Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Minicargadora compacta e-Dingo
500
Nº de modelo 22218—Nº de serie 407100000 y superiores
Nº de modelo 22218G—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3462-490 Rev A
*3462-490*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 22218

  • Página 1 Form No. 3462-490 Rev A Minicargadora compacta e-Dingo Nº de modelo 22218—Nº de serie 407100000 y superiores Nº de modelo 22218G—Nº de serie 400000000 y superiores *3462-490* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Este producto cumple todas las directivas europeas al Cliente Toro, y tenga a mano los números de aplicables; si desea más detalles, consulte la modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ©...
  • Página 3 ............9 no deseado. Los cambios o las modificaciones que 2 Cómo cargar las baterías......... 9 no apruebe expresamente Toro podrían anular la El producto .............. 10 autoridad del usuario para utilizar el equipo. Controles ............10 Pantalla del InfoCenter........11...
  • Página 4 Seguridad Mantenimiento de los frenos ........ 34 Comprobación del freno de estaciona- miento ............34 Seguridad en general Mantenimiento del sistema hidráulico ....35 Seguridad del sistema hidráulico ...... 35 Alivio de presión hidráulica ....... 35 PELIGRO Especificación del fluido hidráulico ....35 Comprobación del nivel de fluido Puede haber conducciones de servicios hidráulico ............
  • Página 5 de lo contrario, podrían producirse lesiones o El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina daños materiales. puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad • No deje nunca que la máquina sea utilizada por y preste atención siempre al símbolo de alerta de niños o por personas que no hayan recibido la seguridad...
  • Página 6 decal130-2837 130-2837 1. Advertencia – no lleve pasajeros en el cazo. decal132-9051 132-9051 1. Punto de amarre decal139-7707 139-7707 decal133-8061 1. Freno de estacionamiento 2. Freno de estacionamiento 133-8061 – quitado – puesto decal137-9712 137-9712 1. Advertencia – lea el 3.
  • Página 7 > 23° F > -5° C decal139-7709 139-7709 1. Nivel de agua 2. Atención - lea el Manual del operador. 139-7738 decal139-7738 139-7738 1. Mantenga la batería a una temperatura superior a -5 °C; lea el Manual del operador; deslice la cubierta hacia arriba y gírela hacia un lado para tener acceso al puerto de carga de la batería;...
  • Página 8 decal137-9713 137-9713 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5. Peligro de explosión – evitar chispas; mantener alejado del fuego y de las llamas desnudas; no fumar. 2. Advertencia — no exponer a la lluvia o a condiciones 6. Peligro de asfixia, vapores tóxicos o gases tóxicos - no húmedas.
  • Página 9 Montaje Comprobación del nivel de fluido hidráulico No se necesitan piezas Procedimiento Antes de arrancar la máquina por primera vez, compruebe el nivel de fluido hidráulico; consulte Comprobación del nivel de fluido hidráulico (página 36). Cómo cargar las baterías No se necesitan piezas Procedimiento Cargue las baterías;...
  • Página 10 El producto g281979 Figura 3 1. Placa de montaje del 5. Bloqueo del cilindro 9. Manija 13. Apoyacaderas accesorio 2. Cilindro de inclinación 6. Caja de la batería 10. Punto de elevación 14. Contrapeso 3. Acoplamientos hidráulicos 7. Cilindro de elevación 11.
  • Página 11 Palanca de inclinación de accesorios • Para inclinar el accesorio hacia adelante, empuje lentamente la palanca de inclinación de accesorios hacia adelante. • Para inclinar el accesorio hacia atrás, tire lentamente de la palanca de inclinación de accesorios hacia atrás. Palanca del brazo de carga •...
  • Página 12 g264015 Figura 6 1. Indicador 3. Botón central 2. Botón derecho 4. Botón izquierdo • Botón izquierdo: Acceso a Menú/Botón Atrás—pulse este botón para acceder a los menús del InfoCenter. Puede usarlo para salir de g315353 cualquier menú que esté utilizando. Figura 7 •...
  • Página 13 Menú principal (cont'd.) Comprobar PIN El freno de estacionamiento Diagnóstico El menú Diagnóstico muestra está puesto. el estado de la salida de cada interruptor, sensor y control de la máquina. Puede utilizar esta información Horímetro para identificar y resolver algunos problemas, puesto que indica rápidamente qué...
