Página 1
Form No. 3357-152 Rev A Vehículo compacto de carga Dingo® 220 Nº de modelo 22317—Nº Serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com Traducción del original (ES)
California sabe que causan cáncer, contacto con un Servicio Técnico Autorizado o defectos congénitos u otros peligros para la con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano reproducción. los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números Puesto que en algunas zonas existen normas de modelo y serie en el producto.
Contenido Mantenimiento del aceite de motor........ 27 Mantenimiento de las bujías ....29 Introducción ............2 Mantenimiento del sistema de Seguridad ............4 combustible....... 29 Prácticas de operación segura....4 Cambio del filtro de Diagrama de pendientes....... 8 combustible....... 29 Pegatinas de seguridad e Drenaje del depósito de instrucciones ......
Seguridad sufridos por él mismo, o por otras personas o bienes. El uso o mantenimiento indebido por parte Preparación del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, • Evalúe el terreno para determinar los cumpla estas instrucciones de seguridad y accesorios y aperos necesarios para realizar preste atención siempre al símbolo de alerta...
la dirección recomendada en las pendientes. • No lleve cargas con los brazos de carga Las condiciones del césped pueden afectar a la elevados. Siempre lleve las cargas cerca del estabilidad de la máquina. suelo. • Vaya más despacio y tenga cuidado al girar y al •...
La hierba alta puede ocultar obstáculos. formado. • Utilice solamente accesorios autorizados • Utilice soportes fijos para apoyar los por Toro. Los accesorios pueden cambiar la componentes cuando sea necesario. estabilidad y las características de operación de • Alivie con cuidado la tensión de aquellos la unidad de tracción.
Página 7
Lleve ropa protectora y utilice • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas herramientas aisladas. Toro para asegurar que se mantengan los • Mantenga todas las piezas en buenas niveles de calidad originales. condiciones de funcionamiento, y todos los •...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 98-9051 108-9732 98-4682 108-9716 100-6141 4.
Página 10
Símbolos de la batería 98-8219 Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 3. Lento 1. Rápido 2. Acelerador 6. Mantenga a otras personas 1. Riesgo de explosión a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga 7.
Montaje Comprobación de los niveles de uido y de la tensión de Instalación de la palanca de la cadena de transmisión la válvula No se necesitan piezas Piezas necesarias en este paso: Procedimiento Palanca de la válvula selectora de velocidad Antes de arrancar el motor por primera vez, compruebe los niveles del aceite del motor y del Procedimiento...
Página 12
Los bornes de la batería o una herramienta El proceso de carga de la batería produce metálica podrían hacer cortocircuito si gases que pueden explotar. entran en contacto con los componentes No fume nunca cerca de la batería, y metálicos, causando chispas. Las chispas mantenga alejados de la batería chispas podrían hacer explotar los gases de la y llamas.
El producto G005159 Figura 5 1. Placa de montaje 5. Depósito de combustible 9. Acoplamientos hidráulicos 13. Limpiador de aire auxiliares 2. Cilindro de inclinación 6. Rueda 10. Panel de control 14. Contrapeso 3. Brazos de carga 7. Plataforma del operador 11.
Página 14
Nota: Si el motor está caliente, no será necesario Palanca selectora de velocidad usar el estárter, o sólo muy poco. Mueva la palanca selectora de velocidad hacia adelante para seleccionar velocidad alta para la Palancas de control de tracción transmisión de tracción, los brazos de carga y la inclinación del accesorio, y velocidad baja para el Para conducir hacia adelante, mueva las palancas sistema hidráulico auxiliar.
168 cm (66 pulg.) Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado The Toro® Company o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados.
Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados;...
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de combustible y de aceite, retire cualquier residuo de la unidad de tracción y compruebe la presión de los neumáticos. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona.
Cómo llenar el depósito de combustible 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, baje los brazos de carga y pare el • Cuando sea posible, retire el equipo a motor. repostar del camión o remolque y reposte con las ruedas del equipo sobre el suelo. 2.
Comprobación del nivel de 5. Introduzca la varilla a fondo en el tubo de la aceite hidráulico varilla (Figura 7). 6. Retire la varilla y observe el extremo metálico. Compruebe el nivel del aceite hidráulico antes de 7. Si el nivel de aceite es bajo, limpie alrededor del arrancar el motor por primera vez, y después cada tapón de llenado y retire el tapón (Figura 7).
Nota: Utilice una presión más baja (15 psi) Importante: Si se hace funcionar el cuando trabaje en suelos arenosos con el fin de motor a alta velocidad cuando el sistema mejorar la tracción en el suelo suelto. hidráulico está frío (por ejemplo, cuando la temperatura del aire ambiente es de cerca de 0 grados o menos), pueden producirse daños en el sistema hidráulico.
Uso de los bloqueos de los • Para girar, mueva la palanca del lado hacia el cilindros cual desea girar a la posición de punto muerto, manteniendo engranada la otra. • Para ir más lento o detenerse, mueva las palancas de control de tracción a punto Los brazos de carga pueden bajarse muerto.
