minutes.
Español
Lave los suministros frío y caliente
- ducha solo
(1) Retire la etiqueta.
() Abra el paso del agua fría en el cierre de
servicio con una llave Allen de 4 mm.
(3) Lave el suministro de agua fría para por lo
menos cinco minutos.
(4) Cierre el paso del agua fría en el cierre de
servicio.
(1) Retire el inserto de lavado con una llave Allen
de 5 mm. Gírelo 90° y reinstálelo.
() Abra el paso del agua caliente en el cierre de
servicio.
(3) Lave el suministro de agua caliente para por
lo menos cinco minutos.
(4) Cierre el paso del agua caliente en el cierre
de servicio.
Lave los suministros frío y caliente - baño
/ ducha
(1) Retire la etiqueta.
() Abra los pasos del agua en los cierres de
servicios con una llave Allen de 4 mm.
Lave los suministros de agua para por lo menos
cinco minutos.
7