Pando E200/110 Instrucciones De Uso Y De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para E200/110:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INFORMAZIONI COMMERCIALI PER I CONSUMATORI
COMMERCIAL INFORMATION FOR THE CONSUMER
INFORMATIONS COMMERCIALES POUR LE CLIENT
INFORMACIONES COMERCIALES PARA EL CLIENTE
HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE
IT
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION
GB
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE
F
INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE
E
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN
D
E200/110 - E200/110 - E210/150 V1350
E210/110 V1350 - E205/110 V1100
E280/90 - E290/90 V1350
E-215/110X70
INFORMAZIONI TECNICHE
TECHNICAL INFORMATION
INFORMATION TECHNIQUES
INFORMACIONES TÉCNICAS
TECHNISCHE INFORMATIONEN

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pando E200/110

  • Página 1 ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTION INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET AVIS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE USO Y DE MONTAJE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT MONTAGEANWEISUNGEN E200/110 - E200/110 - E210/150 V1350 E210/110 V1350 - E205/110 V1100 E280/90 - E290/90 V1350 E-215/110X70 INFORMAZIONI TECNICHE...
  • Página 3 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroni- che. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che po- trebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
  • Página 5 E-215/110x70 V1000 Plantilla de cotas.
  • Página 6 INDICE Avvertenze Sistema d’uso Installazione Funzionamento Manutenzione...
  • Página 7: Istruzioni Di Sicurezza

    relativa alle conseguenze e ai ISTRUZIONI DI danni derivanti da un’instal- SICUREZZA lazione inadeguata o un uso scorretto dell’apparecchio. L’apparecchio può essere uti- - Non cercare mai di modifi- lizzato da bambini di età in- care le caratteristiche di que- feriore a 8 anni e da persone sto apparecchio, in quanto ridotte capacità...
  • Página 8 - E’ necessario permettere lo AVVERTENZA: Staccare scollegamento dell’apparec- sempre la cappa dalla cor- chio dall’alimentazione dopo rente prima di procedere l’installazione. Lo scollega- con le operazioni di pulizia mento può avvenire tenendo o manutenzione, scollegan- la spina raggiungibile o inse- do la presa o il differenzia- rendo un interruttore nell’im- le o il magnete termico dal...
  • Página 9 utilizzate con apparecchi per - Attenzione! durante il fun- la cottura. zionamento contemporaneo - La distanza minima tra la di una cappa con un “sistema superficie di appoggio dei re- aspirante” e un sistema cipienti per la cottura sul pia- di riscaldamento dipendente no di cottura e la parte infe- dall’aria dell’ambiente (stufe...
  • Página 10 avere una griglia di aerazio- NORME E CONSIGLI ne). A questo fine, le finestre e PER L’INSTALLAZIONE le porte non sono valide. - La fornitura elettrica del- (L’intero processo di instal- la rete deve essere stabile e lazione è riservato esclu- in linea con i requisiti elettri- sivamente a professionisti ci indicati (vedere la targhetta...
  • Página 11 tati con energia diversa da AVVERTENZE quella elettrica (impianti di riscaldamento centralizza- ti, termosifoni, scaldabagni, L’apparecchio può essere ecc.). utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da per- Per lo scarico dell’aria da sone con ridotte capacità fi- evacuare rispettare le pre- siche, sensoriali o mentali, scrizioni delle autorità...
  • Página 12 Quando l’etichetta dati tecnici Evitare l’uso di materiali che interna alla cappa non mostra causano fiammate (flambè) il simbolo , l’apparecchio è nelle immediate vicinanze in classe I°, quindi necessita dell’apparecchio. Nel caso di collegamento a terra. di fritture fare particolar- mente attenzione al pericolo Nell’operazione collega-...
  • Página 13 - E’ necessario prevedere regolazioni o acces- so alla parte laterale della cappa nella quale si andrà a collegare il condotto prima di chiudere I modelli E200/150, E200/110, E210/150 il falso tetto. V1350, E210/110 V1350, E205/110 V1100, E280/90 y E290/90 V1350 (External Motor) - Il tetto nel quale verrà...
  • Página 14 Proseguire nell’installazione come indica- 270 mm e 370 mm (Dis. 5); in caso di in- to per la versione E200/150, E200/110 e stallazioni più ampie tra la cappa a cielo e il E280/90.
  • Página 15 è stata rimossa la copertura. Ripristinare la copertura nel foro uscita aria non utilizzato. Proseguire nell’installazione come indicato per la versione E200/150 e E200/110. ATTENZIONE! Per le versioni con motore esterno V1800 o V2300, prestare partica- olare attenzione quando si collega il cavo del motore alla scatola dei circuiti.
  • Página 16 Consultare il distributore. comando” nello stesso locale o in zone limi- trofe, i due sistemi, avendo lo stesso codice, Telecomando Pando. potrebbero interferire l’uno con l’altro, perciò Manuale d’uso e configurazione: Radiocon- è necessario cambiare il codice di un solo te- trollo per telecomando di cappe aspiranti.
  • Página 17 Ripristino della frequenza originale di fab- TELECOMANDO VERSIONE CORIAN: brica: (optional solo per alcuni modelli, consul- SOLO PER TELECOMANDO VERSIONE V.2.0 tare il distributore). Se si desidera ripristinare la configurazione di fabbrica, attenersi alla seguente procedura: Premere simultaneamente i tasti per 2 sec. finché...
  • Página 18 Premere simultaneamente e mantenere premuti i tre pulsanti indicati in figura (1-2- sostituire lampada, (E200/150, 3) finché il LED (5) rimane acceso con luce E200/110, E210/150 V1350, E210/110 fissa, in questo momento il telecomando ha V1100, 205/110 V1100) sfilare la lampada ripristinato la frequenza originale di fabbrica.
  • Página 19: Pulizia E Manutenzione

