Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERADOR DE COMPUERTA CORREDIZA INDUSTRIAL
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
A CC PARA VEHÍCULOS
MANUAL DE INSTALACIÓN
• SOLO UN TÉCNICO CAPACITADO EN
SISTEMAS DE COMPUERTAS PUEDE
INSTALAR Y REPARAR ESTE PRODUCTO
DE ACUERDO CON ESTE MANUAL.
• Este modelo es SOLO para usar en
compuertas vehiculares, no para compuertas
peatonales.
• El IHSL24UL y el INSL24UL están
destinados a utilizarse en aplicaciones de
compuertas deslizantes para vehículos de
Clase II, III y IV.
• Visite LiftMaster.com para encontrar un
instalador profesional en su área.
• Este operador de compuerta es compatible
con accesorios de myQ
3.5"
Acceda a las guías de instalación y soporte
técnico o registre este producto
Access installation and technical support
guides or register this product
3.5"
IHSL24ULTECH
Take a photo of the
1.
camera icon including the
points ( ).
2.
Send it in by texting the photo
2.
to 71403.
P/N: 40-39191-31-C
ARTWORK: 40-39191-31-C
INSL24ULTECH
Rev. Date: 09/14/21
Printing & Finishing:
Box Type: LABEL
Size: See Die
K
202C
Dieline
Colors:
File Name:
y de Security+ 2.0
®
Tome una foto del
1.
icono de cámara que
incluya los puntos ( ).
Envíela por mensaje
2.
de texto al 71403.
PN: 40-39191-31-C
Printout Size
XX%
This printout is for indicating
color breaks only.
Do not use for color matching.
Do not measure for accuracy.
.
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LiftMaster IHSL24UL

  • Página 1 DE ACUERDO CON ESTE MANUAL. • Este modelo es SOLO para usar en compuertas vehiculares, no para compuertas peatonales. • El IHSL24UL y el INSL24UL están destinados a utilizarse en aplicaciones de compuertas deslizantes para vehículos de Clase II, III y IV.
  • Página 2 PIEZAS DE REPUESTO Prueba de obstrucción .................25 ACCESORIOS PROGRAMACIÓN GARANTÍA Controles remotos (no suministrados) ..........26 LiftMaster Internet Gateway (no suministrada)........27 APÉNDICE Portal de acceso conectado CAPXLV ...........27 Cables SAMS con relés no energizados ..........56 myQ® Business™: ................28 Configuración de compuerta doble ............56 Cómo borrar todos los códigos del transmisor y del teclado...
  • Página 3 • • Inherente (incorporado al operador). INSTRUCCIONES. • LiftMaster supervisó los sensores fotoeléctricos externos. Consulte la página 53 para ver los sensores aceptables. • LiftMaster supervisó los sensores de borde externos. Consulte la página 53 para ver los sensores aceptables.
  • Página 4 SEGURIDAD Información para una instalación 11. Para un operador de compuerta que utiliza un sensor de no contacto: a. Consulte la sección Instalación de la protección contra atrapamiento segura para conocer la ubicación de cada tipo de aplicación. 1. Los sistemas vehiculares de compuerta ofrecen comodidad y seguridad. Los b.
  • Página 5 SEGURIDAD Información de construcción de la compuerta Las compuertas vehiculares se deben instalar conforme a ASTM F2200: Especificación estándar para construcciones de compuertas vehiculares automatizadas. Para obtener una copia, comuníquese directo con ASTM al 610-832-9585 o en www.astm.org. Requisitos generales Compuertas corredizas vehiculares y horizontales Las compuertas se deben construir conforme a las disposiciones...
  • Página 6 Inventario en la caja NO SE MUESTRA: Paquete de documentación, cadena n.º 40: 30 pies con el conector maestro (SOLO INSL24UL), cadena n.º 50: 25 pies con el conector maestro (SOLO IHSL24UL), kit de armellas y antena. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN CONTRA ATRAPAMIENTO SUPERVISADOS Sensor fotoeléctrico monitoreado retrorreflector LiftMaster modelo LMRRUL (1)
  • Página 7 INTRODUCCIÓN Especificaciones del operador INSL24UL IHSL24UL Clasificación de uso Clase II, III y IV Suministro de CA principal 120 VCA, 9.3 amperios incluidas los tomacorrientes 120 VCA, 13.0 amperios incluidas los tomacorrientes para accesorios O 240 VCA, 1.8 amperios para accesorios O 240 VCA, 3.7 amperios Kit del transformador opcional Cuando el kit con transformador opcional modelo 3PHCONV se instala en el campo, el operador soporta 208/240/480/575 VCA, 5.2/4.5/2.3/1.9 A, 60 Hz, 1 PH...