  • Página 14 CC, temperatura del controlador y temperatura del motor. Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden Configuración utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Elemento del menú...
  • Página 15 2. Pletina de ajuste 5. Perno de cuello cuadrado asegúrese de que el accesorio ha sido instalado 3. Almohadilla del 6. Contratuerca y arandela correctamente y que es un accesorio Toro genuino. apoyacaderas plana Lea los manuales de todos los accesorios. •...
  • Página 16 No deje nunca la máquina encendida si va a estar Utilice solamente accesorios y aperos autorizados desatendida. por Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características operativas de • Antes de abandonar el puesto del operador, haga la máquina.
  • Página 17 • Vaya más despacio y extreme la precaución en – El contacto con cualquier parte de la máquina las pendientes. Las condiciones del suelo pueden puede cerrar el circuito a tierra. afectar a la estabilidad de la máquina. – No deje que otras personas toquen o se •...
  • Página 18 ADVERTENCIA Importante: Utilice solamente accesorios Si usted no acopla completamente los homologados por Toro. Los aperos y accesorios pasadores de enganche rápido a través pueden cambiar la estabilidad y las características de la placa de montaje del accesorio, el operativas de la máquina. La garantía de la accesorio podría caerse de la máquina,...
  • Página 19 CUIDADO Los acoplamientos hidráulicos, las mangueras/válvulas hidráulicos y el fluido hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente, puede quemarse. • Lleve guantes al manejar los acoplamientos hidráulicos. • Deje que la máquina se enfríe antes de tocar los componentes hidráulicos. •...
  • Página 20 Si el accesorio utiliza el sistema hidráulico, y pulse el botón derecho (Figura ONFIGURACIÓN deslice hacia atrás los collares de los 13). acoplamientos hidráulicos y desconéctelos. Importante: Conecte entre sí las mangueras del accesorio para evitar la contaminación del sistema hidráulico durante el almacenamiento.
  • Página 21 • El uso de un accesorio no recomendado o vendido botón derecho para cambiar el ajuste. Si desactiva por Toro puede causar un riesgo de incendio, ) Proteger configuración podrá ver y modificar los descarga eléctrica o lesión personal. ajustes del M sin introducir el código...
  • Página 22 Cómo mover una máquina Mantenga el cable alejado del calor, del aceite y de los bordes cortantes. averiada • Conecte el cargador directamente a una toma de corriente con tierra (3 contactos). No utilice Importante: No remolque ni tire de la máquina el cargador en una toma de corriente sin tierra, sin antes abrir las válvulas de remolcado, o se incluso con un adaptador.
  • Página 23 Selección de un remolque ADVERTENCIA Cargar o descargar la máquina en/de un remolque o un camión aumenta la posibilidad de vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte (Figura 17). • Utilice únicamente rampas de ancho completo. • Asegúrese de que la rampa tiene una longitud de al menos cuatro veces la altura de la plataforma del remolque o del camión sobre el suelo.
  • Página 24 Cómo cargar la máquina al remolque o al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas. Consulte la normativa local respecto a los requisitos de amarre. ADVERTENCIA Cargar o descargar la máquina en/de un remolque o un camión aumenta la posibilidad de vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte.
  • Página 25 Izado de la máquina solar directa y otras fuentes de calor.No la almacene en un lugar cuya temperatura baje de Eleve la máquina usando los puntos de elevación los -30 °C o suba por encima de los 60 °C. Si la temperatura está...
  • Página 26 Importante: Compruebe periódicamente que el aislamiento del cable de alimentación no está perforado ni agrietado. No utilice el cable si está dañado. No deje que el cable pase por zonas de agua o hierba húmeda. Introduzca la clavija que corresponde al cargador del cable de alimentación en el enchufe de entrada correspondiente del cargador.
  • Página 27 Deslice la tapa del cargador hacia arriba y gírela baterías. Si el amperaje se mantiene en 0, las para apartarla (Figura 23). baterías no se están cargando. Desconecte el cargador cuando la máquina llegue a un nivel suficiente; consulte Finalización del proceso de carga (página 27).
  • Página 28 Utilice solamente accesorios homologados por estacionamiento esté accionado, apague la Toro. Los aperos y accesorios pueden cambiar la máquina y retire la llave. Espere a que se estabilidad y las características operativas de la detengan todas las piezas en movimiento y deje máquina.
