Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartRack
AG-0324, AG-00BE, AG-0325, AGAC7454, AG-0534, AG-0535, AG-0536)
Register your product for quicker service and ultimate peace of mind.
You could also win an ISOBAR6ULTRA surge protector—a $100 value!
20-08-129-932723RevH.indb 1
20-08-129-932723RevH.indb 1
Owner's Manual
(Series Numbers: AG-039A, AGAC7006, ACAD7761,
Important Safety Instructions
Overview
Feature Identification
Enclosure Installation
Preparation
Unpacking
Placement
Leveling
Ground Connection
Enclosure Configuration
Adding or Removing Front and Rear Doors
Reversing Front Door
Adding or Removing Roof Panel
Adding or Removing Side Panels
Adjusting Mounting Rails and Cable Management Rails
Combining (Baying) Enclosures
Equipment Installation
Installing or Removing Cage Nuts
Specifications
Storage and Service
Warranty and Product Registration
Español
Français
Русский
PROTECT YOUR INVESTMENT!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
Enclosures
®
1
2
2
3
4
4
4
5
6
6
7
7
7
9
9
10
11
11
12
12
14
14
15
29
43
8/24/2020 3:54:05 PM
8/24/2020 3:54:05 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartRack ACAD7761

  • Página 1 Owner’s Manual SmartRack Enclosures ® (Series Numbers: AG-039A, AGAC7006, ACAD7761, AG-0324, AG-00BE, AG-0325, AGAC7454, AG-0534, AG-0535, AG-0536) Important Safety Instructions Overview Feature Identification Enclosure Installation Preparation Unpacking Placement Leveling Ground Connection Enclosure Configuration Adding or Removing Front and Rear Doors Reversing Front Door Adding or Removing Roof Panel Adding or Removing Side Panels...
  • Página 2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contain instructions and warnings that should be followed during the installation and use of the SmartRack Enclosures described in this manual. Read all instructions and warnings thoroughly before attempting to move, install or use the SmartRack Enclosures described in this manual.
  • Página 3 Feature Identification Model SR42UB is shown. The other models have similar features, with the differences noted. Roof Panel Locking Split Rear Doors Locking Side Panels (24U enclosures use 2 side panels instead of 4. Side panels are not included with “EXP” models.) Cable Management Rails Casters and Levelers...
  • Página 4 Enclosure Installation Caution! Read All Instructions and Warnings Before Installation! WARNING: The rack enclosure is extremely heavy. Do not attempt to unpack, move or install the enclosure without assistance. Until it has been properly installed and stabilized, the enclosure is prone to tipping and could cause property damage and/or personal injury. Use extreme caution when handling the enclosure and be sure to follow all handling and installation instructions.
  • Página 5 Enclosure Installation Unpacking (continued) Use the key to open the enclosure's doors and locate the 2 shipping brackets that attach the enclosure to the shipping pallet. The brackets are located inside the enclosure. Note: The keys are attached to the front of the enclosure. Use a 13 mm open-end wrench to remove the shipping brackets.
  • Página 6 Enclosure Installation Leveling WARNING: Level the enclosure before attempting to install equipment. The casters are not designed to provide long-term support for the enclosure. Use the levelers to provide long-term support. Install the enclosure in a structurally sound area with a level floor that is able to bear the weight of the enclosure, all equipment that will be installed in the enclosure and any other enclosures and/or equipment that will be installed nearby.
  • Página 7 Enclosure Configuration Adding or Removing Front and Rear Doors WARNING: Do not attempt to add or remove doors without assistance. Removing Door Disconnect the door's ground wire. Open the door until it is perpendicular (90 degrees) to the front of the enclosure. 90°...
  • Página 8 Enclosure Configuration Reversing Front Door (continued) Remove the screw and washer from the rear of the door handle and remove the latching mechanism. Rotate the latch washer counter-clockwise 90 degrees and reverse the latch so it points in the opposite direction, then use the screw and washer to re-attach the latch to the rear of the door handle.
  • Página 9 Enclosure Configuration Adding or Removing Roof Panel WARNING: Do not attempt to use the roof panel for weight-bearing purposes other than those explicitly described and approved by Tripp Lite. Do not attempt to add or remove the roof panel without assistance. Removing Roof Panel Pull the 2 pins near the rear of the roof panel.
  • Página 10 Enclosure Configuration Adding or Removing Side Panels (continued) Lift the panel away from the brace that supports it. To Reinstall Side Panel, Reverse Steps 1-3 Adjusting Mounting Rails and Cable Management Rails WARNING: Do not attempt to adjust rails without assistance. Do not attempt to adjust rails while equipment is installed in the enclosure. Do not attempt to use rails without screws installed (6 per rail).