  • Página 8 INTRODUCCIÓN 25.26 " 64.160 cm 27.25 " 69.215 cm 17.68 " 44.915 cm...
  • Página 9 INTRODUCCIÓN Preparación del sitio Verifique las normas locales y nacionales de construcción ANTES de la instalación. Consulte también la lista de verificación de seguridad de planificación del sitio en el Apéndice. Seguridad Se requieren dispositivos de protección contra atrapamiento a fin de proteger contra atrapamientos o condiciones de seguridad en la aplicación de la compuerta.
  • Página 10 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN • Para EVITAR dañar líneas subterráneas de gas, energía u otras, • Para evitar daños en el operador o en la compuerta, NO accione los comuníquese con las compañías proveedoras ANTES de cavar a más de actuadores de límite (tuercas) en el eje más allá de sus posiciones 18 pulgadas (46 cm) de profundidad.
  • Página 11 INSTALACIÓN Instalación sin rieles ajustables Verifique las normas locales y nacionales de construcción antes de la instalación. NOTA: Los rieles tendrán que retirarse para las instalaciones posteriores. 1. Ubique y ancle dos postes de tubo de pared gruesa de 3" (7.6 cm) de diámetro exterior.
  • Página 12 INSTALACIÓN Paso 2 Instalar la cadena NO ponga en funcionamiento el operador hasta que se le indique. 1. Fije los soportes de la compuerta a los postes verticales delanteros y traseros de la compuerta. 2. Abra la puerta del operador. 3.
  • Página 13 INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para evitar LESIONES GRAVES o la MUERTE por una puerta en movimiento: • TODOS los sistemas de operadores de compuerta REQUIEREN dos • Los dispositivos de protección contra atrapamiento DEBEN ubicarse a fin sistemas independientes de protección contra atrapamiento en cada zona de proteger en ciclos de apertura y de cierre de compuertas.
  • Página 14 INSTALACIÓN Instale dispositivos de protección contra atrapamiento conforme a la sección Requisitos de protección contra atrapamiento UL 325. Consulte la página 3. Use la Lista de verificación de seguridad de planificación del sitio del apéndice para identificar las zonas de atrapamiento que puedan surgir de la instalación. Consulte Accesorios para ver los dispositivos de protección contra el atrapamiento aprobados.
  • Página 15 INSTALACIÓN Conectar dispositivos de protección contra atrapamiento Hay tres opciones para conectar los dispositivos de protección contra atrapamiento externos en función del dispositivo específico y cómo funcionará. Vea el manual incluido con su dispositivo de protección contra atrapamiento para obtener más información. Estas entradas del dispositivo de protección contra atrapamiento son para dispositivos monitoreados, los cuales incluyen sensores fotoeléctricos, sensores de borde resistivos y sensores de borde por pulso.
  • Página 16 INSTALACIÓN Paso 4 Jabalina de conexión a tierra Al operador Use la jabalina de conexión a tierra adecuada para su área local. El cable de conexión a tierra debe ser un cable de un solo conductor. Nunca separe el cable de tierra en dos. Si el cable de tierra le queda muy corto, rómpalo o destruya su integridad y reemplácelo con uno de un cable.
  • Página 17 INSTALACIÓN LONGITUD MÁXIMA DE CABLE DEL IHSL24UL Kit de alimentación del operador 3PHCONV + calefactor + tomacorrientes de OPERADOR ESTÁNDAR 1  A AMERICAN 120  VCA, 13  A WIRE (incluye GAUGE 120  VCA, 7  A 240  VCA, 3.5  A 208  VCA, 5.2  A 240 ...
  • Página 18 INSTALACIÓN Paso 6 Conexión de las baterías Baterías de 7 Ah Cable rojo Puente Cable negro Las baterías se cargan en el circuito mediante el transformador integrado. 1. Coloque el interruptor de alimentación de CA en la posición OFF (APAGADO). 2.