  • Página 29 Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambio del fluido hidráulico. Cada año Cada año o antes del • Retoque la pintura dañada. almacenamiento Procedimientos previos Baje los brazos de carga lentamente hasta que los bloqueos de los cilindros toquen los cuerpos al mantenimiento de los cilindros y los extremos de las varillas.
  • Página 30 Acceso a los componentes internos ADVERTENCIA Si abre o retira una cubierta, un capó, o una rejilla con la máquina en marcha, podría tocar alguna pieza en movimiento y sufrir graves lesiones. Antes de abrir una cubierta, un capó o una rejilla, apague la máquina, retire la llave del interruptor de encendido y deje que la g304438...
  • Página 31 Desconexión de la corriente Lubricación principal Engrasado de la máquina Antes de realizar tareas de mantenimiento en la máquina, desconecte la máquina del suministro Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se eléctrico separando los conectores eléctricos utilice o diariamente (Engráselos principales (Figura 29).
  • Página 32 Mantenimiento del sistema eléctrico Seguridad del sistema eléctrico • Desconecte los conectores eléctricos principales antes de reparar la máquina. • Cargue la batería en una zona abierta y bien g004209 Figura 31 ventilada, lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar la batería.
  • Página 33 Limpie los cables con un trapo ligeramente humedecido después de cada uso. • Enrolle los cables cuando no los esté usando. • Examine los cables periódicamente en busca de daños, y si es necesario, cámbielos por piezas homologadas por Toro.
  • Página 34 Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de transmisión frenos Comprobación de la Comprobación del freno de banda de rodadura de los estacionamiento neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice Ponga el freno de estacionamiento;...
  • Página 35 Fluidos hidráulicos alternativos: si no se encuentra pocas horas. disponible el fluido hidráulico Toro PX Extended Life, • Asegúrese de que todas las mangueras y líneas de puede utilizar otro fluido hidráulico convencional fluido hidráulico están en buenas condiciones de...
  • Página 36 Comprobación del nivel de Cambio del filtro hidráulico fluido hidráulico Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Cada 400 horas Compruebe el nivel del fluido hidráulico antes de Importante: No utilice un filtro de aceite para arrancar la máquina por primera vez y después cada automóviles, de lo contrario se pueden producir 25 horas de operación.
  • Página 37 Limpieza Retire y guarde los bloqueos de los cilindros y baje los brazos de carga. Eliminación de residuos Cambio del fluido Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice hidráulico o diariamente Intervalo de mantenimiento: Cada año ADVERTENCIA Aparque la máquina en una superficie nivelada, El uso incorrecto del aire comprimido para retire cualquier accesorio, ponga el freno de limpiar la máquina podría producir lesiones...
  • Página 38 Almacenamiento • Pulverice únicamente las partes sucias de la máquina. • Utilice una boquilla de 40 grados o más. Las Seguridad durante el boquillas de 40 grados suelen ser blancas. almacenamiento • Mantenga la punta de la lavadora a presión a una distancia mínima de 60 cm de la superficie a lavar.
  • Página 39 Almacenamiento de la bateríaRequisitos Nota: No es necesario retirar las baterías de la máquina para su almacenamiento. Consulte en la tabla siguiente los requisitos de temperatura de almacenamiento: Requisitos de temperatura para el almacenamiento Condiciones de Requisito de temperatura almacenamiento Condiciones de -20 °C a 45 °C almacenamiento normales...
  • Página 40 Solución de problemas Solución de problemas de la máquina Problema Posible causa Acción correctora No es posible conducir la máquina. 1. El freno de estacionamiento esté 1. Quite el freno de estacionamiento. puesto. 2. El nivel de fluido hidráulico es bajo. 2.
  • Página 41 Problema Posible causa Acción correctora Código E-0-2-5 1. Error oscilación bajo voltaje CA 1. La fuente CA es inestable. Podría ser causado por un generador infradimensionado o cables de entrada fuertemente infradimensionados. Conecte el cargador a una fuente CA estable de 85 - 270 VCA/45-65 Hz. Código E-0-3-7 1.
  • Página 42 Notas:...
  • Página 43 Retención de su información personal Toro mantendrá su información personal durante el tiempo en que sea pertinente para los fines anteriores y con arreglo a lo estipulado en la legislación vigente. Si desea obtener más información sobre los periodos de retención aplicables, por favor póngase en contacto con legal@toro.com.
  • Página 44 Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.

Este manual también es adecuado para:

E-dingo 50022218g