  • Página 11 Enclosure Configuration Combining (Baying) Enclosures WARNING: Combining enclosures is not a substitute for stabilizing the enclosures. Each enclosure in a bay of combined enclosures requires the same stabilizing measures as a standalone enclosure. Arrange the enclosures in the correct position for baying. Each enclosure includes 4 baying brackets that correspond to baying connection points the adjoining enclosure.
  • Página 12 Equipment Installation Installing or Removing Cage Nuts WARNING: The flanges of the cage nuts should engage the sides of the square opening in the rail, not the top and bottom. Follow the instructions in your equipment documentation to ensure proper installation of your equipment. Installing Cage Nuts Locate the numbered square openings in the mounting rails where you plan to install your equipment.
  • Página 13 Specifications Load Capacity* Unit Dimensions Shipping Dimensions Model Static Rolling Height Width Depth Weight Height Width Depth Weight SRX42UB** 3000 lb. 2250 lb. 78.5 in. 23.63 in. 41.25 in. 298.98 lb. 83.43 in. 25.75 in. 42.85 in. 331.06 lb. (1363 kg) (1022 kg) (1994 mm) (600 mm)
  • Página 14 Storage and Service Storage The enclosure should be stored in a controlled indoor environment, away from moisture, temperature extremes, flammable liquids and gasses, conductive contaminants, dust and direct sunlight. Store the enclosure in its original shipping container if possible. Service Your Tripp Lite product is covered by the warranty described in this manual.
  • Página 15 Manual del Propietario Estantes SmartRack ® (Números de Serie: AG-039A, AGAC7006, ACAD7761, AG-0324, AG-00BE, AG-0325, AGAC7454, AG-0534, AG-0535, AG-0536) Instrucciones de Seguridad Importantes Descripción Identificación de Características Instalación del Estante Preparación Desempaque Colocación Nivelación Conexión a Tierra Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras Invirtiendo la Puerta Frontal...
  • Página 16 Instrucciones de Seguridad Importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deberás seguirse durante la instalación y uso de los Estantes SmartRack descritos en este manual. Lea cuidadosamente todas las instrucciones y advertencias antes de intentar mover, instalar o usar los Bastidores SmartRack descritos en este manual.
  • Página 17 Identificación de Características Se muestra el modelo SR42UB. Los otros modelos cuentan con características similares con las diferencias indicadas. Panel Superior/Techo Puertas Traseras de Dos Hojas con Cerradura Paneles laterales con Cerradura (Los estantes 24U usan 2 paneles laterales en lugar de 4. No se incluyen paneles laterales con los modelos “EXP”.) Rieles para el Manejo de Cables Ruedas y Niveladores/Puntales...
  • Página 18 Instalación del Estante ¡Precaución! ¡Lea Todas las Instrucciones y Advertencias Antes de la Instalación! ADVERTENCIA: El estante es extremadamente pesado. No trate de desempacar, mover o instalar el estante sin ayuda. Hasta que no haya sido adecuadamente instalado y estabilizado, el estante está propenso a volcarse y puede causar daños a la propiedad y/o lesiones personales.
  • Página 19 Instalación del Estante Desempaque (continuación) Use la llave para abrir las puertas del estante y localice dos soportes de embarque que fijan el estante a la tarima de embarque. Los soportes están localizados en el interior del estante. Nota: Las llaves están pegadas al frente del estante. Use una llave de tuercas de boca abierta de 13 mm para quitar los soportes de embarque.
  • Página 20 Instalación del Estante Nivelación ADVERTENCIA: Nivele el estante antes de intentar instalar el equipo. Las ruedas no están diseñadas para dar soporte por largo tiempo al estante. Use los niveladores/puntales para dar soporte por largo tiempo. Instale el estante en un área estructuralmente sólida con un piso nivelado que sea capaz de resistir el peso del estante, a todo el equipo que vaya a ser instalado en el estante y cualquier otro estante y/o equipo que vaya ser instalado cerca.
  • Página 21 Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo las Puertas del Frente y Traseras ADVERTENCIA: No intente añadir o remover las puertas sin ayuda. Removiendo la Puerta Desconecte el cable de conexión a tierra de la puerta. Abra la puerta hasta que este perpendicular (90 grados) al frente del estante. 90°...
