Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GRABADORA DE VIDEO
CASTELLANO
CONTENIDO
SEGURIDAD PRIMERO
Precauciones de seguridad ........................... 2
ÍNDICE
INSTALACIÓN DE SU NUEVA GRABADORA
Conexiones básicas ...................................... 7
AJUSTES INICIALES
Instalación automática .................................. 8
Descarga de ajustes previos ........................ 10
Idioma ........................................................ 12
AJUSTE DEL CONTROL DE SATELITE
Ajuste del control del receptor de
satélite ........................................................ 13
T-V LINK
Funciones T-V Link ..................................... 15
REPRODUCCIÓN
Reproducción básica .................................. 16
Funciones de reproducción ........................ 17
GRABACIÓN
Grabación básica ....................................... 20
Funciones de grabación .............................. 21
Sistema de imagen B.E.S.T. ......................... 23
GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR
Programación del temporizador del
®
sistema S
V
................................... 24
HOW
IEW
Programación del temporizador
expreso ....................................................... 26
Grabación automática de programas
vía satélite .................................................. 30
EDICIÓN
Edición desde una videocámara .................. 31
Edición hacia o desde otra grabadora ......... 32
CONEXIONES DEL SISTEMA
Conexión a un receptor de satélite ............. 33
Conexión/uso de un descodificador ............ 34
Conexión/uso de un sistema
estereofónico .............................................. 35
AJUSTES AUXILIARES
Ajuste de modo .......................................... 36
Ajuste del sintonizador ............................... 40
Ajuste del canal de video ........................... 46
®
Instalación de S
V
HOW
IEW
Ajuste del reloj ........................................... 48
LOCALIZACIÓN Y REPARACION DE AVERIAS 50
PREGUNTAS Y RESPUESTAS
ESPECIFICACIONES
LISTA DE TÉRMINOS
LPT0323-005A
LPT0323-005A
LPT0323-005A
LPT0323-005A
2
4
7
8
13
15
16
20
24
31
33
36
......................... 47
53
54
55
SP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC HR-J770EU

  • Página 1 CASTELLANO CONTENIDO SEGURIDAD PRIMERO Precauciones de seguridad ......2 ÍNDICE INSTALACIÓN DE SU NUEVA GRABADORA Conexiones básicas ........7 GRABADORA DE VIDEO AJUSTES INICIALES Instalación automática ........8 Descarga de ajustes previos ......10 Idioma ............12 AJUSTE DEL CONTROL DE SATELITE Ajuste del control del receptor de satélite ............
  • Página 2 SEGURIDAD PRIMERO Precauciones de seguridad La placa indicadora y la observación de seguridad están en la parte posterior del aparato. ADVERTENCIA: ALTA TENSION EN EL INTERIOR ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. ATENCION Le recomendamos que desconecte el cordón de alimentación del tomacorriente de CA cuando no vaya a utilizar la grabadora por mucho tiempo.
  • Página 3 Para Italia: “Declaramos que este producto marca JVC, cumple con el Decreto Ministerial no. 548 del 28 de agosto de 1995 publicado en el Periódico Oficial no. 301 de la República de Italia el 28 de diciembre de 1995”. El botón STANDBY/ON no interrumpe completamente la alimentación principal, sino que conecta y...
  • Página 4 ÍNDICE VISTA FRONTAL Botón de alimentación (STANDBY/ON Panel de indicación p. 5 p. 8 Ventanilla receptora del rayo infrarrojo Ranura para colocación del cassette Botones de canal (PR +/– ) p. 20 Botón de reproducción p. 16 Botón de indicación – –:– – p.
  • Página 5 PANEL DE INDICACIÓN FRONTAL Indicación del sistema de imagen B.E.S.T. Indicaciones de duración del programa p. 26 p. 23 Indicación del temporizador p. 25, 27 Simbolos de las indicaciones de modo Indicación del tiempo restante de cinta p. 22 Indicación del canal/reloj p.
  • Página 6 8 m aproximadamente. JVC mientras mantiene presionado el botón TV. Operación de TV de JVC “Operación de TV de JVC” en la columna a la derecha) Para operar su TV mantenga presionado el botón TV y presione el botón correspondiente: STANDBY/ON Este mando a distancia transmite señales de código A...