Instalación de un accesorio asegurándose de que están correctamente Importante: Utilice solamente accesorios introducidos hasta el fondo en la placa de autorizados por Toro. Los accesorios pueden montaje (Figura 14). cambiar la estabilidad y las características Importante: Si los pasadores no giran de operación de la unidad de tracción.
3. Mueva la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia adelante a la posición de trinquete. 4. Retire los protectores de los acoplamientos hidráulicos de la unidad de tracción. 5. Asegúrese de limpiar cualquier materia extraña de los conectores hidráulicos. 6. Acople el conector macho del accesorio al conector hembra de la unidad de tracción.
8. Confirme que la conexión es segura tirando de los manguitos. 9. Ponga la palanca hidráulica auxiliar en punto muerto. Cómo retirar un accesorio 1. Baje el accesorio al suelo. 2. Pare el motor. 3. Desacople los pasadores de enganche rápido girándolos hacia fuera.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y Procedimiento de mantenimiento servicio • Cambie el ltro hidráulico. Después de las 8 • Apriete las tuercas a 68 Nm. primeras horas Después de las 50 •...
Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto y desconecte los cables de las bujías antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
4. Apriete el prefiltro para distribuir el aceite. 5. Golpee suavemente el elemento de papel en una superficie plana para eliminar polvo y suciedad (Figura 19). Figura 19 1. Elemento de papel 2. Junta de goma 6. Inspeccione el elemento de papel por si Figura 17 estuviera sucio, roto, tuviera una película 1.
Página 28
Nota: Cambie el aceite con más frecuencia cuando la zona de operaciones tiene mucho polvo o arena. Tipo de aceite: aceite detergente (Servicio API SG, SH, SJ o superior) Capacidad del cárter: con filtro, 2 litros Viscosidad: consulte la tabla siguiente USE THESE SAE VISCOSITY OILS Figura 21 1.
Inspección de las bujías agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego 1. Mire la parte central de ambas bujías apriete el filtro media vuelta más (Figura 22). (Figura 24). Si se observa un color gris o 12.
2. Cierre la válvula de combustible, situada debajo 2. Baje los brazos cargadores, pare el motor y del depósito de combustible (Figura 26). retire la llave. 3. Bloquee el tubo de combustible entre 3. Cierre la válvula de combustible, situada en el depósito de combustible y el filtro de la manguera cerca del fondo del depósito de combustible para que no fluya el combustible.
6. Aparte con cuidado los manguitos hidráulicos Importante: Utilice solamente baterías de y levante la batería del chasis. recambio genuinas de Toro. 7. Active la batería nueva siguiendo las 1. Aparque la unidad de tracción sobre una indicaciones de la etiqueta de la batería.
disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico. Aplique una ligera capa de grasa en los terminales de la batería para reducir la El electrolito de la batería contiene ácido corrosión. sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves.
Importante: Mantenga siempre la batería 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y completamente cargada (densidad de 1,265). retire la llave. Esto es especialmente importante para evitar 2. Aplique un aceite de propósito general daños a la batería cuando la temperatura está (10W30) en los tramos superior e inferior de por debajo de los 0ºC.
en el intervalo de 1-1/2 a 2-1/2 pulgadas (3,8 a 6,35 cm) (Figura 30). 7. Apriete el soporte de retención del eje contra el eje y el bastidor, luego apriete la tuerca del perno para sujetarlo (Figura 31) ; apriete la tuerca a 30 pies-libra (40,7 Nm).
6. Instale el filtro hidráulico nuevo en el adaptador 5. Retire el tapón de vaciado del depósito del filtro (Figura 32). Apriete el filtro en el hidráulico y deje que se drene el aceite. sentido de las agujas del reloj hasta que la junta 6.
Almacenamiento del fabricante del estabilizador (1 onza por galón). No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). 1. Baje los brazos cargadores, pare el motor y Nota: Un estabilizador/acondicionador retire la llave. de combustible es más eficaz cuando se 2.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no 1. La palanca del sistema 1. Mueva la palanca a gira. hidráulico auxiliar no la posición de punto está en la posición de muerto. punto muerto. 2. La batería está 2.
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad excesiva. sobre el terreno. 2. El limpiador de aire está 2. Limpie o cambie los sucio. elementos del limpiador de aire. 3.
Página 39
Problema Posible causa Acción correctora 1. Póngase en contacto Cuando están en reposo, 1. El actuador de la válvula los brazos de carga se tiene fugas con su Servicio Técnico desplazan hacia abajo más Autorizado. de 7,5 cm (3 pulg.) por hora (menos de 7,5 cm por hora es normal para esta unidad de tracción).
Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006. En California, los equipos nuevos que utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa...
Página 43
Declaración de garantía de control de emi- siones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: •...
Página 44
Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.