    In seguito, per rendere la brillantezza e la Una volta asciugata, applicare il “Pulitore per trama uniforme in tutta la superficie, applica- acciaio Inox Pando” per uniformare le zone re l’esclusivo prodotto “Pulitore, Brillantante brillanti o d’ombra che possono essere sorte e Proteggi-acciaio inossidabile Pando”, che si...
  • Página 20 SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA POST-VENDITA, CERTIFICATO GARANZIA E MATRICOLA CAPPA: SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA POST-VENDITA (SAT): INOXPAN S.L. TEL. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53 E-mail: divisiontecnica@pando.es Web: www.pando.es Per richiedere assistenza tecnica durante o dopo il periodo di garanzia, è possibile chiamare il numero telefonico sopra indicato, o contattarci via fax o e-mail. Vi informiamo che gli interventi saranno coperti da garanzia solo qualora ci sia un difetto nel prodotto. I seguenti casi non saranno coperti da garanzia, pertanto le spese di mano d’opera e chiamata del Sat saranno a carico del cliente: problemi derivanti da un’istallazione inadeguata della cappa o del tubo...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    CONTENTS Safety instructions Norms and advice regarding the installation Warnings Uses Installation Working Remote control Maintenance Cleaning and maintenance...
  • Página 22: Safety Instructions

    inadequate installation or an SAFETY incorrect use of the appliance. INSTRUCTIONS - Never try to modify the char- acteristics of this appliance The device can be used by because it constitutes a dan- children under the age of 8 ger. Repairs must be carried years and people with reduced out only by a specialized, au- physical, sensory or mental...
  • Página 23: Important

    electrician to carry out this in- - It is forbidden to cook food stallation in accordance with directly on the gas flames or installation norms. switch on the gas burners - Particular attention must be without first placing a cooking paid to where the wall or ceil- utensil underneath the hood ing is drilled and therefore...
  • Página 24 Accumulations of grease de- a chimney or a room heating posits can cause fires. Never system, it is compulsory to use the hood without the anti- contact the manufacturer and grease filter. the installer of these elements - The installation must respect to have an optimal function- the norms in force regard- ing without any risk.
  • Página 25: Norms And Advice Regarding The Installation