  • Página 19 INSTALACIÓN Paso 7 Configuración de doble compuerta: inalámbrica Hay dos opciones para una comunicación de compuerta doble: con cable o inalámbrica. Siga las instrucciones conforme a su aplicación. No use comunicaciones con cables e inalámbricas en simultáneo. Utilice solo los mismos modelos de operador en una configuración de compuerta doble. Las aplicaciones de compuerta doble con cable tendrán tiempo de espera de batería más largos que las aplicaciones inalámbricas.
  • Página 20 INSTALACIÓN Configuración con cable TIPO DE CABLE DE COMPUERTA DOBLE (CABLE DE DOS HILOS RETORCIDOS Y BLINDADOS) Utilice solo los mismos modelos de operador en una configuración de Calibre 22 AWG hasta 200 pies Calibre 18 AWG entre 200 y 1000 pies (61- compuerta doble.
  • Página 21 INSTALACIÓN Paso 8 Cierre y seguridad de la puerta Antes de asegurar la puerta, siga las instrucciones de la sección Ajuste para ajustar los límites, la velocidad y la fuerza. 1. Cierre la puerta. 2. Gire ambos pestillos 90 grados. Paso 9 Instalación de los carteles de emergencia Los instaladores DEBEN instalar los carteles de advertencia que exige UL.
  • Página 22 AJUSTE Límite, velocidad y ajuste de fuerza ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: • Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las • NUNCA use ajustes de fuerza para compensar una compuerta atascada o personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES adherida.
  • Página 23 AJUSTE Introducción LED SET OPEN LED SET MODO DE EXPLICACIÓN El operador está diseñado con controles electrónicos para facilitar los ajustes CLOSE OPERADOR de límite de recorrido y de fuerza. Los ajustes le permiten programar dónde se OFF (APAGADO) MODO Los límites están detendrá...
  • Página 24 AJUSTE Control de velocidad La perilla SPEED CONTROL (CONTROL DE VELOCIDAD) controla la velocidad del operador. La perilla viene ajustada de fábrica al mínimo. Baje la velocidad lo más que pueda para la aplicación prevista. Velocidad de funcionamiento de la compuerta: de 0.5 pies por segundo a 1 pie por segundo.
  • Página 25 AJUSTE Ajuste los límites Después de que ambos límites estén ajustados y el operador esté listo para funcionar, se puede ajustar un límite independientemente del otro siguiendo los pasos 1 a 3 de la sección Ajuste inicial de límite y fuerza. Después de cualquier ajuste de límite: Abra y cierre la puerta en ciclos para reaprender automáticamente las fuerzas.
  • Página 26 PROGRAMACIÓN Controles remotos (no se suministran) ® Se puede programar un total de 50 controles remotos Security+ 2.0 teclados numéricos KPW250 y 2 entradas inalámbricas (1 PIN por cada entrada inalámbrica) en el operador. Si programa una tercera entrada inalámbrica al operador, se borrará la primera entrada inalámbrica para permitir que se programe la tercera.
  • Página 27 PROGRAMACIÓN LiftMaster Internet Gateway (no suministrada) Para programar el operador a la pasarela LiftMaster Internet Gateway: 1. Conecte el cable ethernet a la pasarela LiftMaster Internet Gateway y al router. 2. Conecte la pasarela LiftMaster Internet Gateway a la alimentación. ®...
  • Página 28 Los dispositivos de protección contra atrapamiento externos incluyen los sensores fotoeléctricos monitoreados LiftMaster y los sensores de borde monitoreados con cable e inalámbricos LiftMaster. Asegúrese de reparar o reemplazar estos dispositivos si no funcionan adecaudamente.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO Ejemplos de configuración del operador de la compuerta Los siguientes son ejemplos de configuraciones para el operador de la compuerta. Los requisitos específicos de su emplazamiento pueden ser diferentes. Configure siempre el sistema del operador según los requisitos del emplazamiento, incluidos todos los dispositivos necesarios de protección contra atrapamiento. ACCESO COMERCIAL/GENERAL: Una comunidad residencial (más de cuatro viviendas) con una o más entradas/salidas cerradas, lo que da lugar a preocupaciones de seguridad dado el acceso de múltiples vehículos.
  • Página 30 3 Pantalla de DIAGNÓSTICO: La pantalla de diagnóstico mostrará el tipo de operador, la versión de firmware y los códigos. El tipo de operador aparecerá como "IH" para pesado e "IN" para ligero, seguido de un "24" que indica que el tipo de operador es IHSL24UL/ INSL24UL. La versión de firmware aparecerá después del tipo de operador, ejemplo "1.2".