  • Página 7 INSTALACIÓN DE SU NUEVA GRABADORA Es esencial que su grabadora esté correctamente Conexiones básicas conectada. ESTOS PASOS DEBEN COMPLETARSE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACION DE VIDEO. Conector de la antena Parte trasera del Inspeccione el contenido. televisor Asegúrese de que el paquete contiene todos los accesorios listados en “ESPECIFICACIONES”...
  • Página 8 AJUSTES INICIALES Instalación Antes de comenzar, asegúrese de lo siguiente: ● Que el cable de la antena del TV esté conectado a la grabadora. ● Que el cordón de la alimentación de la grabadora esté automática conectado al tomacorriente. ● Si desea emplear la indicación en pantalla, el TV debe estar en el modo AV (con la conexión AV p.
  • Página 9 ● Si usted está empleando la Seleccione el idioma. indicación en pantalla, aparecerá la pantalla AJUSTE AUTO CANAL. A medida Presione OK. La indicación de ajuste del idioma aparece que la instalación en el panel de indicación frontal y/o en la pantalla del automática progresa, la indicación “...
  • Página 10 AJUSTES INICIALES (cont.) Si ha conectado la grabadora a su televisor a través de la Descarga de conexión AV ( p. 7), la grabadora realizará automáticamente la descarga de ajustes previos en lugar de la instalación automática del paso 4 en la página 9. Después de completar la descarga, la grabadora ajusta automáticamente el reloj y los ajustes previos números de programa guía.
  • Página 11 Los resultados de la instalación automática/descarga de ajustes previos aparecen en el panel de indicación frontal Si el ajuste automático de canal y el ajuste automático del reloj han sido realizados con éxito, se indicará la hora actual correcta. Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video o el modo AV, luego asegúrese de que todas las emisoras necesarias hayan sido almacenadas en la memoria de la grabadora empleando los botones PR.
  • Página 12 AJUSTES INICIALES (cont.) Esta grabadora le ofrece la opción de ver en pantalla Idioma mensajes en 13 idiomas diferentes. Aunque la instalación automática selecciona el idioma automáticamente p. 11), usted puede cambiar el ajuste de idioma manualmente según sea necesario. Conecte la alimentación del TV y seleccione el canal de video (o el modo AV).
  • Página 13 AJUSTE DEL CONTROL DE SATELITE Si usted recibe canales de satélite mediante un receptor Ajuste del control de satélite tendrá que seguir el procedimiento siguiente. 20 segundos aproximadamente antes de que empiece la programación del temporizador S p. 24) o del receptor de la programación del temporizador expreso ( p.
  • Página 14 AJUSTE DEL CONTROL DE SATELITE (cont.) Acceda a la pantalla de configuración. Presione para mover la barra iluminada (indicadora) a “CONFIGURACION”, y luego presione OK o Acceda a la pantalla de ajuste de control de satélite. Presione para mover la barra iluminada (indicadora) a “AJUSTE CONTROL SAT.”, y luego presione OK o...
  • Página 15 AJUSTE DEL CONTROL DE SATELITE (cont.) T-V LINK Funciones T-V Link Compruebe el resultado de la prueba. Si el número de canal del receptor de satélite ha sido Cuando conecte la grabadora y su televisor a través de un cable cambiado por el mismo que SCART de 21 clavijas todas conectadas ( p.
  • Página 16 REPRODUCCIÓN Reproducción Coloque un cassette. Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté básica apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta trasera esté apuntando hacia usted, mientras que la flecha en el frente del cassette esté apuntando hacia la grabadora.
  • Página 17 Reproducción de imagen fija/cuadro Funciones de por cuadro reproducción Haga una pausa durante la reproducción. Presione ● Si hay líneas verticales de interferencia, utilice los botones PR para corregir el problema. NOTA: Active la reproducción cuadro por cuadro. Refiérase a la Gire el disco JOG hacia la derecha para reproducir ilustración del cuadro por cuadro hacia adelante, o hacia la izquierda...