    solve the supply problem. WARNINGS - The hood is a domestic elec- trical appliance for extracting fumes. It must not be utilized The device can be used by for hanging objects or cook- children under the age of 8 ing utensils. years and people with re- - With the constant objective duced physical, sensory or...
  • Página 26 those indicated on the label other than electric power placed inside the appliance it- (eg. centralized heating, ra- self. diators, water-heaters, etc.). Before carrying out any clean- To evacuate the air outlet, ing or maintaining operations, please comply with the per- the appliance needs to be re- taining rules given by com- moved from the electric grid.
  • Página 27: Uses

    PANELS OPENING - For models and versions supplied with ex- ternal, ceiling or wall motors, positioning the In E200/150, E200/110, E205/110 V1100, motor must be considered, because it must E280/90, E210/150 V1350, E210/110 V1100 be easily accessible, safe and with enough...
  • Página 28: Installation

    (Fig.6); the outer edge of E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 the hood needs to be perfectly flush with the - E280/90.
  • Página 29 Carry out the in- stallation following the procedure shown for E200/150, E200/110 and E280/90 models. E210/150 V1350 – E210/110 V1350 WITH EXTERNAL MOTOR Fit a false ceiling with an opening that has the following dimensions: E210/150 V1350: 1465x965 mm with a min- imum distance of 330 mm between the ceil- ing and the false ceiling;...
  • Página 30: Working

    Pando Remote Control. have the same code. Therefore, the code of User and configuration manual: Radio remote one radio remote control must be changed.
  • Página 31 Reset of the original factory frequency: CORIAN VERSION REMOTE CONTROL: ONLY FOR V.2.0 VERSION REMOTE CONTROLS (An optional only for certain models. To reset the factory configuration, carry out Check with the distributor). following procedure: simultaneously press the buttons for two seconds until the LEDs light up.
  • Página 32: Maintenance

    Press and hold simultane- To replace the lamp, (E200/150, E200/110, ously the three buttons shown in the figure E210/150 V1350, E210/110 V1100, 205/110 (1-2-3) until the LED (5) lights with a steady V1100) remove the lamp (Fig.
  • Página 33: Cleaning And Maintenance

    Stainless Steel Cleaner, Shiner and Protec- sively rinsing with a humid cloth. tor to highlight the sheen and make the Once it is dry, apply the Pando Stainless Steel surface finish uniform. This product can be Cleaner to even out the bright or shadowy...
  • Página 34 AFTER-SALE TECHNICAL SERVICE, GUARANTEE CERTIFICATE AND HOOD SERIAL NUMBER: FACTORY AUTHORIZED SERVICE CENTRE (FASC): INOXPAN S.L. TEL. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53 E-mail: divisiontecnica@pando.es Web: www.pando.es To request maintenance assistance during or after the guarantee period, it is possible to call the phone number above, or to contact us via fax or e-mail. Please be aware that interventions will be covered by the guarantee exclusively when there is a difect in the product. The following cases shall not be covered by guarantee, therefore labour costs...
  • Página 35 INDEX Instructions de sécurité Normes et conseils pour l’installation Attention Versions de l’appareil Installation Fonctionnement Télécommande Entretien Nettoyage et entretien...
  • Página 36: Instructions De Sécurité

