Descargar Imprimir esta página

Siemens 3NX1015 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

EN
Cleaning / disinfection / storage / testing:
Do not use any aggressive and/or abrasive detergents to clean the LV HRC fuse puller and do not spray any detergents directly onto the LV HRC fuse puller! If neces-
sary, clean with a soft cloth that has been moistened (if necessary, with soap solution) or with commercially available solvent-free detergents.
The LV HRC fuse pullers must be stored in a dry place and transported under dry conditions. During storage and transport, it must be ensured that protection against
direct sunlight, mechanical loads and chemical substances and solvents is provided.
These LV HRC fuse pullers are designed according to DIN 57680, Part 4 or VDE 0680, Part 4. Product conformity is certified by the Prüf- und Zertifizierungsstelle
Elektrotechnik im DGUV Test, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Cologne, Germany (EU notified body, ID No.: 0340).
LV HRC fuse pullers and sleeves must be checked for any obvious damage and cleanliness prior to each use. Damaged LV HRC fuse pullers, whose function or safety
is visibly impaired, must not be used (EN 50110-1 / VDE 0105-1).
DE
Reinigung / Desinfizierung / Lagerung / Prüfung: Zum Reinigen des NH-Sicherungsaufsteckgriffs keine aggressiven und/oder scheuernden Reinigungsmittel ver-
wenden sowie keine Reinigungsmittel direkt auf den NH-Sicherungsaufsteckgriff aufsprühen! Reinigung bei Bedarf mit einem (ggf. mit Seifenlösung) angefeuch-
teten, weichen Tuch oder mit handelsüblichen lösemittelfreien Reinigungsmitteln.
Die NH-Sicherungsaufsteckgriffe sind trocken zu lagern und zu transportieren. Während Lagerung und Transport ist auf einen Schutz vor direkter Sonneneinstrah-
lung, mechanischer Belastung und chemischen Stoffen sowie Lösungsmitteln zu achten.
Diese NH-Sicherungsaufsteckgriffe sind nach DIN 57680 Teil 4 bzw. VDE 0680 Teil 4 ausgeführt. Die Konformität wird bescheinigt durch die Prüf- und Zertifizie-
rungsstelle Elektrotechnik im DGUV Test, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln (Benannte Stelle der EU, Kennnummer: 0340).
NH-Sicherungsaufsteckgriffe sowie Stulpen sind vor jedem Benutzen auf offensichtliche Schäden und Sauberkeit zu prüfen. Schadhafte NH-Sicherungsaufsteck-
griffe, deren Funktion oder Sicherheit erkennbar beeinträchtigt ist, dürfen nicht benutzt werden (DIN EN 50110-1 / VDE 0105-1).
FR
Nettoyage / Désinfection / Entreposage / Contrôle :
Ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif et/ou abrasif pour le nettoyage de la poignée d'extraction pour fusibles NH et ne pas pulvériser de produit de net-
toyage directement sur celle-ci. Nettoyer en cas de besoin avec un chiffon doux humidifié (le cas échéant avec une solution savonneuse) ou avec des produits de
nettoyage habituels sans solvant.
Les poignées d'extraction pour fusibles NH doivent être entreposées et transportées au sec. Durant l'entreposage et le transport, veiller à protéger les poignées
d'extraction contre l'ensoleillement direct, les contraintes mécaniques et les agents chimiques ainsi que les solvants.
Ces poignées d'extraction pour fusibles NH sont exécutées conformément à DIN 57680 partie 4 ou VDE 0680 partie 4. La conformité est certifiée par le comité
"Électrotechnique" (ET) de l'organisme d'essai et de certification de DGUV Test, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Cologne (organisme notifié de l'UE, n° d'iden-
tification : 0340).
Contrôler l'absence de dommages et la propreté des poignées d'extraction pour fusibles NH et de leurs manchons avant chaque utilisation. Les poignées d'extrac-
tion pour fusibles NH endommagées, dont la fonction ou la sécurité sont visiblement dégradées, ne doivent pas être utilisées (EN 50110-1 / VDE 0105-1).
ES
Limpieza / desinfección / almacenamiento / ensayos:
¡No limpie ni rocíe directamente con agentes de limpieza agresivos ni abrasivos la empuñadura de extracción de fusibles NH! Si es necesario, limpie con un paño
suave humedecido (posiblemente con solución jabonosa) o con agentes de limpieza sin disolventes disponibles en el mercado.
Las empuñaduras de extracción de fusibles NH deben mantenerse secas durante el almacenamiento y el transporte. Durante el almacenamiento y el transporte,
deben protegerse contra la radiación solar directa, la carga mecánica y las sustancias químicas y disolventes.
Estas empuñaduras de extracción de fusibles NH están ejecutadas conforme a DIN 57680 Parte 4 o VDE 0680 Parte 4. Certifica la conformidad el comité técnico de