  • Página 22 Configuración del Estante Invirtiendo la Puerta Frontal (continuación) Remueva el tornillo y la arandela de atrás de la manija de la puerta y remueva el mecanismo de cierre. Gire el pestillo en contra del sentido de las manecillas del reloj 90 grados e invierta el pestillo de modo que apunte a la dirección contraria, a continuación use el tornillo y la arandela par volver a fijar el pestillo a la parte posterior de la manija de al puerta.
  • Página 23 Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo el Panel Superior/Techo ADVERTENCIA: No intente usar el panel superior para soportar pesos que no sean los explícitamente descritos y aprobados por Tripp Lite. No intente poner o quitar el panel superior sin asistencia. Removiendo el Panel Superior Jale los 2 pasadores cerca de la parte trasera del panel superior.
  • Página 24 Configuración del Estante Añadiendo o Removiendo los Paneles Laterales (continuación) Retire el panel de la abrazadera que lo soporta. Para Reinstalar el Panel Lateral, Revierta los Pasos 1 a 3 Ajustando los Rieles de Montaje y los Rieles para el Manejo de los Cables ADVERTENCIA: No intente ajustar los rieles sin asistencia.
  • Página 25 Configuración del Estante Combinando [Baying] Estantes ADVERTENCIA: Combinar estantes no es un sustituto para estabilizar los estantes. Cada estante en una bahía de estantes combinados requiere las mismas medidas de estabilización que un solo estante en forma independiente. Coloque los estantes en la posición correcta para combinarlos [baying]. Cada estante incluye cuatro tirantes que corresponden a los puntos de conexión para combinar [Baying]...
  • Página 26 Instalación del Equipo Instalar o Remover las Tuercas de Jaula ADVERTENCIA: Las pestañas de las turcas de jaula deben encajar en ambos lados de las aperturas cuadradas en el riel, no arriba y abajo. Siga las instrucciones en la documentación de su equipo para asegurarse de una instalación correcta de su equipo. Instalando las Tuercas de Jaula Localice las aperturas cuadradas numeradas en los rieles de montaje en donde planea instalar su equipo.
  • Página 27 Especificaciones Capacidad de Carga* Dimensiones de la Unidad Dimensiones de Embarque Modelo Estático Rodando Alto Ancho Fondo Peso Alto Ancho Fondo Peso SR42UBCL 3000 lb. 2250 lb. 78.5 pulg. 23.63 pulg. 43 pulg. 305 lb. 85 pulg. 26 pulg. 45 pulg. 347 lb.
  • Página 28 Almacenaje y Servicio Almacenaje El estante debe almacenarse en un ambiente al interior controlado, lejos de la humedad, temperaturas extremas, líquidos y gases inflamables, contaminantes conductores, polvo y luz solar directa. Almacene el estante si es posible en su empaque original. Servicio técnico Su producto Tripp Lite está...
  • Página 29 Guide du propriétaire Armoires de stockage SmartRack ® (Numéros de série : AG-039A, AGAC7006, ACAD7761 AG-0324, AG-00BE, AG-0325, AGAC7454, AG-0534, AG-0535, AG-0536) Importantes consignes de sécurité Vue d’ensemble Identification des caractéristiques Installation de l’armoire Préparation Déballage Mise en place Mise à niveau Mise à...
  • Página 30 Importantes consignes de sécurité CONSERVER CES CONSIGNES Ce guide contient des instructions et des mises en garde qu’il faut suivre pendant l’installation et l’utilisation des armoires de stockage SmartRack décrites dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les mises en garde avant de déplacer, installer ou utiliser les armoires de stockage SmartRack décrites dans ce manuel.
  • Página 31 Identification des caractéristiques Le modèle SR42UB est illustré. Les autres modèles ont des caractéristiques semblables; les différences sont notées. Panneau supérieur Deux portes arrière verrouillables Panneaux latéraux verrouillables (Les armoires de 24U ont 2 panneaux latéraux au lieu de 4. Les panneaux latéraux ne sont pas compris avec les modèles « EXP ».) Profilés pour les chemins de câbles Roulettes et vérins de calage...
  • Página 32 Installation de l’armoire Attention! Lire toutes les instructions et les mises en garde avant l’installation! MISE EN GARDE : Cette armoire de bâti est très lourde. Ne pas essayer de la déballer, de la déplacer ou de l’installer sans aide. Jusqu’à ce qu’elle soit correctement installée et stabilisée, l’armoire a tendance à...