    mages dérivant d’une installa- INSTRUCTIONS tion inadéquate ou d’un usage DE SÉCURITÉ abusif de l’appareil. - N’essayer jamais de modi- L’appareil ne peut pas être fier les caractéristiques de cet utilisé par les enfant avec un appareil, car cela constitue un âge inférieur à...
  • Página 37 l’installation. Le débranche- la prise ou le différentiel ou ment peut se faire en gardant le magnéto thermique du la fiche accessible ou en intro- tableau électrique général duisant un interrupteur dans de l’habitation. Pour le net- l’installation électrique selon toyage de la hotte, n’utilisez les normes d’installation.
  • Página 38 moins 65 cm si la hotte d’aspi- l’air ambiant (poêle à gaz, à ration est installée au-dessus huile, à charbon, cheminées, d’une cuisinière à gaz. Si les etc.), il est nécessaire de prêter instructions de montage de la la plus grande attention de fa- cuisinière à...
  • Página 39 ligne avec les caractéristiques NORMES ET CONSEILS électriques indiquées (voir la POUR L’INSTALLATION plaquette avec les caractéris- tiques de l’appareil). Si la four- (L’ensemble de la procédure niture de courant électrique d’installation réservé exclusivement à des tech- n’est pas stable et en cas de niciens qualifiés, à...
  • Página 40 produit comme un jouet. Le dépasser 0,04 mbar, évitant ainsi que la source de cha- nettoyage et l’entretien doi- leurs provoque un appel des vent être effectuées par l’utili- gaz qui doivent être évacués. sateur et non par les enfants. Il est donc nécessaire d’équi- per la pièce de prises d’air L’utilisation de vis non four-...
  • Página 41 E-215/110X70 sont équipés avec un moteur à bord. de séparation du réseau doivent alors être prévus dans l’instal- OUVERTURE DES PANNEAUX lation fixe. Pour les modèles E200/150, E200/110, E205/110 V1100, E280/90, E210/150 V1350, E210/110 V1100 y E290/90 V1350 Si l’appareille fixé est pourvu E-215/110X70 il est possible d’ouvrir les...
  • Página 42 E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 - Le toit dans lequel sera installée la hotte - E280/90. doit être totalement lisse et ne peut pas pré- senter de dénivellations ou d’inclinaisons...
  • Página 43 évacué. Enlever les huit vis de serrage du collet sortie E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 d’air, comme indiqué dans la fig. 12, puis posi- AVEC MOTEUR A BORD tionner-le dans le côté choisi où précédemment vous avez enlever le bouchon.
  • Página 44: Télécommande

    Consulter le distributeur. commande» dans la même pièce ou dans des zones limitrophes, les deux systèmes, ayant Télécommande Pando. le même code, pourraient interférer l’un avec Manuel de mode d’emploi et de configura- l’autre, par conséquent il est nécessaire de tion: Radio-contrôle pour télécommande de...
  • Página 45 Rétablissement de la fréquence de fabri- TÉLÉCOMMANDE VERSION CORIAN: cation d’origine: (en option seulement pour certains mo- SEULEMENT POUR TÉLÉCOMMANDE VERSION V.2.0 dèles, consulter le distributeur). Si on désire rétablir la configuration de fabri- cation, suivre la procédure suivante: appuyer simultanément sur les touches pendant 2 se- condes, 1.
  • Página 46 Appuyez et maintenez simultanément Pour remplacer la lampe, (E200/150, E200/110, les trois touches indiquées sur la figure (1- E210/150 V1350, E210/110 V1100, 205/110 2-3) jusqu’à ce que les (5) LED d’une lumière V1100) enlever la lampe (fig.9) et la remplacer...
  • Página 47: Nettoyage Et Entretien

    éviter de rayer l’acier. Après avoir essuyé la hotte, appliquer le Par la suite, pour faire briller et rendre la sur- «Produit pour acier inox Pando» afin d’uni- face uniforme, appliquer le produit «Pando» formiser les zones brillantes ou les zones pour le «Nettoyage, Brillant et Protection de...
  • Página 48 SERVICE D’ASSISTANCE APRES-VENTE, CERTIFICAT GARANTIE ET N. DE SERIE HOTTE : SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE APRES-VENTE (SAT): INOXPAN S.L. tEL. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53 E-mail: divisiontecnica@pando.es Web: www.pando.es Pour une demande d’assistance technique après-vente durant ou après la période de garantie, il est possible d’ap- peler le numéro susmentionné, ou de nous contacter par fax ou par courriel. Nous vous informons que les interventions seront couvertes par la garantie seulement en cas de vice du produit.
  • Página 49 ÍNDICE Instrucciones de seguridad Normas y consejos de instalación Advertencias Versiones Instalación Funcionamiento Control remoto Mantenimiento Limpieza y mantenimiento Servicio postventa...
  • Página 50: Instrucciones De Seguridad

