Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

DPA Amplifiers
User Manual
DPA4.2 — 4 Channel, 2000 W Amplifier
DPA4.3 — 4 Channel, 4000 W Amplifier
DPA4.5 — 4 Channel, 8000 W Amplifier
TD-000434-00-B
*TD-000434-00*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para QSC DPA4.2

  • Página 1 DPA Amplifiers User Manual DPA4.2 — 4 Channel, 2000 W Amplifier DPA4.3 — 4 Channel, 4000 W Amplifier DPA4.5 — 4 Channel, 8000 W Amplifier TD-000434-00-B *TD-000434-00*...
  • Página 2 EXPLANATION OF SYMBOLS The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the instructions are not followed the result may be bodily injury or death. The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical equipment. If these instructions are not followed, it may result in damage to the equipment that may not be covered under the warranty.
  • Página 3 The QSC DPA4.2, DPA4.3 and DPA4.5 amplifiers are in compliance with European Directive 2011/65/EU – Restriction of Hazardous Substances (RoHS2). The QSC DPA4.2, DPA4.3 and DPA4.5 amplifiers are in compliance with “China RoHS” directives. The following chart is provided for product use in China and its territories: QSC DPA4.2, DPA4.3, and DPA4.5 Amplifiers...
  • Página 4 In addition, the DPA4.3 and DPA4.5, can drive 70V or 100V speaker lines directly from any one or all of the four outputs, and the DPA4.2 can drive 70V or 100V speaker outputs from bridged channels. This flexibility allows DPA Series amplifiers to drive (for example) two full-range, surface-mounted loudspeakers along with a subwoofer and one 100 V distributed loudspeaker line;...
  • Página 5 16. GAIN Button Amplifier Rear Panel NOTE!: The DPA4.3, and DPA4.5 models have a different rear panel configuration than the DPA4.2 rear panel. The difference is that the position of the fan and the eight-pin Euro-style connector and associated information are interchanged.
  • Página 6 (15 in) deep, the DPA4.2 is 229 mm (9 in) deep. Secure the amplifier in the rack with eight (four for the DPA4.2) screws (not included), four in front, four in back. For complete instructions, refer to TD-000050 "Rear Rack Ears Installation Guide" which can be found on the QSC Website (www.qsc.com).
  • Página 7 Inputs Connect the Audio Inputs Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Figure 4 — — Figure 5 — — Figure 6 — There are four three-pin Euro-style connectors labeled 1 through 4 providing the audio inputs on the DPA Amplifiers. A single input can be mixed to one or a combination of outputs.
  • Página 8 Outputs The DPA amplifiers have four configurable outputs. You can set the power, combine outputs (bridged and parallel), and adjust the DSP for each output. When the output configuration of the amplifier changes, the output terminals, controlled by relays, change accordingly. Use the diagrams Figure 9 Figure 17 shown in...
  • Página 9 The following is a list of configurations for 1, 2, 3, and 4-channel outputs. This is not an exhaustive list, but is intended to give you an idea of what is available and how the outputs would be wired. One-Channel Configurations F9: ABCD ABCD Parallel F9: ABCD...
  • Página 10 F4: AB CD AB Parallel F4: AB CD CD Parallel — Figure 13 — F7: ABC D ABC Parallel F7: ABC D D Single — Figure 14 — Three-Channel Configurations F3: A+B C D A+B Bridged F3: A+B C D C Single D Single —...
  • Página 11 Four-Channel Configuration F1: A B C D A Single F1: A B C D B Single C Single D Single — Figure 17 — Connect the Loudspeakers ARNINNG!: When the AC Power is on, there is a potential of having dangerous voltage at the output terminals on the rear of the amplifier.
  • Página 12 Amplifier Control EXIT Button EXIT • Navigates out of the menu structure and parameter selection. • In the edit mode, pressing EXIT reverts the value back to its prior OUTPUT state, and exits the edit mode. MASTER CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME...
  • Página 13 Array Correction* Load Speaker Save Speaker *For QSC Line Arrays only. AC Power On After connecting the outputs to the loudspeakers, you may turn the amplifier on. Make sure the output gain settings for all audio-source devices (CD Players, Mixers, Instruments, etc.) are at the lowest output (max attenuation).
  • Página 14 Screen Types Informational F1: A B C D Preset # and Name Location and breadcrumbs Home (Press HOME for more information) Informational screens, like the HOME screen, are designed to provide you with a good amount of Full Full Full Full Channel Configuration A - FR...
  • Página 15 NOTE!: The power levels shown in this procedure are taken from the DPA4.3 unless indicated otherwise. DPA4.2 will show less power and DPA4.5 will show greater power. For complete details refer to the "Specifications"...
  • Página 16 ENTER are based on the Speaker you select. You must select a Scroll to select a Speaker model Output: loudspeaker before selecting Band and Filter. QSC AP-5152 Speaker: To confirm, press ENTER When you have finished Full Range Band: Scroll to select (Band, Filter)
  • Página 17 Modify Presets To modify a preset, recall the preset with the desired output configuration, modify the Input parameters, Output parameters, then save the preset. In addition, you can save the preset as you are going thru the creation process. Recall a Preset A Preset includes the output configuration, input parameters, and loudspeaker profiles (DSP, load, and assignments).
  • Página 18 Set up the Inputs NOTE!: Changes made to input levels are in real time. HOME > INPUTS > SENS (ENTER) Step 1 — Select Input Sensitivity After confirming the Scroll to select (3.0 or 1.2 Vrms) Input F1: A B C D Sensitivity setting, you can scroll to Gain and To confirm selection, press...
