Es posible conectar a la unidad un conducto
E
El motor del ventilador suplementario para la entrada de aire exterior debe suministrarse por separado y controlarse por medio de un interruptor
bipolar ON-OFF con fusible de seguridad.
Para evitar problemas de funcionamiento y de ruido, el caudal del aire de renovación deberá ser aproximadamente10% del caudal
del aire total.
• Abrir el orificio precortado
• Montar al exterior una rejilla con abertura de inspección del filtro para evitar la entrada de polvo y hojas y la consiguiente obstrucción
del intercambiador de calor de la unidad interior.
A unidade é predisposta para a conexão de um condutor
P
O motor do ventilador extra para a entra do ar exterior debe ser fornecido separadamente e contral-ar-se através dum interruptor
bipolar ON-OFF com fusiveis de seguranca.
Para evitar problemas de funcionamento, o caudal de ar enovado devera ser 10% ao caudal de ar total.
• Remover o fundo pré-cortado
• Instalar al exterior uma grelha com abertura para inspeccao do filtro afim de evitar a entrada de poeiras, pos ou outros e assim
obstuir o permutador de calor da unidade interior.
GR
H monav d a diaqev t ei upodochv gia th suv n desh enov " agwgouv gia aev r a ananev w sh"
O anemisthv r a" anarrov y hsh" nwpouv aev r a eiv n ai proairetikov " kai an egkatastaqeiv creiav z etai xecwristhv parochv reuv m ato" mev s w
diakov p th ON-OFF kai hlektrikhv " asyav l eia".
H anarrov y hsh nwpomv aev r a den mporeiv na uperbaiv n ei se kammiv a periv p twsh to 10% th" sunolikhv " parochv " aev r a th" suskeuhv " .
Ahoixte to prostateutiko kapaki
Se periv p twsh anarrov y hsh" apov th suskeuhv nwpouv aev r a eiv n ai aparaiv t hth crhv s h kav p oiou yiv l trou aev r a, wv s te na
apoyeucqeiv h eisrohv skov n h" kai akaqarsiwv n stou" agwgouv " kai kat epev k tash sth suskeuhv .
G
H
p
de recambio del aire.
q
x
, fijar una brida
70 mm a la unidad y conectar el conducto térmicamente aislado.
q
, fixar uma flange Ø 70 mm na unidade e conectar o condutor isolado termicamente.
q
, topoqethste mia flantza diametrou 70 mm kai sundeste to qermika monwmeno kanali.
Remove the electrical box cover to operate on the terminal strip.
EG
Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici per accedere alla morsettiera.
I
Enlever le capot de la boîte des composants électriques.
F
Die Abdeckplatte des Klammbrettes entfernen.
D
Quitar la tapa de la caja de los componentes eléctricos para acceder a la regleta
E
de bornes.
Remova o painel de acesso dos componentes elétricos para ter acesso aos
P
terminas.
Afairev s te to kav l umma tou hlektrikouv kibwtiv o u gia na ev c ete prov s bash
GR
sto morsev t o.
Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and connect
EG
them. (See electric wiring to connect).
Secure inter-unit wire using the supplied clamp.
Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction.
A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is tightly
connected.
When closing the electrical component box, take care not to leave part of
the wires out or let them get caught between the lid and the unit. Check
to see that the tab is aligned, then tighten the screw.
Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e collegarlo.
I
(Vedere schema per l'allacciamento).
Bloccare il cavo al fissacavo.
Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla morsettiera.
Terminali non stretti causano surriscaldamento alla morsettiera, problemi
al funzionamento del condizionatore d'aria con pericolo di inizio d'incendio.
Nel chiudere la scatola componenti elettrici, controllare che i fili non
fuoriescano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l'unità. Controllare
che la linguetta sia allineata e stringere le viti.
p
para o ar de renovação.
p
.
WARNING
AVVERTIMENTO
10