  • Página 31 VISTA GENERAL DEL OPERADOR Desconexión manual Manija de liberación manual 1. Abra la puerta del armario. Localice la palanca negra de desbloqueo manual en forma de T que está unida a la caja de cambios en la parte inferior de la cabina. Tire con firmeza hasta que encaje en su sitio.
  • Página 32 FUNCIONAMIENTO Alarma del operador Cuando la fuerza inherente del operador detecta lo siguiente dos veces consecutivas, la alarma sonará hasta por 5 minutos y se deberá reiniciar el operador. A. La compuerta está golpeando una obstrucción. B. La compuerta no cumple con las especificaciones. C.
  • Página 33 CABLEADO DEL ACCESORIO Todos los cables de control utilizados para conectar dispositivos externos a circuitos de clase 2 del operador deben ser cables de circuito de alimentación limitada (QPTZ), tipo CL2, CL2P, CL2R o CL2X u otro cable de calificación eléctrica, mecánica y de inflamabilidad equivalente o mejor. Cableado del dispositivo de control de acceso Dispositivos de control externo Dispositivo de control de acceso...
  • Página 34 CABLEADO DEL ACCESORIO Trabas TARJETA DE CONTROL TRABA MAGNÉTICA Traba magnética (2 Terminales, N.C. y COM) NO SE SUMINISTRA Salida de contacto del relé, salida normalmente cerrada (N.C.) para trabas magnéticas. El relé se activa antes de la activación del motor y durante el funcionamiento del motor.
  • Página 35 También conecta el receptor de borde OFF (APAGADO): Cuando se activa el bucle CLOSE EYES/Interrupt inalámbrico LiftMaster LMWEKITU. NOTA: Solo se puede conectar un (CERRAR SENSORES/Interrumpir), provoca que una compuerta que receptor de borde inalámbrico a un operador. Se pueden programar hasta 4 estaba cerrándose se detenga y retroceda.
  • Página 36 TARJETAS DE ADAPTADORES DE RELÉS Y DE EXPANSIÓN Relés auxiliares La tarjeta de expansión y la tarjeta del adaptador de relés brindan contactos de relé normalmente abiertos (NO) y normalmente cerrados (NC) para el control de dispositivos externos y para la conexión de fuentes de alimentación de Clase 2 y de baja tensión (42 VCC [34 VCA] y 5 A como máximo) únicamente. Función de activación del contacto del relé...
  • Página 37 TARJETAS DE ADAPTADORES DE RELÉS Y DE EXPANSIÓN Accesorios de cableado para la tarjeta de expansión Consulte la tabla siguiente y la imagen correspondiente para ver una descripción de las entradas de la tarjeta de expansión. Borde inalámbrico, tarjeta de control Conexión para el receptor de borde inalámbrico, tarjeta de control o tarjeta del adaptador de relés.
  • Página 38 TARJETAS DE ADAPTADORES DE RELÉS Y DE EXPANSIÓN Receptor de borde inalámbrico, tarjeta de control o tarjeta del adaptador de relés Sensor fotoeléctrico Sensor fotoeléctrico o de borde Sensor fotoeléctrico o de borde...
  • Página 39 • Para reducir el riesgo de INCENDIOS o LESIONES a las personas, utilice • La entrada es SOLO para vehículos. Los peatones DEBEN utilizar una SOLO la pieza 29-NP712 de LiftMaster para las baterías de repuesto. entrada distinta. GUARDE ESTAS •...
  • Página 40 Para obtener el mejor desempeño, las baterías se deben reemplazar cada 3 holgura por cada 10 pies de longitud de la cadena. años. Use solo la pieza 29-NP712 de LiftMaster para reemplazar las baterías. Las baterías contienen plomo y se deben desechar adecuadamente.
  • Página 41 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: Protección continua contra incendios: • DESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de instalar o • Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. dar servicio al operador. Códigos de diagnóstico PANTALLA DE DIAGNÓSTICO BOTONES ABRIR, CERRAR Y DETENER...