  • Página 19 DSP and characteristics of that loudspeaker. You can start by loading a loudspeaker and then make modifications and save your new profile, or you can build the profile without loading a loudspeaker, and then save it as a new profile. If you load a QSC loudspeaker, the amplifier is set for that specific loudspeaker and some parameters may be locked out because they are set to their optimal value by the Intrinsic Correction Calculator, and should not be adjusted.
  • Página 20 HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > HIGH-PASS (or LOW-PASS) (ENTER) NOTE!: If you select a QSC Loudspeaker, you will see that the high-pass, or low-pass filters are LOCKED. QSC has given these loudspeakers specific voicings tailored for that loudspeaker that should not be changed. If there is any crossover adjustments applied in these voicings, you will be able to see the applied crossover on the graphs of the Crossover screens.
  • Página 21 Limiter NOTE!: If you select a QSC Loudspeaker, you will see that the limiter is LOCKED. QSC has given these loudspeakers specific limiter settings tailored for that loudspeaker that should not be changed. If there is a limiter applied in these voicings, you will be able to see the applied limiter on the graph.
  • Página 22 HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER Step 1 — Gain Reduction The Gain Reduction currently To edit the Limiter settings, press ENTER F1: A B C D Output being applied to the selected Outputs Output channel. DELAY Gain Reduction LIMITER 0.0 dB Limiter Params...
  • Página 23 Set Advanced Mode Parameters NOTE!: If you select a QSC Loudspeaker, you will see that the limiter is LOCKED. QSC has given these loudspeakers specific limiter settings tailored for that loudspeaker that should not be changed. If there is a limiter applied in these voicings, you will be able to see the applied limiter on the graph.
  • Página 24 Step 2 — Save a Loudspeaker with Custom Load Profile Nominal Impedance Scroll to select (Band, ABOUT SPEAKERS SAVE and Power Rating are Nominal Imped, Power Rating) the nominal settings for Output Data: AB + CD a single loudspeaker of To edit, press ENTER this type.
  • Página 25 Save a Preset After modifying the Inputs and Outputs for all channels, save the current settings as one of the 50 user-defined presets (U1: thru U50:). Each of the user presets, by default, is the same as factory preset F1: A B C D, so when you save the preset you are "overwriting" the preset currently in that numbered position.
  • Página 26 SAVE Use this SAVE procedure when you are saving the preset by overwriting the currently active user preset. After you use the SAVE AS feature to save the preset you are working on, it then becomes the currently active preset, and you can use the SAVE feature to save as you work on the preset. HOME >...
  • Página 27 CONFIRM Scroll to CONFIRM press ENTER The default password for all amplifiers is QSC – all uppercase. The password can be up to 10 characters long, and contain, A — Z a — z 0 — 9 _ - space Lock the Amplifier All controls are locked except the Mute buttons, front power button, rear power switch, Enter button and Master Control knob to unlock the amplifier.
  • Página 28 NPIO Connections HOME > UTILITIES > GPI > ENTER NOTE!: If you Enable the GPI with nothing connected to the input pin, the GPI performs the selected GPI FUNCTION. In order to undo the result, you must manually reset whatever the GPI FUNCTION was, connect a switch to the input as described below, or you can reverse the GPI HIGH and GPI LOW.
  • Página 29 Step 2 — Setup the GPO (Output) Feature Select ENABLE or DISABLE press UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER Scroll to GPO FUNCTION press GP OUPUT DISABLE ENTER GPO FUNCTION ALL FAULTS Select desired function press ENTER GPO FLAG Scroll to GPO FLAG press IMPEDANCE BOUNDARIES ENTER...
  • Página 30 Supported Loudspeakers Cinema Screen Channel Systems Cinema Surround Loudspeakers Cinema Subwoofers (with X-Curve filter) SC-1120 GP118Cine AD-S4T SC-1150 GP218Cine AD-S6T SC-2150 (2150-LF + 2150-HF) AD-S112sw AD-S8T SC-312XC (LF-3115 + HF-75Cx1) SB-1180 SC-322C (LF-3215 + HF-75C) AD-S10T SB-15121 SC-322XC (LF-3215 + HF-75Cx2) AD-S12 SB-5118 SC-323C...
  • Página 31 Specifications DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 Channel Configuration Peak Continuous Peak Continuous Peak Continuous 8 Ω 4 Independent Channels 500 W 400 W 900 W 625 W 1200 W 1150 W 4 Ω A, B, C, D 700 W 400 W 1400 W...
  • Página 32 Dimensions (HWD) 3.5” x 19” x 12” (89 x 482 x 305 mm) 3.5” x 19” x 16” (89 x 482 x 406 mm) 3.5” x 19” x 16” (89 x 482 mm x 406 mm) Weight, Net / Shipping 18.5 lb (8.4 kg) / 22 lb (10.0 kg) 21.0 lb (9.5 kg) / 25 lb (11.3 kg) 22.0 lb (10.0 kg) / 26 lb (11.8 kg)
  • Página 33 © 2015 - 2016 QSC, LLC. All rights reserved. QSC and the QSC logo are registered trademarks of QSC, LLC in the U.S. Patent and Trademark office and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
  • Página 34 Amplificadores DPA Manual del usuario DPA4.2 — Amplificador de 4 canales y 2000 W DPA4.3 — Amplificador de 4 canales y 4000 W DPA4.5 — Amplificador de 4 canales y 8000 W TD-000434-00-B...
  • Página 35 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones o la muerte. El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos por la garantía.
