Página 1
STP 70, STEP 70, STEP 90 X Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend Original brugsanvisning Оригинальное...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Página 11
Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ any work on the machine. Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Kundendienstadressen beachten). Schürze werden empfohlen. Only plug-in when machine is switched off.
Página 12
Gli apparecchi mobili usati all'aperto devono essere collegati dell'apparecchio. interponendo un interruttore di sicurezza per guasti di corrente. N'utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
Página 13
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG requerer-se um desenho explosivo da ferramenta eléctrica a: Enchufar la máquina a la red solamente en posición...
Página 14
Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. beskyttelsesbriller på. Beskyttelseshandsker, skridsikre sko, welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden høreværn og forklæde anbefales.
Página 15
Tilslutning til stikkontakter uten jordet under spänning som sedan kan leda till elektriskt slag. maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: AEG Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm- kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
Página 17
Při práci se strojem neustále nosit ochranné brýle. Doporučuje servisinde değiştirin (Garanti broşürüne ve müşteri servisi servisu AEG ( Dbejte pokynů uvedených v záručním listě.) eldivenleri, sağlam ve kaymaz ayakkabılar ve iş önlüğü se používat ochranné rukavice, pevnou protiskluzovou obuv a adreslerine dikkat edin).
Página 18
Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. pri použivaní nášho prístroja. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Zalecane návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Pri práci so strojom vždy noste ochranné okuliare. Odporúčame jest także noszenie rękawic, mocnego, nie ślizgającego się...
Página 19
(Lásd a szervízlistát) használata szintén javasolt. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob navedbi...
Página 20
To pieprasa jūsu elektroiekārtas Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves daļas. Kod radova sa strojem uvijek nositi zaštitne naočale. Zaštitne instalācijas noteikumi. Lūdzu, to ņemt vārā, izmantojot mūsu dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od...
Página 21
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą. kasutamisel kinni. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite apsauginius akinius. Masinaga töötades kandke alati kaitseprille. Soovitatavad on keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Página 22
AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ Препоръчват се също така предпазни ръкавици, здрави и Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ нехлъзгащи се обувки, както и престилка.
Página 23
обсег на машината. Кабелът да се отвежда от машината Rumeguşul şi spanul nu trebuie îndepărtate în timpul funcţionării ПОДДРЪЖКА се лизгаат и престилка. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Користете само AEG додатоци и резервни делови. Доколку винаги назад. maşinii.