C
Before installing the unit, place the tubes, the electrical wires and the
EG
condensate drain pipe in the proper position for the connection.
Adjust the distance between the unit and the ceiling
nuts of the four suspension bolts.
Verify also the distance between the suspension bracket
(min 41 mm); a smaller distance can cause noise in case the unit touches the
ceiling.
Prima di installare l'unità, posare le tubazioni, i cavi elettrici ed il tubo scarico
I
condensa, nella posizione idonea per il collegamento.
Regolare la distanza tra l'unità ed il controsoffitto
dadi dei quattro tiranti.
Controllare anche la distanza tra la staffa di sospensione
41 mm); una distanza inferiore può essere causa di rumore dovuto al contatto
dell'unità con il soffitto.
Avant d'installer l'unité, placer les tubes, les câbles électriques et le tube de
F
sortie des condensâtes, dans la position la plus appropriée pour la liaison.
Régler la distance entre l'unité et le plafond
écrous des quatre tiges.
Vérifier aussi la distance entre la bride de suspension
41 mm); une distance inférieure peut causer bruit si l'unité touche le plafond.
Bevor Sie die Einheit installieren, stellen Sie die Rohre, die elektrische Kabeln
D
und das Kondenswasser-Auslaß-Rohr in die entsprechendeste Position für die
Verbindung.
Regulieren Sie den Abstand zwischen der Einheit und der Decke
indem Sie die Schraubenmutter der vier Befestigungen benutzen.
Kontrollieren Sie auch den Abstand zwischen der Aufhängungshalterung
g
der Decke
(min 41 mm); einer geringer Abstand kann Geräusch verursachen,
wenn die Einheit an der Decke lehnt.
Antes de instalar la unidad, poner los tubos, los cables eléctricos y el tubo de
E
descarga de condensación en la posición mas adecuada para la conexión.
Regular la distancia entre la unidad y el techo
tuercas de las cuatro varillas.
Controlar también la distancia entre el soporte de suspensión
(min 41 mm); una distancia inferior puede causar ruido si la unidad apoya al techo.
P
Antes de instalar a unidade, assentar as tubulações, os cabos elétricos e o tubo
de descarga de condensação, na posição idônea para a conexão.
Regular a distância entre a unidade e o teto falso
porcas dos quatro tirantes.
Controlar também a distância entre o calço de suspensão
41 mm); uma distância inferior pode ser causa de ruído devido ao contato da
unidade com o teto.
GR
Prin egkatasthv s ete thn monav d a, topoqethv s te ti" swlhnwv s ei", ta hlektrikav
kalwv d ia kai ton swlhv n a ekfov r twsh" th" ugropoiv h sh" sthn pio katav l lhlh
qev s h gia thn suv n desh.
Ruqmiv s te thn apov s tash metaxuv th" monav d a" kai th" yeudorofhv "
(max 23 cil.) ruqmiv x onta" ti" biv d e" pou briv s kontai sti" tev s seri"
ruqmixov m ene" rav b dou".
Upologiv s te epiv s h" kai thn apov s tash metaxuv tou braciv o na aiwv r hsh"
g
kai th" orofhv "
prokalev s ei qoruv b ou", lov g w th" epafhv " th" monav d a" me thn orofhv .
6
e
(max 23 mm) en utilisant les
e
(min 41 cil.): miv a mikrov t erh apov s tash mtoreiv na
e
(max 23 mm) using the
f
g
and the ceiling
e
(max 23 mm) agendo sui
f
g
e il soffitto
(min
f
g
et le plafond
(min
e
(max 23 mm)
f
und
(max 23 mm) utilizando las
f
g
y el techo
e
(max 23 mm) agindo nas
f
g
e o teto
(min
e
f