  • Página 36 Los amplificadores DPA4.2, DPA4.3 y DPA4.5 de QSC cumplen con la directiva europea 2011/65/UE – Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS2). Los DPA amplificadores QSC 4.2, DPADPA4.3 y 4.5 cumplen con las directivas “China RoHS”. Se proporciona el cuadro siguiente para la utilización del producto en China y sus territorios: Amplificadores QSC DPA4.2, DPA4.3 DPAy 4.5...
  • Página 37 Los amplificadores de la serie DPA utilizan el diseño de amplificadores de potencia de tercera generación de clase D de QSC, junto con una etapa personalizada de potencia que emplea un nuevo dispositivo de salida (solamente 4.3 y 4.5). Además, los amplificadores DPA emplean la comprobada fuente de alimentación PowerLight junto con la función de corrección del factor de potencia (Power Factor Correction, PFC) (solamente...
  • Página 38 Características Panel frontal del amplificador — Figura 1 — Los canales de salida están rotulados A, B, C y D Indicadores LED de recorte en el canal de entrada (rojo) Botones e indicadores LED de silencio en el canal de salida (rojo) Indicadores LED de señal presente en el canal de entrada (azul) Indicadores LED del limitador en el canal de salida (rojo) 10.
  • Página 39 Para leer las instrucciones completas, consulte la guía TD-000050 (“Guía de instalación del bastidor en los soportes de montaje posteriores”) que encontrará en el sitio web de QSC (www.qsc.com) PRECAUCIÓNA!: Asegúrese de que nada esté bloqueando las aberturas frontales o posteriores de ventilación, y que cada lado tenga una separación mínima de 2 cm.
  • Página 40 Entradas Conectar las entradas de audio Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Figura 4 — — Figura 5 — — Figura 6 — Hay cuatro conectores de tipo europeo de tres patillas rotulados del 1 al 4 que proporcionan entradas de audio en los DPA amplificadores. Una entrada individual puede mezclarse a una salida o a una combinación de ellas.
  • Página 41 Salidas Los amplificadores DPA disponen de cuatro salidas configurables. Puede establecer la potencia, combinar las salidas (puenteadas y en paralelo) y ajustar el DSP para cada salida. Cuando se modifica la configuración de salida del amplificador, también cambian los terminales de salida de Figura 9 Figura 17 manera correspondiente, controlados mediante relés.
  • Página 42 A continuación se presenta una lista de configuraciones para salidas de 1, 2, 3 y 4 canales. No se trata de una lista exhaustiva, sino que su intención es darle una idea de lo que está disponible y cómo se cablearían las salidas. Configuraciones de un canal F9: ABCD ABCD en paralelo...
  • Página 43 F4: AB CD AB en paralelo F4: AB CD CD en paralelo — Figura 13 — F7: ABC D ABC en paralelo F7: ABC D D individual — Figura 14 — Configuraciones de tres canales F3: A+B C D A+B puenteado F3: A+B C D C individual D individual...
  • Página 44 Configuración de cuatro canales F1: A B C D A individual F1: A B C D B individual C individual D individual — Figura 17 — Conectar los altavoces ADDERTENCIAA!: Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un voltaje peligroso en los terminales de salida en la parte posterior del amplificador.
  • Página 45 Control del amplificador Botón ENTER (INTRO) ENTER • Permite la navegación dentro de la estructura de menús • Accede al modo de edición para ajustar los parámetros OUTPUT • Confirma los cambios que usted ha hecho y sale del modo de edición. MASTER CONTROL MUTE...
  • Página 46 Cargar altavoz Guardar altavoz *Exclusivamente para matrices de altavoces en línea de QSC. Alimentación de CA encendida Después de conectar las salidas a los altavoces, puede encender el amplificador. Asegúrese de que todas las ganancias de salida de los dispositivos de audio (reproductores de CD, mezcladores, instrumentos) estén a su mínimo nivel (atenuación máxima).
  • Página 47 Tipos de pantalla Información F1: A B C D N.° del preajuste y nombre Ubicación y rutas de navegación Home (Press HOME for more information) Las pantallas de información, como la pantalla HOME (INICIO), están diseñadas para proporcionarle Full Full Full Full Configuración de canales...
  • Página 48 Asistente para definir preajustes (Preset Wizard) El asistente para definir preajustes (Preset Wizard) simplifica el proceso de creación de preajustes, y le permite crear un preajuste sin utilizar otro como modelo. El asistente para definir preajustes proporciona un mecanismo mediante el cual es posible seleccionar la potencia y carga deseadas. Basándose en estas selecciones, se selecciona la mejor configuración del amplificador y a continuación se le permite seleccionar y asignar altavoces en cada salida.
  • Página 49 SAVE ENTER de banda y filtro se basan en el Desplácese para seleccionar un modelo de altavoz Output: altavoz que hubiera seleccionado. QSC AP-5152 Speaker: Para confirmar, pulse ENTER Debe seleccionar Full Range un altavoz antes de Band: Desplácese para seleccionar (banda, filtro)
  • Página 50 Modificación de los preajustes Para modificar un preajuste a partir de uno preexistente, recupere el preajuste con la configuración de salida deseada, modifique los parámetros de entrada y los parámetros de salida, y luego guarde el preajuste. Además, puede guardar el preajuste a medida que pasa por el proceso de creación. Recuperar un preajuste Un preajuste incluye la configuración de salida, los parámetros de entrada y los perfiles de altavoz (DSP, carga y asignaciones).