  • Página 42 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LED de la tarjeta de control LED DE ESTADO LED DE ENTRADA ELECTRICIDAD OFF (APAGADO) Estado APAGADO ENTRADA OPEN, CLOSE OFF (APAGADO) Entrada inactiva DE ENTRADA Y STOP ON (ENCENDIDO) Cargador de CA o energía solar Entrada activa disponible (ENCENDIDO) OFF (APAGADO)
  • Página 43 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS LED DE ESTADO LED DE ENTRADA...
  • Página 44 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuadro de resolución de problemas SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El operador no a. No va la electricidad hacia la tarjeta de control. a. Verifique la alimentación de CA y de la batería. funciona y la b. Fusible abierto. b.
  • Página 45 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES d. Si no hay obstáculos en la trayectoria de la puerta, desconecte manualmente la compuerta y asegúrese de que se mueva fácilmente de límite a límite. Repare la compuerta según sea necesario. La puerta se abre, a.
  • Página 46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES durante 5 minutos o obstrucciones dentro de una misma Presione el botón Reset (Reiniciar) para apagar la alarma y reiniciar el la alarma suena con activación). operador. un comando. La alarma emite a. Batería baja. a.
  • Página 47 Consumo excesivo de energía de los b. Reduzca el consumo de energía de los accesorios mediante el uso de suficientes ciclos accesorios. accesorios de bajo consumo LiftMaster. por día. c. Baterías antiguas. c. Sustituya las baterías. d. Los paneles solares no reciben suficiente luz d.
  • Página 48 PANELES SOLARES Paneles solares NO SE SUMINISTRAN LOS PANELES SOLARES. VER ACCESORIOS NOTA: NO se recomienda el uso de calentadores con sensores fotoeléctricos (modelos LMRRUL y LMTBUL) para aplicaciones solares. Requisitos para la aplicación solar Zonas solares • Un mínimo de dos paneles solares de 10 W en serie (modelo SP10W12V). Las recomendaciones para los paneles solares se basan en la radiación solar media y en los efectos de la temperatura sobre las baterías en las zonas dadas, •...
  • Página 49 Todas las medidas de rendimiento son estimaciones y están sujetas a cambios en cualquier momento. Los resultados reales pueden variar debido a variables específicas del sitio. NOTA: Para obtener más detalles y especificaciones sobre el uso de la energía solar, consulte liftmaster.com. Consumo típico de la batería de reserva del sistema (mA) Tensión del sistema...
  • Página 50 PANELES SOLARES Posición LONGITUD MÁXIMA DEL CABLE La ubicación de los paneles es fundamental para el éxito de la instalación. En AMERICAN 20  VATIOS DE 40  VATIOS DE 60  VATIOS DE general, los paneles deben montarse con el soporte angular suministrado WIRE PANELES PANELES...
  • Página 51 PANELES SOLARES Conecte los paneles solares y las baterías 20 W mín. - 60 W máx. para aplicaciones solares. NOTE: se recomienda encarecidamente utilizar las baterías de 33 Ah para un obtener un rendimiento solar óptimo. 1. Conecte el cable (+) de los paneles solares al pasador (+) del conector CHARGE IN (CARGAR EN) de la tarjeta de control.
  • Página 52 Control de alimentación y Placa de montaje de la tarjeta de relé K41-0250-000 Tarjeta de expansión y Placa de montaje del bloque del terminal K41-0259-000 Protector de cadena, IHSL24UL, INSL24UL K41-0258-000 Kit de soporte de rodillos, IHSL24UL, INSL24UL 19-3025 Cadena niquelada N.º 50 - 25' IHSL24U K10-30699-1 Soporte de montaje...
  • Página 53 De un botón a 4 botones, de visera o de llavero. Los siguientes controles remotos fotoeléctrico de haz son compatibles con los operadores fabricados por LiftMaster después de 1993. Póngase en Modelo LMTBUL contacto con su distribuidorautorizado de LiftMaster para obtener más detalles y opciones.
  • Página 54 Detectores de bucle de baja potencia montados y Modelos CAPXLV y CAPXM cableados por separado dentro de la caja de control. Accesorio de baja potencia LiftMaster. No puede usarse como protección contra atrapamiento. Modelo LD7LP Kit del transformador Cambia la tensión de entrada (208/240/480/575 VCA) a una Sonda de detección de vehículos...