    - No trate de modificar nunca INSTRUCCIONES las características de este apa- DE SEGURIDAD rato, ello constituye un peligro. Las reparaciones tendrán que Este producto puede ser utili- ser efectuadas exclusivamente zado por niños con una edad por un servicio técnico espe- inferior a 8 años o por perso- cialista autorizado.
  • Página 51 - Está prohibido cocinar ali- - Si el cable de alimentación mentos directamente sobre está dañado, debe ser susti- la llama o hacer funcionar los tuido por el fabricante, por su quemadores a gas sin reci- servicio posventa o por perso- pientes para cocinar debajo nal cualificado similar con el fin de la misma campana (las lla-...
  • Página 52 depósitos de grasa pueden caso de instalación de una cam- provocar incendios. Nunca uti- pana extractora en unión o con- lice la campana sin el filtro an- junta con un elemento de com- ti-grasa. bustión como estufa, chimenea - La instalación tiene que res- o sistema de calefacción local, petar las normas vigentes por es obligatorio contactar con el...
  • Página 53: Normas Y Consejos De Instalación

    Si se diese el caso habría que ADVERTENCIAS desconectar la campana, y contactar con un electricista o compañía eléctrica para que Este producto puede ser solucionen el problema de su- utilizado por niños con una ministro. edad inferior a 8 años o por - La campana es un electrodo- personas con handicap o sin méstico para uso de extracción...
  • Página 54 En la operación de conexión Para la evacuación del aire eléctrica asegurarse de que la respetar las prescripciones de toma de corriente tenga co- las autoridades competentes. nexión a tierra y verificar que Asegurarse de que haya una los valores de tensión corres- buena ventilación del local pondan con aquellos indi- cuando una campana y apa-...
  • Página 55: Versiones

    APERTURA PANELES En los modelos E200/150, E200/110, E205/110 V1100, E280/90, E210/150 V1350, E210/110 V1100, E290/90 V1350 y E-215/110X70 pueden abrir los paneles de acero inoxidable que cubren los filtros anti-grasa tirando lige- ramente de un lado del panel como se indica en la fig.
  • Página 56: Instalación

    - Se ha de prever registro o acceso al lateral de la campana por donde se va ha conectar el E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 conducto antes de cerrar el falso techo. - E280/90. - El techo donde se coloque la campana debe...
  • Página 57 E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 Quitar los ocho tornillos de fijación de la bri- CON MOTOR INTEGRADO da de salida de humos indicados en la fig. 12,...
  • Página 58: Funcionamiento

    Consultar distribuidor. en el mismo local o en las cercanías, los sis- temas, teniendo el mismo código de trans- Control remoto Pando. misión pueden ser influenciados, por tanto, Manual de uso y configuración: Radiocontrol es necesario cambiar el código de un solo para el mando a distancia de campanas ex- radiomando.
  • Página 59 Restablecimiento de la configuración de CONTROL REMOTO VERSIÓN CORIAN: fábrica: (opcional sólo en determinados modelos, SÓLO PARA MANDO VERSIÓN V.2.0 consultar distribuidor). Si desea restablecer la configuración de fá- brica, realice el procedimiento de la siguiente manera: Presione simultáneamente las teclas siguien- tes durante 2 seg.
  • Página 60: Mantenimiento