  • Página 51 Configurar las entradas NOTA!: Los cambios se hacen a los niveles de entrada en tiempo real. HOME > INPUTS > SENS (INICIO > ENTRADAS > SENS) Paso 3 — Seleccionar la sensibilidad de la entrada Después de confirmar Desplácese para seleccionar (3,0 o 1,2 Vrms) Input F1: A B C D la configuración de la...
  • Página 52 HOME > OUTPUTS > MIXER (ENTER) (INICIO > SALIDAS > MEZCLADOR [INTRO]) Paso 1 — Establecer ganancias del mezclador Desplácese hasta la entrada que desee ajustar F1: A B C D Output Para editar, pulse ENTER Ajuste la ganancia para la entrada seleccionada Para confirmar, pulse ENTER Repita el proceso para el resto de entradas...
  • Página 53 La sección Speaker Processing (Procesamiento de altavoces) le permite hacer ajustes a los detalles de Crossover (Cruce), EQ (Ecualizador), Delay (Retardo), Limiter (Limitador) y QSC Array (Formación QSC) para cada canal de salida. Además, puede cargar un altavoz predefinido y luego hacer cualquier ajuste que resulte necesario, y guardar los cambios como un altavoz definido por el usuario.
  • Página 54 ALTO (o PASO BAJO) [INTRO]) NOTA!: Si selecciona un altavoz QSC, verá que el filtro paso alto o el paso bajo están bloqueados. QSC le ha dado a estos altavoces un sonido específico, ajustado para ese altavoz concreto, que no debería cambiarse. Si se aplica cualquier ajuste de crossover (“cruce”) a dicho sonido, podrá...
  • Página 55 Limitador NOTA!: Si selecciona un altavoz QSC, verá que el limitador está BLOQUEADO. QSC le ha dado a estos altavoces una configuración del limitador, ajustada para ese altavoz concreto, que no debería cambiarse. Si hay un limitador aplicado a dichos sonidos, podrá ver en el gráfico el limitador aplicado.
  • Página 56 Establecer los parámetros del modo Advanced (avanzado) NOTA!: Si selecciona un altavoz QSC, verá que el limitador está BLOQUEADO. QSC le ha dado a estos altavoces una configuración del limitador, ajustada para ese altavoz concreto, que no debería cambiarse. Si hay un limitador aplicado a dichos sonidos, podrá ver en el gráfico el limitador aplicado.
  • Página 57 HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY (ENTER) (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > FORMACIÓN [INTRO]) NOTA!: Debe tener cargada una formación de línea de QSC a fin de acceder a los parámetros de Array Correction (Corrección de formaciones).
  • Página 58 Guardar un preajuste Después de modificar las entradas y salidas para todos los canales, guarde los ajustes actuales como uno de los 50 preajustes definidos por el usuario (U1: a U50:). Cada uno de los preajustes del usuario, de manera predeterminada, es el mismo que el preajuste de fábrica F1: A B C D, de modo que cuando guarde el preajuste, estará...
  • Página 59 SADE (GUARDAR) Utilice este procedimiento de GUARDAR cuando vaya a guardar el preajuste sobreescribiendo el preajuste actualmente activo del usuario. Después de utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO) para guardar el valor preestablecido sobre el cual está trabajando, éste se convierte en el valor preestablecido actualmente activo, y podrá...
  • Página 60 Desplácese hasta CONFIRM (CONFIRMAR) pulse ENTER La contraseña predeterminada para todos los amplificadores es QSC, todo en mayúsculas. La contraseña puede tener hasta 10 caracteres de largo, y contendrá A — Z a — z 0 — 9 _ – espacio HOME >...
  • Página 61 Conexiones GPIO HOME > UTILITIES > GPI > ENTER (INICIO > UTILIDADES > GPI > INTRO) NOTA!: Si activa el GPI sin nada conectado a la patilla de entrada, el GPI realizará la FUNCIÓN GPI seleccionada. Para deshacer el resultado, deberá reiniciar manualmente la FUNCIÓN GPI en cuestión, conectar un interruptor a la entrada como se describe a continuación o bien invertir el GPI HIGH y el GPI LOW.
  • Página 62 Paso 2 — Configurar la GPO (salida) Seleccione ENABLE (Activar) o DISABLE (Desactivar) pulse UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER Desplácese hasta la función GPO FUNCTION (Función GPO) GP OUPUT DISABLE ENTER pulse GPO FUNCTION ALL FAULTS GPO FLAG Seleccione la función que desee pulse ENTER IMPEDANCE BOUNDARIES...
  • Página 63 Altavoces compatibles Sistemas de canales de pantalla Altavoces de sonido envolvente subwoofers para cine de cine para cine (con filtro X-Curve) GP118Cine SC-1120 AD-S4T GP218Cine SC-1150 AD-S6T AD-S112sw SC-2150 (2150-LF + 2150-HF) AD-S8T SB-1180 SC-312XC (LF-3115 + HF-75Cx1) AD-S10T SB-15121 SC-322C (LF-3215 + HF-75C) AD-S12...
  • Página 64 Especificaciones DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 Configuración de los canales Máximo Continuo Máximo Continuo Máximo Continuo 8 Ω 4 canales independientes 500 W 400 W 900 W 625 W 1200 W 1150 W 4 Ω A, B, C, D 700 W 400 W...
  • Página 65 Cuadros de pérdida térmica Las pérdidas térmicas son las emisiones de calor del amplificador mientras este está en funcionamiento. Proviene de la potencia residual disipada, es decir, la potencia de CA verdadera menos la potencia de audio de salida. Se proporcionan mediciones para diversas cargas en estado inactivo, 1/8 de la potencia total media, 1/3 de la potencia total media y la potencia total, con todos los canales excitados simultáneamente.