Electrotecnia, organismo de certificación y ensayo DGUV Test, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Colonia (organismo notificado de la UE, número de identifi-
cación: 0340).
Antes de cada uso, se debe comprobar la limpieza y la posible presencia de daños visibles en las empuñaduras de extracción de fusibles NH y los puños. No se
podrán usar empuñaduras de extracción de fusibles NH defectuosas que presenten deficiencias de funcionamiento o de seguridad (DIN EN 50110-1 / VDE 0105-1).
IT
Pulizia / Disinfezione / Immagazzinaggio / Prova:
Per la pulizia della maniglia di estrazione per fusibili NH non utilizzare detergenti aggressivi e/o abrasivi né spruzzare alcun detergente direttamente sulla maniglia
di estrazione per fusibili NH! Se necessario, pulizia con un panno morbido inumidito (eventualmente con soluzione di sapone) o con comuni detergenti privi di
solventi.
Le maniglie di estrazione per fusibili NH devono essere immagazzinate e trasportate in ambienti asciutti. Durante l'immagazzinaggio e il trasporto si deve provve-
dere a una protezione contro la radiazione solare diretta, le sollecitazioni meccaniche e le sostanze chimiche nonché i solventi.
L'esecuzione di queste maniglie di estrazione per fusibili NH è conforme a DIN 57680 parte 4 oppure VDE 0680 parte 4. La conformità viene certificata dall'Ente di
prova e certificazione "Prüf- und Zertifizierungsstelle Elektrotechnik im DGUV Test", Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln (Ente notificato della UE: numero
identificativo: 0340).
Prima di ogni utilizzo si deve verificare che le maniglie di estrazione per fusibili NH e i manicotti siano puliti e senza danni evidenti. Non è consentito l'impiego di
maniglie di estrazione per fusibili NH danneggiate, il cui funzionamento o la cui sicurezza sono visibilmente compromessi (EN 50110-1 / VDE 0105-1).
PT
Limpeza / desinfeção / armazenamento / verificação:
Para limpar o manípulo de encaixe para baixa tensão e alta potência não usar produtos de limpeza agressivos e/ou abrasivos nem pulverizar produtos de limpeza
diretamente no mesmo! Limpeza caso necessário com um pano macio e umedecido (se necessário com uma solução de sabão) ou com produtos de limpeza cor-
rentes no mercado e isentos de solventes.
Os manípulos de encaixe para baixa tensão e alta potência devem ser armazenados e transportados em local seco. Durante o armazenamento e o transporte deve
assegurar-se a proteção contra radiação solar direta, carga mecânica, substâncias químicas e solventes.
Estes manípulos de encaixe de fusíveis para baixa tensão e alta potência foram concebidos segundo DIN 57680 Parte 4 ou VDE 0680 Parte 4. A conformidade é
certificada pela autoridade de teste e certificação para eletrotecnia no teste DGUV, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Colônia (autoridade nomeada da UE, nú-
mero de identificação: 0340).
Antes de cada utilização, os manípulos de encaixe de fusíveis para baixa tensão e alta potência e as mangas devem ser verificados quanto a danos visíveis e limpeza.
Não podem ser usados os manípulos de encaixe de fusíveis para baixa tensão e alta potência defeituosos cujo funcionamento ou cuja segurança esteja visivelmente
comprometido(a) (DIN NE 50110-1 / VDE 0105-1).
TR
Temizlik / dezenfeksiyon / depolama / kontrol:
HRC sigorta takmalı kulpu temizlemek için agresif ve/veya aşındırıcı temizlik ilaçları kullanmayın ve temizlik ilaçlarını doğrudan HRC sigorta takmalı kulpunun üzerine
püskürtmeyin! Gerektiğinde, nemli (gerekirse sabun çözeltili), yumuşak bir bezle veya piyasada bulunan, solvent içermeyen temizlik ilaçlarıyla temizleyin.
HRC sigorta takmalı kulpları kuru şekilde depolanmalı ve taşınmalıdır. Depolama ve taşıma sırasında direkt güneş ışınları, mekanik zorlanma ve kimyasal maddeler
ve solventlere karşı bir koruma olmasına dikkat edilmelidir.
Bu HRC sigorta takmalı kulpları, DIN 57680 Bölüm 4 veya VDE 0680 Bölüm 4 uyarınca üretilmiştir. Uygunluk, Elektrik Tekniği Test ve Sertifikalandırma Merkezi
tarafından Alman Zorunlu Kaza Sigortaları Birliği testi, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln (AB'nin onaylı kuruluşu, kimlik numarası: 0340) ile belgelenir.
HRC sigorta takmalı kulpları ve manşetler, her kullanımdan önce açıkça görülen hasarlar ve temizlik açısından kontrol edilmelidir. Fonksiyonu ve güvenliği görülür
şekilde olumsuz etkilenmiş hasarlı HRC sigorta takmalı kulplarının kullanılmasına izin verilmez (DIN EN 50110-1 / VDE 0105-1).
5
2567214106-DS01

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3nx1016