  • Página 33 Installation de l’armoire Déballage (suite) Utiliser la clé pour ouvrir les portes de l’armoire et repérer les deux pattes de fixation retiennent l’armoire à la palette d’expédition. Les pattes de fixation sont à l’intérieur de l’armoire. Remarque : Les clés sont attachées à l’avant de l’armoire. Utiliser la clé...
  • Página 34 Installation de l’armoire Mise à niveau MISE EN GARDE : Mettre l’armoire à niveau avant d’installer l’équipement. Les roulettes ne sont pas conçues pour servir de support à long terme à l’armoire après l’installation finale. Utiliser les vérins de calage pour servir de support à long terme. Installer l’armoire dans une aire à...
  • Página 35 Configuration de l’armoire Poser ou enlever les portes avant et arrière MISE EN GARDE : Ne pas essayer de poser ou d’enlever les portes sans aide. Enlèvement d’une porte Déconnecter le fil de mise à la terre de la porte. Ouvrir la porte perpendiculairement (90 degrés) à...
  • Página 36 Configuration de l’armoire Inversion de la porte avant (suite) Retirer la vis et la rondelle de l’arrière de la poignée et retirer le mécanisme de verrouillage. Faire pivoter la rondelle du loquet à 90 degrés dans le sens antihoraire et inverser le loquet pour qu’il pointe dans la direction opposée;...
  • Página 37 Configuration de l’armoire Pose et enlèvement du panneau supérieur MISE EN GARDE : Ne pas essayer d’utiliser le panneau supérieur à des fins de support de poids autre que ceux explicitement décrits et approuvés par Tripp Lite. Ne pas essayer de poser ou d’enlever le panneau supérieur sans aide. Enlèvement du panneau supérieur Tirer sur les 2 goupilles près de l’arrière du panneau supérieur.
  • Página 38 Configuration de l’armoire Pose et enlèvement des panneaux latéraux (suite) Soulever le panneau hors de l’entretoise qui le supporte. Pour reposer le panneau latéral, inverser les étapes 1 à 3 Ajustement des profilés de montage et des profilés pour les chemins de câbles MISE EN GARDE : Ne pas essayer d’ajuster les profilés sans aide.
  • Página 39 Configuration de l’armoire Combinaison (Assemblage en baie) d’armoires de stockage MISE EN GARDE : La combinaison d’armoires n’est pas un substitut à leur stabilisation. Chaque armoire dans une baie d’armoires combinées exige les mêmes mesures de stabilisation qu’une armoire autonome. Disposer les armoires dans la bonne position pour l’assemblage en baie.
  • Página 40 Installation de l’équipement Installation ou enlèvement des écrous à cage MISE EN GARDE : Les brides des écrous à cage doivent s’encastrer dans les côtés de l’ouverture carrée dans le rail, pas au sommet ni à la base. Suivre les instructions de la documentation de votre équipement pour garantir sa bonne installation. Installation des écrous à...
  • Página 41 Caractéristiques techniques Capacité de charge* Dimensions de l’appareil Dimensions à l’expédition Modèle Statique Sur roue Hauteur Largeur Profondeur Poids Hauteur Largeur Profondeur Poids SR42UBDP 3000 lb. 2250 lb. 78.5 po 23.63 po 47.3 po 315 lb. 85 po 26 po 50.72 po 367 lb.
  • Página 42 Entreposage et entretien Entreposage Cette armoire doit être entre poser dans un environnement intérieur contrôlé, à l’abri de l’humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, de contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer l’armoire dans son conteneur d’expédition original si possible.
  • Página 43 Руководство пользователя Шкафы серии SmartRack ® (Серийные номера: AG-039A, AGAC7006, ACAD7761 AG-0324, AG-00BE, AG-0325, AGAC7454, AG-0534, AG-0535, AG-0536) Важные указания по технике безопасности Краткое описание Схема расположения функциональных элементов Порядок установки шкафа Подготовка Распаковка Размещение Выравнивание Заземление Компоновка шкафа Установка/снятие передней и задней дверец Перестановка...
  • Página 44 Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ Во всех разделах настоящего руководства содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки и эксплуатации описанных в нем шкафов серии SmartRack. Внимательно ознакомьтесь со всеми указаниями и предупреждениями перед выполнением любых действий, связанных с перемещением, установкой или эксплуатацией шкафов серии SmartRack, описанных...
  • Página 45 Схема расположения функциональных элементов На рисунке представлена модель SR42UB. Другие модели имеют аналогичные функциональные элементы с указанными различиями. Верхняя панель Запирающиеся задние дверцы разрезной конструкции Запирающиеся боковые панели (в шкафах высотой 24U используются две боковые панели вместо четырех. Модели “EXP” боковыми панелями не комплектуются). Направляющие...