  • Página 66 © 2015 – 2016 QSC, LLC. Reservados todos los derechos. QSC y el logotipo de QSC son marcas comerciales registradas de QSC, LLC en la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de EE.UU. y en otros países. Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 67 DPA Amplificateurs Manuel d’utilisation DPA4.2 – Amplificateur 4 canaux, 2 000 W DPA4.3 – Amplificateur 4 canaux, 4 000 W DPA4.5 – Amplificateur 4 canaux, 8 000 W TD-000434-00-B...
  • Página 68 EXPLICATION DES SYMBOLES La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas suivies. La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
  • Página 69 Les amplificateurs QSC DPA 4.2, DPA4.3 et DPA4.5 sont conformes à la Directive européenne 2011/65/UE – Restriction d’utilisation de substances dangereuses (RoHS2). Les amplificateurs QSC DPA4.2, DPA4.3 et DPA4.5 sont conformes aux directives RoHS chinoises. Le tableau suivant est fourni pour une utilisation du produit en Chine et sur ses territoires : Amplificateurs QSC DPA4.2, DPA4.3 et DPA4.5...
  • Página 70 être distribuée entre une à quatre sorties. Par ailleurs, le DPA4.3 et le DPA4.5 peuvent piloter des lignes de haut-parleur 70 ou 100 V directement à partir d’une sortie ou des quatre et le DPA4.2 peut piloter des sorties de haut-parleur 70 ou 100 V à partir de canaux pontés. Cette flexibilité permet aux amplificateurs série DPA de piloter (par exemple) deux haut-parleurs à...
  • Página 71 Panneau arrière de l’amplificateur REMARQUE : Les modèles DPA4.3 et DPA4.5 ont un panneau arrière différent de celui du modèle DPA4.2. La différence tient à la position du ventilateur, au connecteur de style européen à huit broches et aux informations associées qui sont interverties.
  • Página 72 381 mm de profondeur et le DPA4.2 229 mm. Fixer l’amplificateur dans le bâti avec huit vis (quatre pour le modèle DPA4.2) (non fournies) – quatre devant, quatre derrière. Pour des instructions complètes, se reporter au document TD-000050 « Guide d’installation des oreilles de fixation de bâti arrière », sur le site web QSC (www.qsc.com).
  • Página 73 Inputs Connexion des entrées audio Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Figure 4 — — Figure 5 — — Figure 6 — Il y a quatre connecteurs de style européen libellés 1 à 4, qui fournissent les entrées audio sur les amplificateurs DPA. Une entrée peut être conjuguée à une ou plusieurs sorties combinées.
  • Página 74 Outputs Les DPA amplificateurs ont quatre sorties configurables. L’utilisateur peut régler la puissance, combiner des sorties (pontées et parallèles) et ajuster le DSP pour chaque sortie. Lorsque la configuration des sorties de l’amplificateur change, les bornes de sortie, contrôlées par des relais, changent en Figure 17 Figure 9 conséquence.
  • Página 75 La liste suivante représente les configurations pour les sorties 1, 2, 3 et 4 canaux. Il ne s’agit pas d’une liste exhaustive – elle a pour fonction de montrer ce qui est disponible et de la manière dont il faut câbler les sorties. Configurations 1 canal F9: ABCD ABCD parallèle...
  • Página 76 F4: AB CD AB parallèle F4: AB CD CD parallèle — Figure 13 — F7: ABC D ABC parallèle F7: ABC D D simple — Figure 14 — Configurations 3 canaux F3: A+B C D A+B ponté F3: A+B C D C simple D simple —...
  • Página 77 Configurations 4 canaux F1: A B C D A simple F1: A B C D B simple C simple D simple — Figure 17 — Branchement des haut-parleurs AAERTISSEMENT ! : Lorsque l’appareil est sous tension, il existe un risque de tension dangereuse aux bornes de sortie à...
  • Página 78 Commande de l’amplificateur Bouton EXIT EXIT • Permet de quitter la structure des menus et la sélection des paramètres. OUTPUT MASTER • En mode Édition, une pression sur EXIT rétablit la valeur à ce qu’elle CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME était précédemment et permet de sortir du mode.
  • Página 79 Array Correction* Load Speaker Save Speaker *Pour réseaux linéaires QSC seulement. Mise sous tension Une fois les sorties connectées aux haut-parleurs, mettre l’amplificateur sous tension. S’assurer que les réglages de gain de sortie pour toutes les sources audio (lecteurs de CD, mixeurs, instruments, etc.) sont à la sortie la plus basse (atténuation max.).
  • Página 80 Types d’écran Écrans d’information F1: A B C D Home (Press HOME for more information) Les écrans d’information, tels que l’écran d’accueil, sont conçus pour apporter un certain nombre Full Full Full Full A - FR B - FR C - FR D - FR d’informations d’un coup d’œil.
  • Página 81 Configuration des canaux et gain REMARQUE : Les niveaux de puissance indiqués dans cette procédure sont issus du DPA4.3, sauf indication contraire. DPA4.2 sera moins puissant et DPA4.5 plus puissant. Pour plus de détails, Tension et intensité secteur voir «...
  • Página 82 L’utilisateur Output: doit sélectionner un haut- Pour confirmer, appuyer sur parleur avant de renseigner les ENTER Speaker: QSC AP-5152 champs Band et Filter. Tourner pour sélectionner (Band, Filter) Full Range Band: Une fois l’assignation des haut- Default Filter: parleurs terminée, continuer...
