Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

D Glaswaage
Gebrauchsanleitung
G Glass scale
Instruction for Use
F Pèse-personne en verre
Mode d´emploi
E Báscula de vidrio para personas
Instrucciones para el uso
I Bilancia in vetro
Instruzioni per l´uso
T Cam Terazi
Kullanma Talimatı
r Стеклянные весы
Инструкция по применению
Q Waga szklana
Instrukcja obsługi
O Weegschaal met glazen
weegplateau
Gebruikershandleiding
P Balança de vidro
Instruções de utilização
SGS 06
K Γυάλινη ζυγαρια
Oδηγίες χρήσης
c Glasvægt
Betjeningsvejledning
S Glasvåg
Bruksanvisning
N Glassvekt
Bruksveiledning
t Lasivaaka
Käyttöohje
z Skleněná váha
Návod k použiti
n Steklena tehtnica
Navodila za uporabo
H Üvegmérleg
Használati utasítás
R Cântar de sticla
Instrucţiuni de utilizare
Service-Adresse:
Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Str. 28
88524 Uttenweiler, GERMANY
Tel.: +49 (0) 73 74 - 91 57 66
E-mail: service@sanitas-online.de

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer SANITAS SGS 06

  • Página 1 SGS 06 D Glaswaage K Γυάλινη ζυγαρια Gebrauchsanleitung Oδηγίες χρήσης G Glass scale c Glasvægt Instruction for Use Betjeningsvejledning F Pèse-personne en verre S Glasvåg Mode d´emploi Bruksanvisning E Báscula de vidrio para personas N Glassvekt Instrucciones para el uso Bruksveiledning I Bilancia in vetro t Lasivaaka...
  • Página 2 1. Inbetriebnahme Getting started Colocação em Börja använda vågen Uvedení do provozu Mise en service funcionamento Bruk Prvi vklop Puesta en marcha İlk çalıştırma Käyttöönotto Üzembe helyezés Messa in funzione Έναρξη λειτουργίας Ввод в эксплуатацию Punerea în funcţiune Ingebruikname Ibrugtagning Uruchomienie Batterie einlegen oder Pili takın veya izole...
  • Página 3 Waage ist umschaltbar. A balança é comutável. Váhu lze přepínat. Scales can be switched Terazi modu değiştiri- Tehtnico je moč to alternative units of lebilir. preklapljati. measurement. Η ζυγαριά μπορεί να A mérleg bekapcsol- La balance est τεθεί σε λειτουργία. ható.
  • Página 4 D Hinweis: Bei Erst- T Not: İlk kullanımda Q Wskazówka: przy 1 sec benutzung und veya yer değişikliğinde. pierwszym użyciu i po Standort wechsel. przestawieniu w inne K Υπόδειξη: Κατά την miejsce. G Note: for first use and πρώτη χρήση και τη relocation.
  • Página 5 4. Rutschgefahr Slippery surface! Κίνδυνoς oλίσθησης! Niebezpieczeństwo Vous pourriez glisser! Der er fare for at glide! poślizgnięcia ¡Puede resbalarse! Du kan halka! Nebezpečí uklouznutí Sklifare! Pericolo di scivolare! Nevarnost zdrsa! Liukastumisvaara Uitglijdgevaar! Csúszásveszély Опасность Pericol de alunecare! Perigo de escorregar! поскользнуться...
  • Página 6 • Follow local regulations regarding the disposal • Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior of materials. The appliance should be dis- de la báscula: ¡peligro de vuelco! posed of according to Regulation • ¡Mantenga a los niños alejados del material de 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and embalaje! Electronic Equipment).
  • Página 7 • Limpar: A balança pode ser limpa com um pano • Avvertenza: le batterie e le pile che húmido e, em caso de necessidade, um pouco contengono sostanze dannose sono de detergente de loiça. Em caso algum, ponha a contrassegnante con queste sigle: Pb balança dentro de água e nunca a lave debaixo de = pile contenente plombo, água corrente.
  • Página 8 • Her reklamasyon öncesinde pilleri kontrol edin ve ηλεκτρονικές συσκευές 2002/96/EC–WEEE (Waste gerekirse değiştirin. Electrical and Elektronic Equipment). Σε περίπτωση • Tamir işlemleri yalnızca müşteri servisi veya yetkili που έχετε ερωτήσεις όσον αφορά την απορρι μματική satıcılar tarafından yapılabilir. διαχείριση έρχεστε σε επαφή με την αρμόδια δημοτική •...
  • Página 9 • Skulle du ha ytterligare frågor om användningen de kommunale styresmaktene som har ansvar for av vårar produkter, kontakta din återförsäljare eller avfallshåndteringen. kundservice. - Yleisiä ohjeita • Testa alltid batterierna och byt vid behov ut dem före en eventuell reklamation. • Kantavuus enintään 150 kg (330 lb / 24 st), •...
  • Página 10 • Перед заявлением претензий проверьте и при Q Wskazówki ogólne необходимости замените батарейки. • Ремонт должен производиться только сервисной • Maksymalne obciążenie wynosi 150 kg (330 lb / службой или авторизованными торговыми 24 st), Dokładność 100 g (0,2 lb / 0,01 st). представителями. • Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną •...
  • Página 11 • Pokud budete mít další dotazy k používání našich H Általános utasítások přístrojů, obráťte sa prosím na Vašeho prodejce nebo na zákaznický servis. • Terhelhetőség max. 150 kg (330 lb / 24 st), • Před každou reklamací nejdříve zkontrolujte baterie Dokładność 100 g (0,2 lb / 0,01 st). a případně je vyměňte. •...
  • Página 12 • În cazul în care aveţi întrebări cu privire la utilizarea aparatelor noastre, vă rugăm să vă adresaţi comerciantului sau serviciului pentru clienţi. • Înainte de a înainta o reclamaţie, verificaţi funcţionarea bateriilor şi înlocuiţi-le dacă este nevoie. • Reparaţiile trebuie efectuate doar de personalul serviciului pentru clienţi sau de comercianţii autorizaţi. • Bateriile şi acumulatoarele uzate şi complet golite se vor depune în recipientele colectoare special marcate, sau se vor colecta de către firmele specializate sau prin intermediul comerciantului de electrice.