Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

KD-LX3
KD-LX1
Installation/ Connection M anual
M anual de instalación/ conexión
M anuel d' installation/ raccordement
LVT0224-001B
ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 volts DC, NEGATIVE
ground electrical systems.
INSTALLATION
(IN-DASH M OUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.
1
Remove the trim plate.
2
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage
the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after
installing the unit.
3
Attach the trim plate.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed into the dashboard,
bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place,
as illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit's body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked by pressing
the four corners of the trim plate.
Note: Do not press the panel (shaded in the illustration);
otherwise the panel may become unable to open or close.
1
2
Fuse
Fusible
Fusible
Downloaded from:
https://www.usersmanualguide.com/
[J]
ESPAÑOL
• Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 voltios de
CC, con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.
INSTALACION (M ONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUM ENTOS)
• La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.
1
Retire la placa de guarnición.
2
Retire la manga después de desenganchar los retenes de
la manga.
1 Ponga la unidad vertical.
Nota: Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no
dañar el fusible provisto en la parte posterior.
2 Inserte las dos asas entre la unidad y la manga tal como
en la ilustración y desenganche los retenes de la manga.
3 Retire la manga.
Nota: Después de instalar la unidad, asegúrese de
guardar las asas para uso futuro.
3
Instale la placa de guarnición.
4
Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la manga esté correctamente instalada
en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas
correspondientes para sostener la manga firmemente en
su lugar, tal como se muestra.
5
Fije el perno de montaje en la parte trasera del cuerpo de
la unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del
perno.
6
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
7
Deslice la unidad dentro de la manga hasta que quede
bloqueada al presionar contra las cuatro esquinas de la
placa de guarnición.
Nota: No presione el panel (sombreado en la ilustración);
de lo contrario, podría suceder que no se pueda realizar
su apertura o cierre.
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
3
Trim plate
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Sleeve
Manga
Manchon
7
FRANÇAIS
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE.
INSTALLATION
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
• L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d'information sur des kits d'installation, consulter votre
revendeur d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
1
Retirer la plaque d'assemblage.
2
Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.
1 Poser l'appareil à la verticale.
Remarque: Lorsque vous mettez l'appareil à la verticale,
faire attention de ne pas endommager le fusible situé
sur le fond.
2 Insérer les 2 poignées entre l'appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de manchon.
3 Retirer le manchon.
Remarque: S'assurer de garder les poignées pour une
utilisation ultérieur, après l'installation de l'appareil.
3
Fixez la plaque d'assemblage.
4
Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau
de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir fermement
le manchon en place, comme montré.
5
Monter le boulon de montage sur l'arrière du corps de
l'appareil puis passer l'amortisseur en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon.
6
Réalisez les connexions électriques.
7
Faites glisser l'appareil dans le manchon jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé en appuyant sur les quatre coins de la plaque
d'assemblage.
Remarque: N'appuyez pas sur le panneau (ombré sur
l'illustration); sinon le panneau risquerait de ne pas pouvoir
s'ouvrir ou se fermer.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
4
5
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
6
See "ELECTRICAL CONNECTIONS."
4
Con respecto a las conexiones
*
eléctricas, consulte "CONEXIONES
ELECTRICAS."
Référez-vous "RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES."
Printed in Japan
0399MNMMDWOZK
V
J
C
EN, SP, FR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC KD-KX3J

  • Página 1 Si vous avez des questions ou avez acerca de las herramientas para instalación, consulte con su installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o supplying kits.
  • Página 2 Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 volts à masse NEGATIVE . Si votre véhicule n’offre voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA . Si su vehículo no dealers.
  • Página 3 A l'antenne Adding Other Equipment.”) Prise CD changeur JVC Podrá conectar un cambiador de CD de JVC de JVC a este jack. • Para realizar las conexiones, refiérase a las instrucciones suministradas con los mismos. (Véase también “ Conexiones para añadir otros equipos”).
  • Página 4 • Para evitar el aumento del calor interior de esta INPUT JVC Amplifier unidad, póngala DEBAJO del otro equipo. Amplificador de JVC • Pour éviter un échauffement interne de cet Blue with white stripe JVC Amplificateur appareil, placez-le SOUS l'autre appareil.
  • Página 5 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

Kd-lx1j