  • Página 83 Modification de préréglages Pour modifier un préréglage, rappeler le préréglage ayant la configuration de sorties souhaitée, modifier les paramètres d’entrée et les paramètres de sortie, puis enregistrer le préréglage. Par ailleurs, le préréglage peut être enregistré au cours du processus de création. Rappel d’un préréglage Un préréglage inclut la configuration des sorties, les paramètres d’entrée et les profils de haut-parleur (DSP, charge et assignations).
  • Página 84 Configuration des entrées REMARQUE : Les modifications apportées aux entrées ont lieu en temps réel. HOME > INPUTS > SENS (ENTER) Étape 3 — Sélection de la sensibilité d’entrée Après confirmation Tourner pour sélectionner (3 ou 1,2 Vrms) Input F1: A B C D du réglage Sensitivity, l’utilisateur peut...
  • Página 85 HOME > OUTPUTS > MIXER (ENTER) Étape 1 — Définition des gains de mixeur Tourner jusqu’à l’entrée à ajuster F1: A B C D Output Pour modifier, appuyer sur ENTER Ajuster le gain pour l’entrée sélectionnée Pour confirmer, appuyer sur ENTER Répéter pour les entrées restantes Pour passer à...
  • Página 86 Si un haut-parleur QSC est chargé, l’amplificateur est défini pour ce haut-parleur spécifique et certains paramètres pourront être verrouillés, car ils sont réglés à...
  • Página 87 REMARQUE : Si un haut-parleur QSC est sélectionné, les filtres passe-haut ou passe-bas apparaissent verrouillés (LOCKED). QSC a donné à ces haut-parleurs des sonorisations spécifiques qui ne doivent pas être modifiées. Si des ajustements de filtre passif sont appliqués à ces sonorisations, vous verrez le filtre passif sur les graphes des écrans Crossover.
  • Página 88 Limiter REMARQUE : Si un haut-parleur QSC est sélectionné, le limiteur apparaît verrouillé (LOCKED). QSC a donné à ces haut-parleurs des paramètres de limiteur spécifiques qui ne doivent pas être modifiées. Si un limiteur est appliqué à ces sonorisations, il apparaîtra sur le graphe.
  • Página 89 Définition des paramètres en mode Avancé REMARQUE : Si un haut-parleur QSC est sélectionné, le limiteur apparaît verrouillé (LOCKED). QSC a donné à ces haut-parleurs des paramètres de limiteur spécifiques qui ne doivent pas être modifiées. Si un limiteur est appliqué à ces sonorisations, il apparaîtra sur le graphe.
  • Página 90 HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY (ENTER) REMARQUE : Pour accéder aux paramètres Array Correction, un réseau linéaire QSC doit être chargé. Étape 1 — Définition de l’angle de divergence et du nombre d’enceintes dans le réseau linéaire Tourner pour sélectionner (Angle ou Boxes#)
  • Página 91 Enregistrement d’un préréglage Après modification des entrées et des sorties pour tous les canaux, enregistrer les paramètres en cours comme un des 50 préréglages définis par l’utilisateur (U1: à U50:). Par défaut, chacun des préréglages définis par l’utilisateur est identique au préréglage usine F1: A B C D ; par conséquent, lorsqu’il enregistre un préréglage, le préréglage correspondant à...
  • Página 92 SAAE Utiliser cette procédure SAVE pour enregistrer le préréglage en écrasant le préréglage utilisateur actuellement actif. Après avoir utilisé la fonction SAVE AS pour enregistrer le préréglage en question, il devient le préréglage actuellement actif et la fonction SAVE peut être utilisée pour l’enregistrer tout en travaillant dessus.
  • Página 93 « NewPassword: » est automatiquement sélectionné. CONFIRM Répéter la procédure pour le nouveau mot de passe Le mot de passe par défaut pour tous les amplificateurs est QSC – en lettres majuscules. Tourner jusqu’à CONFIRM appuyer sur Le mot de passe peut compter 10 caractères maximum et les caractères ENTER A–Z a–z 0–9 _ - espace...
  • Página 94 Aerrouillage de l’amplificateur Toutes les commandes sont verrouillées, mis à part les boutons Mute, les boutons du panneau avant, l’interrupteur du panneau arrière, le bouton Enter et le bouton de commande principal pour déverrouiller l’amplificateur. HOME > UTILITIES > LOCKOUT (ENTER) Étape 1 —...
  • Página 95 HOME > UTILITIES > GPO > ENTER Étape 1 — Configuration de la fonction GPO (Output) GPO FUNCTION Sélectionner ENABLE ou DISABLE appuyer sur UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER ALL FAULTS THERMAL LIMITING Tourner jusqu’à GPO FUNCTION appuyer sur GP OUPUT DISABLE ENTER...
  • Página 96 Haut-parleurs compatibles Systèmes de canaux d’écran Haut-parleur d’ambiance de Caissons d’extrêmes graves de cinéma cinéma (avec filtre X-Curve) de cinéma SC-1120 AD-S4T GP118Cine SC-1150 AD-S6T GP218Cine SC-2150 (2150-LF + 2150-HF) AD-S8T AD-S112sw SC-312XC (LF-3115 + HF-75Cx1) AD-S10T SB-1180 SC-322C (LF-3215 + HF-75C) AD-S12 SB-15121 SC-322XC...
  • Página 97 Caractéristiques techniques DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 Configuration des canaux Maximum Continu Maximum Continu Maximum Continu 8 Ω 4 canaux indépendants 500 W 400 W 900 W 625 W 1 200 W 1 150 W 4 Ω A, B, C, D 700 W...