  • Página 46 Порядок установки шкафа Внимание! Перед установкой внимательно ознакомьтесь со всеми указаниями и предупреждениями! ВНИМАНИЕ! Шкаф является крайне тяжеловесным. Не пытайтесь распаковывать, перемещать или устанавливать шкаф в одиночку. До момента надлежащей установки и уравновешивания шкафа существует опасность его опрокидывания с возможным причинением травм и/или имущественного ущерба. Будьте предельно осторожны при перемещении...
  • Página 47 Порядок установки шкафа Распаковка (продолжение) 4 Откройте ключом дверцы шкафа и найдите 2 транспортировочных кронштейна , с помощью которых он прикреплен к транспортировочному поддону. Указанные кронштейны располагаются внутри шкафа. Примечание. Ключи прикреплены к передней поверхности шкафа. Снимите транспортировочные кронштейны с помощью рожкового гаечного ключа на 13 мм. Соблюдайте предельную осторожность, поскольку...
  • Página 48 Порядок установки шкафа Выравнивание ВНИМАНИЕ! Выровняйте шкаф перед установкой в него оборудования. Ролики также не рассчитаны на долговременное использование в качестве опоры для шкафа. В качестве долговременной опоры используйте приспособления для выравнивания. Шкаф должен быть установлен в конструкционно прочном месте с ровным основанием, способным...
  • Página 49 Компоновка шкафа Установка/снятие передней и задней дверец ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь навешивать и снимать дверцы шкафа в одиночку Снятие дверцы Отсоедините провод заземления дверцы. Откройте дверцу до того положения, в котором она окажется перпендикулярной (под углом 90 градусов к) передней плоскости шкафа.
  • Página 50 Компоновка шкафа Перестановка передней дверцы (продолжение) Выверните винт и снимите шайбу с тыльной стороны дверной ручки, после чего выньте запорный механизм. Поверните шайбу запорного механизма на 90 градусов против часовой стрелки и разверните защелку таким образом, чтобы она была обращена в противоположную сторону, а затем с помощью винта и шайбы прикрепите защелку обратно к тыльной стороне дверной...
  • Página 51 Компоновка шкафа Установка/снятие верхней панели ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь использовать верхнюю панель шкафа для размещения тяжелых предметов за исключением случаев, явным образом описанных и одобренных компанией Tripp Lite. Не пытайтесь устанавливать и снимать верхнюю панель шкафа в одиночку. Снятие верхней панели Потяните...
  • Página 52 Компоновка шкафа Установка/снятие боковых панелей (продолжение) Выньте панель из фиксатора. Для установки боковой панели на место следует повторить шаги 1-3 в обратном порядке Регулировка монтажных и кабельных направляющих ВНИМАНИЕ! Не пытайтесь регулировать направляющие в одиночку. Не пытайтесь регулировать направляющие при установленном в шкаф оборудовании. Не пытайтесь использовать...
  • Página 53 Компоновка шкафа Совмещение шкафов (установка в ряд) ВНИМАНИЕ! Объединение шкафов не может служить заменой обеспечению их устойчивости. Каждый шкаф, установленный в ряд с объединенными с ним шкафами, требует тех же действий по обеспечению устойчивости, что и отдельно стоящий шкаф. Расположите шкафы таким образом, чтобы они могли быть установлены в ряд. Каждый...
  • Página 54 Установка оборудования Установка или снятие закладных гаек ВНИМАНИЕ! Отгибы кромок закладных гаек должны зацепляться за боковые, а не верхний и нижний края квадратного отверстия в направляющей. Для обеспечения правильности установки оборудования следуйте указаниям, изложенным в сопроводительной документации к нему. Установка закладных гаек Найдите...
  • Página 55 Технические характеристики Допустимая нагрузка* Габаритные размеры Транспортные габариты Модель Стационарная Роликовая Высота Ширина Глубина Масса Высота Ширина Глубина Масса SR24UB 1363 кг 1022 кг 1200 мм 600 мм 1092 мм 86 кг 1306 мм 660 мм 1140 мм 105 кг SR24UBEXP 1363 кг...
  • Página 56 Хранение и техническое обслуживание Хранение Корпус должен храниться в помещении с контролируемым микроклиматом вдали от источников влаги, экстремальных температур, воспламеняющихся жидкостей и газов, электропроводных загрязнителей, пыли и прямого солнечного света. По возможности храните шкаф в его заводской транспортной упаковке. Техническое обслуживание На...