    (5) se queda encendido fijo, en este momento el mando ha restablecido la Para sustituir lámpara, (E200/150, frecuencia de origen de fábrica. E200/110, E210/150 V1350, E210/110 V1100, 205/110 V1100) sacar la lámpara (fig.9) y sustituirla con una lámpara de las mismas características.
  • Página 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Una vez seca la campana, bastará aplicar el producto exclusivo “Limpiador, Abrillantador “Limpiador de Acero Inox Pando” para igua- y Protector de Acero Inoxidable Pando”, pro- lar los distintos brillos o sombras que hayan ducto que podrá...
  • Página 62 SERVICIO TECNICO POST-VENTA (SAT): INOXPAN S.L. tEL. 902 41 55 10 / FaX: 93 757 96 53 E-mail: divisiontecnica@pando.es Web: www.pando.es Para solicitar asistencia técnica, dentro o fuera de garantía, puede llamar al teléfono arriba indicado, o a través del fax o e-mail. Se informa que las intervenciones se cubrirán en garantía únicamente cuando sea un defecto del producto. No entrará...
  • Página 63 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Standards und Installation Tipps Allgemeine sicherheitshinweise Nutzungsbedingungen Allgemeine montagehinweise Funktionsweise Fernbedienung Wartung Reinigung und Wartung...
  • Página 64: Sicherheitshinweise

    Garantie hinsichtlich SICHERHEITSHINWEISE durch unsachgemäße Instal- lation oder Fehlgebrauch des Geräts verursachten Folgen Das Gerät kann von Kindern und Schäden. unter 8 Jahren und Menschen - Nie die Eigenschaften dieses eingeschränkten phy- Geräts verändern, da dies mit sischen, sensorischen oder Gefahren verbunden ist.
  • Página 65 Möglichkeit bestehen, das Ge- - HINWEIS: Vor Reinigung rät vom Stromnetz zu trennen. oder Wartungsarbeiten die Das Abtrennen kann durch ei- Abzugshaube immer nen gut zugänglichen Netz- Stromnetz trennen. Steckdo- stecker oder den Einbau eines se, Differentialschalter oder Schalters in der elektrische Thermomagnetschalter Anlage gemäß...
  • Página 66 der Unterseite der Abzugshau- größte Vorsicht geboten, um be muss bei Installierung über zu verhindern, dass die Ab- einem Gas-Kochfeld mindes- zugshaube einen Teil der für tens 65 cm betragen. Falls in die Verbrennung benötigten den Installationsanweisungen Luft absaugt. Dadurch könn- des Gas-Kochfelds ein höherer ten sich gefährliche Mengen Abstand angegeben wird, ist...
  • Página 67: Sicherheitshinweise

    ufuhr nicht stabil sein und STANDARDS UND Spannungs-, Intensitäts- oder INSTALLATION TIPPS Frequenzschwankungen, har- monische Frequenzen, Über- (Der gesamte Installations- gangsstrom, Spannungsein- vorgang ist ausschließlich brüche, Überlast, Gewitter u. qualifizierten Fachkräften, Ä. auftreten sollten, könnte die professionellen Installateu- Abzugshaube Fehlfunktionen ren oder befugtem Kunden- oder Störungen aufweisen.
  • Página 68 verstanden hatten. nen Unterdruck im Raum. Kinder sollten nicht mit dem Der Unterdruck des Gehäuses Gerät spielen. Die Reinigung darf 0,04 mbar, wodurch das und Pflege soll durch den Be- Ansaugen von Abgas von der nutzer durchgeführt werden Wärmequelle. Deshalb muss sollte nicht von Kindern ohne der Raum auszustatten enthält Aufsicht durchgeführt wer-...
  • Página 69: Allgemeine Montagehinweise