  • Página 98 Poids (net/brut) 8,4 kg/10 kg 9,5 kg/11,3 kg 10 kg/11,8 kg 1 Puissance maximum – burst sinusoïdal 20 ms 1 kHz, tous les canaux pilotés 2 Alimentation continue – EIA 1 kHz, THD 1 %, tous les canaux pilotés 3 NR – Non recommandé en raison de l'appel de courant excessif 4 GRAS indique une configuration optimale pour la charge et le nombre de canaux Tableaux des déperditions thermiques Les déperditions thermiques sont les émissions thermiques d’un haut-parleur en cours de fonctionnement.
  • Página 99 © 2015–2016 QSC, LLC. Tous droits réservés. QSC et le logo QSC sont des marques de QSC, LLC déposées auprès de l’U.S. Patent and Trademark Office et dans d’autres pays. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leur propriétaire respectif.
  • Página 100 DPA Verstärker Benutzerhandbuch DPA4.2 – 4-Kanal-, 2000-W-Verstärker DPA4.3 – 4-Kanal-, 4000-W-Verstärker DPA4.5 – 4-Kanal-, 8000-W-Verstärker TD-000434-00-B...
  • Página 101 ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Der Begriff ACHTUNG! kennzeichnet Anweisungen, die die persönliche Sicherheit betreffen. Werden die Anweisungen nicht befolgt, können Körperverletzungen oder tödliche Verletzungen die Folge sein. Der Begriff VORSICHT! kennzeichnet Anweisungen, die mögliche Geräteschäden betreffen. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, können Geräteschäden verursacht werden, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
  • Página 102 Die QSC-Verstärker DPA4.2 DPA4.3 und DPA4.5 erfüllen die Bestimmungen der EG-Richtlinie 2011/65/EG – Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS2). Die QSC-Verstärker DPA4.2, DPA4.3 und DPA4.5 erfüllen die chinesischen RoHS-Richtlinien. Die folgende Tabelle ist zur Nutzung der Produkte in China und seinen Hoheitsgebieten vorgesehen: QSC-Verstärker DPA4.2, DPA4.3 und DPA4.5...
  • Página 103 2000, 4000 oder 8000 W auf einen bis vier Ausgänge verteilt werden. Außerdem können die Verstärker DPA4.3 und DPA4.5 70-V- oder 100-V-Lautsprecherleitungen direkt von einem oder allen der vier Ausgänge ansteuern, und der DPA4.2 kann 70-V- oder 100-V-Lautsprecherausgänge von überbrückten Kanälen aus ansteuern. Dank dieser Flexibilität können die Verstärker der Serie DPA (z. B.) zwei oberflächenmontierte Vollbereichslautsprecher sowie einen Subwoofer und eine verteilte 100-V-Lautsprecherleitung ODER einen Hochleistungs-Subwoofer und einen Vollbereichslautsprecher mit zwei Verstärkern ODER drei verteilte 70-V-Lautsprecherleitungen und einen Subwoofer ODER einen einzigen Kanal...
  • Página 104 Eingangskanal-CLIP-LEDs (rot) 16. GAIN-Taste (Verstärkung) Verstärker-Rückplatte HINWEIS!: Die Modelle DPA4.3 und DPA4.5 haben eine andere Rückplattenkonfiguration als das Modell DPA4.2. Der Unterschied liegt darin, dass die Position des Lüfters und des achtpoligen Euro-Steckers und die zugehörigen Informationen vertauscht wurden. PARALLEL CHANNEL...
  • Página 105 Die Verstärker der Serie DPA sind für die Befestigung in einer standardmäßigen Rack-Montageeinheit vorgesehen. Die Verstärker sind zwei Rack-Einheiten (2 RU) hoch. Die Verstärker DPA4.3 und DPA4.5 sind 381 mm tief, und der DPA4.2 ist 229 mm tief. Befestigen Sie den Verstärker mit acht (vier für den DPA4.2) Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) – vier vorne, vier hinten.
  • Página 106 Eingänge nschließen der udioeingänge Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Abb. 4 — — Abb. 5 — — Abb. 6 — Vier dreipolige Euro-Stecker, die mit 1 bis 4 gekennzeichnet sind, stellen die Audioeingänge an den DPA-Verstärkern bereit. Ein einzelner Eingang kann mit einem oder einer Kombination von Ausgängen verbunden werden.
  • Página 107 usgänge Die DPA-Verstärker haben vier konfigurierbare Ausgänge. Sie können die Leistung festlegen, Ausgänge (überbrückt und parallel) kombinieren und das DSP für jeden Ausgang einstellen. Wenn die Ausgangskonfiguration des Verstärkers geändert wird, ändern sich auch die von Relais gesteuerten — Abb. 9 —...
  • Página 108 Es folgt eine Liste von Konfigurationen für 1-, 2-, 3- und 4-Kanal-Ausgänge. Dies ist keine vollständige Liste. Sie soll Ihnen lediglich eine Vorstellung davon vermitteln, was verfügbar ist und wie die Ausgänge verdrahtet würden. Ein-Kanal-Konfigurationen F9: ABCD ABCD parallel F9: ABCD M ABCD —...
  • Página 109 F4: AB CD AB parallel F4: AB CD CD parallel — Abb. 13 — F7: ABC D ABC parallel F7: ABC D D einfach — Abb. 14 — Drei-Kanal-Konfigurationen F3: A+B C D A+B überbrückt F3: A+B C D C einfach D einfach —...