  • Página 18 REPRODUCCIÓN (cont.) Seguimiento manual Su grabadora está equipada con un mando de seguimiento automático. Durante la reproducción es posible sobreponerse a esta función y ajustar manualmente el seguimiento presionando los botones PR. Sobrepóngase al seguimiento automático. Presione en el mando a distancia. Ajuste manualmente el seguimiento.
  • Página 19 Búsqueda de índice Reproducción repetida Su grabadora graba Su grabadora puede reproducir automáticamente toda la cinta automáticamente códigos de 100 veces consecutivas. índice al principio de cada Active la reproducción. grabación. Esta función le ofrece acceso rápido a cualquiera de los 9 Presione códigos de índice en ambas direcciones.
  • Página 20 GRABACIÓN Grabación básica Coloque un cassette. Coloque un cassette con la lengüeta de protección contra la grabación intacta. Conecte la alimentación del TV y seleccione el ● La alimentación de la grabadora se conecta automáticamente canal de video (o el modo AV). y el contador se reposiciona automáticamente a “0:00:00”.
  • Página 21 Grabación instantánea por Funciones de temporizador (ITR) grabación Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su grabadora después de que la grabación haya terminado.
  • Página 22 GRABACIÓN (cont.) Indicación del tiempo de grabación Recepción de programas transcurrido estereofónicos y bilingües Su grabadora está equipada con un descodificador Sound- Ajuste la indicación del contador. Multiplex (A2) y un descodificador de sonido estéreo digital Presione – –:– – hasta visualizar la lectura del contador (NICAM) para poder recibir emisiones estéreo y bilingües.
  • Página 23 Grabación Sistema de imagen La grabadora verifica la calidad de la cinta una vez que usted activa la grabación. B.E.S.T. DURANTE B.E.S.T. El sistema B.E.S.T. (Biconditional Equalised Signal Tracking = seguimiento de señal ecualizada bicondicional), detecta el estado de la cinta en uso B.E.S.T.
  • Página 24 GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR Con el sistema S , la programación del temporizador es Programación del enormemente simplificada ya que cada programa de TV tiene un número de código correspondiente que su grabadora es capaz de reconocer. temporizador del Acceda a la pantalla S Presione PROG.
  • Página 25 Usuarios de receptor de satélite Ajuste la velocidad de la cinta. Para grabar por temporizador un programa vía satélite empleando el sistema S Presione SP/LP ( A Efectúe el “Ajuste del control del receptor de satélite” en la página 13. Ajuste el modo VPS/PDC.
  • Página 26 GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Si usted no sabe el número de S para los programas Programación del que desea grabar, emplee el procedimiento siguiente para que su grabadora grabe por temporizador el programa. temporizador Acceda a la pantalla de S Presione PROG.
  • Página 27 NOTA: Ingrese de la posición de canal. Usted puede programar esta grabadora para que grabe por temporizador un máximo de 8 programas. Si usted intenta hacer Presione PR +/–. que grabe el noveno, aparecerá en la pantalla del TV “PROGRAMA COMPLETO” y en el panel de indicación frontal aparecerá...
  • Página 28 GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Acceda a la pantalla/indicación de programa. Presione " otra vez para comprobar otra información. Cada vez que presiona " aparecerá la información sobre el próximo programa. El panel de indicación frontal muestra el tiempo de inicio del programa.
  • Página 29 Cuando se superpongan programas Si aparece “SUPERPOSICIÓN PROGRAMAS”, tendrá otro programa que se superpone sobre el programa que usted acaba de establecer. La pantalla de comprobación de programas aparece y los programas que están en conflicto empiezan a parpadear. Ejemplo: Programa 1 (el que acaba de establecer) y el programa 4 se superponen entre sí.
  • Página 30 GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR (cont.) Grabación ATENCIÓN ● Asegúrese de que la alimentación del receptor de satélite esté desconectada antes de ejecutar el programa; de lo contrario la grabadora iniciará la grabación cuando se automática conecte la alimentación del receptor de satélite. ●...
  • Página 31 EDICIÓN Usted puede utilizar una videocámara como fuente de Edición desde una reproducción y su grabadora como grabadora. Haga las conexiones. videocámara Conecte los conectores AUDIO/VIDEO OUT de la videocámara a los conectores de entrada AUDIO/VIDEO del panel frontal de la grabadora de video. ●...