  • Página 55 LiftMaster ("Vendedor") garantiza al primer comprador de este producto, para la estructura en la que se instala originalmente este producto, que está libre de defectos en los materiales o en la mano de obra durante un período de 5 años de instalación comercial a partir de la fecha de compra [y que el INSL24UL y IHSL24UL está libre de defectos en los materiales o en la mano de obra durante un período de 5 años de instalación comercial a partir de la fecha de compra].
  • Página 56 APÉNDICE Cables SAMS con relés no energizados Funcionamiento de SAMS Para evitar que los vehículos se abalancen sobre la compuerta, el brazo de la barrera permanecerá cerrado hasta que la compuerta alcance la posición de apertura total. Una vez que esto ocurra, el brazo de la barrera se levantará para permitir el paso de los vehículos. Tarjeta de control Operador de brazo de barrera Entrada de salida...
  • Página 57 51 al 100 con Temporizador Coloque el dial TTC en la OFF (APAGADO) operador principal. el operador secundario. de cierre (TTC) posición deseada LiftMaster Internet Prográmelo con el Interruptor de Cierre sincronizado: ON Cierre sincronizado: ON Gateway operador primario. retardo en dos...
  • Página 58 APÉNDICE Ajustes manuales con un control remoto Para ajustar los límites mediante un control remoto, primero necesitará un control remoto de 3 botones programado para OPEN/CLOSE/STOP (ABRIR/CERRAR/DETENER). Vea la sección Programación. Límites iniciales y ajuste de la fuerza Ajuste los límites NOTA: En el caso de aplicaciones de compuerta doble, los límites deben Si ya establecieron los límites, el operador saldrá...
  • Página 59 APÉNDICE Diagrama del cableado ADVERTENCIA Protección contra incendios y electrocución: Protección continua contra incendios: • DESCONECTE la alimentación (CA o solar y batería) ANTES de instalar • Sustituya SOLO por un fusible del mismo tipo y capacidad. o dar servicio al operador. OPEN y COM: Apertura dura (línea de visión) Puente TARJETA DE CONTROL...
  • Página 60 MECÁNICO (Solo para la versión deslizante) PANELES SOLARES DE 12 V POWER BOARD EN SERIE ID DEL INTERRUPTOR PRODUCTO DE REINICIO IHSL24UL: rojo INSL24UL: azul INTERRUPTOR DE LA BATERÍA CODIFICADOR APS BATERÍAS DE 12 V EN SERIE ALARMA IHSL24UL PUENTE RECTIFICADOR INSL24UL TARJETA DE EXPANSIÓN...
  • Página 61 Falla o o falta de bucle (CORTOCIRCUITO o CONEXIÓN ABIERTA: solo en el SÍ detector de bucle de conexión LiftMaster). Verifique el cableado del bucle en Error de bucle de sombra toda la conexión. Puede ser un cortocircuito en el bucle o una conexión abierta Error de bucle de interrupción...
  • Página 62 APÉNDICE Código Significado Solución Guardado alimentación, espere 15 segundos y vuelva a conectar la alimentación (reiniciar). Si el problema persiste, retire y sustituya la última pieza cambiada. Cantidad mínima de dispositivos de protección contra Revise las conexiones de los dispositivos supervisados de protección contra el el atrapamiento no instalada.
  • Página 63 APÉNDICE Código Significado Solución Guardado Verifique si hay una obstrucción. Si no hay ninguna obstrucción, verifique que Fuerza en reversa el conjunto mecánico esté acoplado y pueda moverse. Consulte Ajuste de los SÍ límites, la velocidad y la fuerza en la página Verifique si hay una obstrucción.
  • Página 64 Nombre y apellido del distribuidor: Nombre y apellido del instalador: Nombre del concesionario: Telefono: Direcci6n del concesionario(Direcci6n/Ciudad/Estado/C6digo postal): Firma del distribuidor: Firma del instalador: Firma del cliente: LiftMastea: e 2019 LiftMaster Todos los derechos reservados 300 Windsor Drive , Oak Brook, IL 60523 LMSPCLSWSL...
  • Página 68 Información de contacto LiftMaster.com Portal de socios de LiftMaster: Partner.LiftMaster.com/login Academia de capacitación de LiftMaster: LiftMasterTraining.com 800-528-2806 De lunes a viernes de 5 a. m. a 6 p. m., hora de la montaña. 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 LiftMaster.com © 2022, The Chamberlain Group LLC. - Todos los derechos reservados...

Este manual también es adecuado para:

Insl24ul