    Wenn das Gerät nicht mit nicht ALLGEMEINE trennen flexible Kabel und MONTAGEHINWEISE Stecker oder ein anderes Ge- Die Modelle E200/150, E200/110, E210/150 rät, das die all-polig disins- V1350, E210/110 V1350, E205/110 V1100, erzionedalla Netzwerk sorgt E280/90 y E290/90 V1350 (External Motor) können nur verwendet werden, indem sie mit...
  • Página 70 Abluftkanal vor Verschluss des Blenddachs angeschlossen wird. - Das Blenddach, in das die Abzugshaube E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 eingesetzt wird, muss vollkommen glatt und - E280/90. eben sein. Es darf keinerlei Gefälle oder Nei- gungen jeglicher Art aufweisen.
  • Página 71 Sie die acht Befestigungs- Fettfilter wieder anbringen. schrauben vom Absaug-Flansch entfernen, (wie in Zeichng. 12) und den Flansch in der E200/150 – E200/110 – E205/110 V1100 gewünschten und im Voraus abgedeckten MIT INNEN-MOTOR Seite einsetzen. Die Modelle mit Innen-Motor verfügen über Die nicht genutzte Abzugsöffnung mit der...
  • Página 72: Funktionsweise Fernbedienung

    Sollten im selben Raum oder je- sich an den Händler wenden. denfalls in unmittelbarer Nähe zwei Abzugs- hauben mit Funksteuerung installiert werden, Pando Fernbedienung. können diese sich gegenseitig stören, da sie Gebrauchsanleitung und Konfiguration Fern- den gleichen Übertragungscode besitzen. Da- funksteuerung für Fernbedienung von Dun-...
  • Página 73 Widereinstellung der werkseitig voreinge- FERNBEDIENUNG VERSION CORIAN: stellten Frequenz: (Nur bei einigen Modellen optional. In die- NUR FÜR FERNBEDIENUNG DER VERSION V.2.0 sem Fall ist sich an den Händler zu wenden). Zwecks Widerherstellung der Fabrikkonfigu- ration ist wie folgt vorzugehen: Gleichzeitig die Tasten 2 Sekunden lang ge- drückt halten bis die LEDs eingeschaltet wer- den.
  • Página 74: Wartung

    Wenn Sie eine Änderung in der Übertra- Produktes ist unbedingt zu beachten. gungs-Code gemacht haben und wollen, um die werkseitigen abzurufen, gehen Sie fol- Beim Lampenwechsel (E200/150, E200/110, gendermaßen vor: Drücken und halten Sie E210/150 V1350, E210/110 V1100, 205/110 gleichzeitig die drei Tasten in der Abbildung V1100), die Lampe entfernen (Abb.
  • Página 75: Reinigung Und Wartung

    Oberfläche danach das exklusive abwischen. Produkt „Reiniguns-, Glanz- und Edelstahl- Nach Trocknen der gereinigten Fläche das pflegemittel Pando“ auftragen, das in han- „Edelstahl-Reinigungsmittel Pando“ auftra- delsüblichen Verkaufsstellen oder über unser gen, um eine gleichmäßig glänzende Ober- breites Kundendienstnetz erhältlich ist.
  • Página 76 TECHNISCHER KUNDENDIENST- GARANTIEBESCHEINIGUNG UND SERIENNUMMER ABZUGSHAUBE: TECHNISCHER KUNDENDIENST: INOXPAN S.L. tEL. 902 41 55 10 / FAX: 93 757 96 53 E-mail: divisiontecnica@pando.es Web: www.pando.es Zur Anforderung von technischem Kundendienst während oder nach Ablauf der Garantiezeit rufen Sie bitte die oben angegebenen telefonnummern oder setzen Sie sich mit uns per Fax oder E-Mail in Verbindung. Wir informieren Sie, dass Kundendienstleistungen nur dann durch die Garantie gedeckt sind, wenn sie durch einen Mangel des Produkts bedingt sind. In den nachstehend genannten Fällen besteht keine Garantiedeckung, so dass Arbeitslohn und Einsatzkosten des Kundendiensts zu Lasten des Kunden gehen: Störungen infolge falscher Installation der Abzugshaube bzw.
  • Página 81 90001100421 - GM 12/13...

Tabla de contenido