  • Página 32 EDICIÓN (cont.) Usted puede usar su grabadora como reproductor fuente Edición hacia o o como platina de grabación. Haga las conexiones. desde otra Conecte el conector SCART de 21 clavijas del reproductor al conector SCART de 21 clavijas de la grabadora como se ilustra.
  • Página 33 CONEXIONES DEL SISTEMA Conexión a un receptor de satélite NOTAS: Conecte el descodificador al conector del receptor de satélite si usted dispone de descodificador, el conector ● Ponga “SELECCION L-2” en “L-2” ( p. 39). AV1 (L-1) IN/OUT al conector del televisor y el conector ●...
  • Página 34 CONEXIONES DEL SISTEMA (cont.) El conector AV2 (L-2) IN/DECODER puede ser utilizado Conexión/uso de como conector de entrada para un descodificador externo (descodificador). Simplemente conectando un descodificador podrá disfrutar de una variedad de un descodificador programas disponibles a través de los canales codificados.
  • Página 35 Conexión/uso de un sistema estereofónico Estas instrucciones le permitirán conectar su grabadora a su sistema estereofónico de alta fidelidad (si posee uno) y escuchar la banda de sonido a través del sistema estereofónico. Sintonizador de FM Reproductor de CD Amplificador AUX IN o TAPE MONITOR Cable de audio (no suministrado)
  • Página 36 AJUSTES AUXILIARES Siguiendo el procedimiento descrito a continuación Ajuste de modo podrá cambiar varios ajustes de modo en la pantalla de ajuste del modo de operación. ● Para cada ajuste de modo, consulte páginas 37 a 39. Conecte la alimentación del TV y seleccione el Acceda a la pantalla de menú...
  • Página 37 * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. B.E.S.T. Podrá poner el B.E.S.T. (seguimiento de señal ecualizada bicondicional) en “ON” o en “OFF” ( p. 23). CONTROL DE IMAGEN Esta función le ayuda a ajustar la calidad de la imagen de reproducción según sus preferencias.
  • Página 38 AJUSTES AUXILIARES (cont.) * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. AUTO SP Cuando está función se ponga en “ON”, la grabadora cambiará automáticamente al modo LP para permitir realizar una grabación completa si no queda suficiente cinta para grabar todo el programa durante la grabación con temporizador en el modo SP.
  • Página 39 * El ajuste por falta se indica con la letra negrilla en la tabla de abajo. SELECCION L-2 Ajuste esta función al modo apropiado dependiendo del tipo de unidad conectada al conector AV2 (L-2) IN/ L-2: Para usar esta grabadora como DECODER del panel trasero de la grabadora.
  • Página 40 AJUSTES AUXILIARES (cont.) Ajuste del IMPORTANTE Efectúe los siguientes pasos sólo en caso de que — — El ajuste automático de canal no haya sido correctamente realizado con la instalación automática o la descarga de sintonizador ajustes previos ( p. 8, 10). —...
  • Página 41 Haga el ajuste automático de canal. Presione dos veces OK. ● Si ha conectado la grabadora y su televisor a través de la conexión AV ( p. 7), la grabadora realizará automáticamente la descarga de ajustes previos y aparecerá la pantalla T-V LINK ( p.
  • Página 42 AJUSTES AUXILIARES (cont.) Seleccione la banda. Presione para cambiar la banda entre CH (normal) y CC (cable) y presione Ingrese el canal. Presione las teclas NUMBER para ingresar el número de canal que desea almacenar. ● Ingrese “0” antes de cualquier entrada de número. ●...
  • Página 43 Borrado de un canal Recepción de un programa codificado Efectúe los pasos 1 y 2 de “Ajuste manual de canales” en la Seleccione el modo de descodificación. página 42 para acceder a la pantalla de confirmación antes de continuar. Ajuste “SELECCION L-2” en “DECODIF” ( p.
  • Página 44 AJUSTES AUXILIARES (cont.) Ajuste de emisoras (A) Ingrese un nuevo carácter. Ajuste de los nombres de las emisoras que están registradas en Presione para circular por los caracteres (A–Z, 0–9, –, su grabadora. , +, (espacio)) y parar cuando aparezca indicado el Efectúe los pasos 1 y 2 de “Ajuste manual de canales”...
