Descargar Imprimir esta página

Brizo Odin Vessel 65475LF Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para Odin Vessel 65475LF:

Publicidad

Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean laminar assembly (1) with supplied wrench (2), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Check and clean screens (3) located
in the EPV inlets (4).
LOW BATTERY INDICATION:
Warning Mode - When water is flowing and the indicating light is flashing
red every five seconds; the faucet is indicating low battery condition. Re-
place batteries soon. Water temperature is not displayed in this mode.
Alert Mode - When water is flowing and the indicating light is flashing
red approximately twice per second; the faucet is indicating battery failure
is imminent. Replace batteries. Water temperature is not displayed in this
mode.
Lock down Mode - A one second tone, when activated by either Touch or
Proximity, indicates batteries have failed. The indicating light will be dark
Mantenimiento
Si la llave de agua o grifo presenta un flujo muy bajo:
A. Retire y limpie el ensamble laminar (1) con la llave de tuercas
suministrada (2), o
B. Cierre el suministro de agua. Revise y limpie los filtros (3)
situados en las entradas del EPV (4).
INDICADOR DE BATERÍA BAJA:
Modo en Advertencia - Cuando el agua fluye y la luz indicadora destella
cada cinco segundos, la llave de agua/grifo está indicando que las pilas
están bajas. Cámbielas pronto. La temperatura del agua no se muestra en
este modo.
Modo en Alerta - Cuando el agua fluye y la luz indicadora destella de color
rojo durante aproximadamente dos veces por segundo, la llave de agua/
grifo está indicando que la falla de las pilas es inminente. Reemplácelas. La
temperatura del agua no se muestra en este modo.
Modo en Bloqueo - Un tono de un segundo, cuando se activa, ya sea al
tacto o por proximidad, indica que las pilas han fallado. La luz indicadora no
Entretien
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez l'embout du bec (1) avec la clé fournie (2) ou
B. FERMEZ LES ROBINETS D'ARRÊT. Vérifiez et nettoyez les filtres métal-
liques (3) situés dans les entrées du répartiteur électronique (4).
INDICATION DE PILES FAIBLES :
Mode avertissement - Lorsque l'eau s'écoule, un clignotement rouge
du voyant toutes les cinq secondes signifie que les piles sont faibles.
Remplacez les piles dès que possible. Lorsque ce mode est activé, la
température de l'eau n'est pas affichée.
Mode alerte - Lorsque l'eau s'écoule, un clignotement rouge du voyant
deux fois par seconde environ signifie que les piles sont pratiquement
mortes. Remplacez les piles. Lorsque ce mode est activé, la tempéra-
ture de l'eau n'est pas affichée.
Mode verrouillage - Une deuxième tonalité lorsque le robinet a été
actionné au toucher ou par proximité indique que les piles sont mortes.
Le voyant est foncé et l'eau ne s'écoule pas. Remplacez les piles.
4
1
3
2
3
and water will not flow. Replace batteries.
Note: If low battery indication is on after installation of fresh
batteries, please ensure the batteries are loaded in the proper
direction in the battery box.
By default this faucet has the Proximity Control turned on at the factory.
This feature can be turned off by the user:
1. Touch the faucet to initiate water flow (handle must not be in the "off" position):
2. Tap spout 6 times within 4 seconds.
3. The LED indicator light will flash red/blue.
4. Tap spout an additional 6 times within 4 seconds of the flashing of red/blue
5. The LED indicator light will flash red/blue a second time to indicate the toggle
Note: If the Proximity Control is ever accidentally turned off, the above
steps can be used to turn it back on.
se prenderá y el agua no fluirá. Reemplace las pilas.
Nota: Si la indicación de pila baja continúa después de la instalación de
las nuevas pilas pilas, por favor asegúrese de que estas fueron coloca-
das en la dirección correcta en el compartimiento correspondiente.
La llave de agua/grifo está pre-programada de fábrica con el control
de proximidad activado. Esta característica se puede desactivar por el
usuario:
1. Toque la llave de agua/el grifo para abrir el flujo de agua (el dial no
2. Toque el surtidor 6 veces dentro de los 4 segundos.
3. La luz del indicador LED destella rojo / azul.
4. Toque el surtidor 6 veces más dentro de los 4 segundos después de
5. La luz del indicador LED destellará en rojo / azul por segunda vez para
Nota: Si el control de proximidad accidentalmente se apaga, se
pueden utilizar los pasos anteriores para volver a prenderlo.
Note : Si vous obtenez une indication de piles faibles après avoir
remplacé les piles, assurez-vous que vous avez installé les piles
dans le bon sens dans le boîtier de piles.
Par défaut, la commande de proximité du robinet est activée en
usine. Elle peut être désactivée de la manière suivante :
1. Touchez le robinet pour amorcer l'écoulement de l'eau (le disque doit
2. Tapez le bec doucement à 6 reprises en moins de 4 secondes.
3. Le voyant à DEL clignotera en passant du rouge au bleu.
4. Tapez le bec doucement à 6 autres reprises en moins de 4
5. Le voyant à DEL clignotera en passant du rouge au bleu une deuxième
Note : En cas de désactivation accidentelle de la commande de prox-
imité, vous pouvez suivre les instructions qui précèdent pour l'activer.
9
4
3
LED indicator light.
is complete; Proximity Control is now turned off.
debe estar en la posición "off"):
producirse los destellos rojo / azul en el indicador LED.
indicar que ha completado los pasos; el control censor de proximidad
ahora está apagado.
être à la position « off ».
secondes après le clignotement rouge-bleu du voyant.
fois pour indiquer le changement. La commande de proximité sera
alors désactivée.
73760 Rev. B

Publicidad

loading