  • Página 45 Lista de emisoras e identificación (ID) NOMBRE DE EMISORA NOMBRE DE EMISORA 1000 TV1000 ORF3 ORF3 3SAT 3SAT OWL3 OWL3 ADLT ADULT PREM PREMIERE ANT3 ANTENA3 PRO7 PRO7 RAI1 RAI1 ARTE ARTE RAI2 RAI2 BBC GROUP RAI3 RAI3 BBC1 BBC1 RET4 RETE4 BBC2...
  • Página 46 8, 12), presione para contrastadas con ningún canal entre 22 y 69, consulte con su poner “2”. agente JVC. ● Para otros países, ponga “1”. Y luego presione OK. (1: B/G, 2: D/K) Salga del modo de ajuste del canal de video.
  • Página 47 Instalación de S ® IMPORTANTE Normalmente, la instalación automática ( p. 8), la descarga de ajustes previos ( p. 10) o el ajuste automático de canal p. 40) ajustan automáticamente los números del programa guía. Usted necesita ajustar manualmente los números del programa guía sólo en los siguientes casos.
  • Página 48 AJUSTES AUXILIARES (cont.) Ajuste del reloj IMPORTANTE Si usted realizó la instalación automática ( p. 8), la descarga de ajustes previos ( p. 10) o el ajuste automático de canal ( p. 40) sin haber ajustado previamente el reloj, Conecte la alimentación del TV y seleccione el el reloj incorporado en la grabadora también será...
  • Página 49 Ajuste la fecha y hora. Presione para ajustar la hora y luego presione OK o . La indicación “fecha” comienza a destellar. Repita el mismo procedimiento para ajustar la fecha y el año. ● Cuando ajuste la hora, mantenga presionado para cambiar la hora de 30 en 30 minutos.
  • Página 50 ● Las cabezas de video pueden estar Utilice un cassette de limpieza seco, el borrosa o ésta se interrumpe mientras sucias. TCL-2UX, o consulte con su agente JVC. que las emisiones de TV aparecen claramente o aparece en la pantalla el mensaje “UTILICE CINTA LIMPIEZA”.
  • Página 51 GRABACIÓN SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. No es posible iniciar la grabación. ● No hay un cassette colocado o el que Coloque un cassette o utilice una cinta está colocado no tiene la lengüeta de adhesiva para cubrir los orificios protección contra la grabación.
  • Página 52 LOCALIZACIÓN Y REPARACION DE AVERIAS (cont.) OTROS PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. Se escuchan aullidos y silbidos ● El micrófono de la videocámara está Coloque la videocámara de tal manera provenientes del TV durante la demasiado cerca del TV. que el micrófono quede lejos del TV.
  • Página 53 PREGUNTAS Y RESPUESTAS REPRODUCCIÓN GRABACIÓN POR TEMPORIZADOR P. ¿Qué sucede si la cinta llega al fin durante la P. “ ” y “ ” permanecen encendidos en el panel reproducción o la búsqueda? de indicación frontal. ¿Es ésto un problema? R.
  • Página 54 Gama de frequencia : 70 Hz a 10.000 Hz EXPEDIDO POR EL FABRICANTE (Audio normal) 20 Hz a 20.000 Hz El que suscribe Victor Company of Japan, Ltd., JVC declara, (Audio de alta fidelidad) bajo su propia responsabilidad, que el Entrada/Salida...
  • Página 55 LISTA DE TÉRMINOS AHORRO DE ENERGIA ........38 Idioma..............12 Ajuste de emisoras (A) ........44 Indicación de advertencia del temporizador..5 Ajuste de emisoras (B) ........44 Indicación de la posición de la cinta ....5 Ajuste de modo ..........36 Indicación del tiempo de grabación Ajuste del canal de video ........
  • Página 56 Instalación automática — refiriéndose al panel de indicación frontal La función de instalación automática ajusta los canales del sintonizador, el reloj y los números del programa guía automáticamente. ANTES DE COMENZAR ASEGURESE DE QUE: El cable de la antena de TV esté conectado al conector ANT.IN en el panel trasero de su grabadora. El cordón de alimentación principal de la grabadora esté...
  • Página 57 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...