  • Página 110 Vier-Kanal-Konfiguration F1: A B C D A einfach F1: A B C D B einfach C einfach D einfach — Abb. 17 — nschließen der Lautsprecher CHTUNGG!: Wenn die Netzversorgung eingeschaltet ist, kann es an den Ausgangsklemmen auf der Rückseite des Verstärkers zu gefährlichen Spannungen kommen.
  • Página 111 Verstärkerbedienung • Bestätigt die vorgenommenen Änderungen und beendet den Bearbeitungsmodus. EXIT-Taste (Beenden) EXIT OUTPUT MASTER • Navigiert aus der Menüstruktur und Parameterauswahl heraus CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME • Durch Drücken der EXIT-Taste im Bearbeitungsmodus wird der vorherige Wert wieder hergestellt, und der Bearbeitungsmodus ENTER wird beendet.
  • Página 112 Kennwort Begrenzer Array-Korrektur* Lautsprecher belasten Lautsprecher speichern *Nur für QSC-Leitungsarrays. MUTE Netzstrom ein Nach dem Verbinden der Ausgänge mit den Lautsprechern können Sie den Lautsprecher einschalten. Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsverstärkungseinstellungen für alle Audioquellgeräte (CD-Player, Mischpulte, Instrumente usw.) auf die niedrigste Leistung (max. Dämpfung) eingestellt sind.
  • Página 113 Bildschirmarten Informativ Voreinstellungsnummer und Name F1: A B C D Position und Brotkrümel Home (Press HOME for more information) Informationsbildschirme wie der HOME-Bildschirm stellen eine Menge nützlicher Informationen auf Full Full Full Full Kanalkonfiguration A - FR B - FR C - FR D - FR einen Blick zur Verfügung.
  • Página 114 Verstärkerkonfiguration ausgewählt. Anschließend dürfen Sie Lautsprecher auswählen und jedem Ausgang zuordnen. HINWEIS!: Die in diesem Verfahren dargestellten Strompegel stammen, wenn nichts anderes angegeben ist, vom DPA4.3. Beim DPA4.2 ist der Strompegel geringer, beim DPA4.5 größer. Vollständige Details finden Sie in „"Technische Daten" on page 130.
  • Página 115 SAVE ENTER Filterauswahl hängen vom ausgewählten Zur Auswahl eines Lautsprechermodells abrollen: Output: Lautsprecher ab. Sie müssen vor Auswahl QSC AP-5152 Speaker: Zum Bestätigen drücken: ENTER von Band und Filter einen Full Range Lautsprecher auswählen. Band: Zur Auswahl von (Band, Filter) abrollen:...
  • Página 116 Voreinstellungen ändern Um eine Voreinstellung zu ändern, rufen Sie die Voreinstellung mit der gewünschten Ausgangskonfiguration auf, modifizieren die Eingangs- und Ausgangsparameter und speichern abschließend die Voreinstellung. Sie können die Voreinstellung auch speichern, während Sie den Erstellungsprozess durchlaufen. ufrufen einer Voreinstellung Eine Voreinstellung enthält die Ausgangskonfiguration, Eingangsparameter und Lautsprecherprofile (DSP, Last und Zuweisungen).
  • Página 117 Einrichten der Eingänge HINWEIS!: An den Eingangspegeln vorgenommene Änderungen werden in Echtzeit implementiert. HOME > INPUTS (EINGÄNGE) > SENS (EMPF.) (ENTER) (EINGABE) Schritt 3 — Eingangsempfindlichkeit auswählen Input F1: A B C D Nach dem Bestätigen der Zur Auswahl (3,0 oder 1,2 V ) abrollen: Empfindlichkeitseinstellung können Sie zur Verstärkung...
  • Página 118 Ihr neues Profil speichern, oder Sie können das Profil erstellen, ohne einen Lautsprecher zu laden, und es dann als neues Profil speichern. Wenn Sie einen QSC-Lautsprecher laden, wird der Verstärker für diesen Lautsprecher konfiguriert. Einige Parameter können gesperrt sein, weil sie vom Intrinsic Correction Calculator bereits auf ihren optimalen Wert eingestellt wurden und nicht weiter angepasst werden sollten.
  • Página 119 HOME > OUTPUTS (AUSGÄNGE) > SPKR PROC (LAUTSPR.-VERARB.) > CROSSOVER > HIGH-PASS (HOCHPASS) (oder LOW-PASS (TIEFPASS)) (ENTER) (EINGABE) HINWEIS!: Wenn Sie einen QSC-Lautsprecher auswählen, werden Sie feststellen, dass die Hochpass- oder Tiefpassfilter GESPERRT sind. QSC hat diese Lautsprecher mit bestimmten lautsprecherspezifischen Voicings ausgestattet, die nicht geändert werden sollten. Wenn an diesen Voicings Crossover-Korrekturen vorgenommen werden, können Sie das angewandte Crossover auf den Kurven der Crossover-...
  • Página 120 10.0 Begrenzer HINWEIS!: Wenn Sie einen QSC-Lautsprecher auswählen, werden Sie feststellen, dass der Begrenzer GESPERRT ist. QSC hat diese Lautsprecher mit bestimmten lautsprecherspezifischen Begrenzereinstellungen versehen, die nicht geändert werden sollten. Wenn auf diese Voicings ein Begrenzer angewandt wird, können Sie den angewandten Begrenzer auf der Kurve sehen.
  • Página 121 HOME > OUTPUTS (AUSGÄNGE) > SPKR PROC (LAUTSPR.-VERARB.) > LIMITER (BEGRENZER) Schritt 1 — Verstärkungsreduzierung Die aktuell auf Zum Bearbeiten ENTER F1: A B C D Output den ausgewählten der Begrenzereinstellungen drücken: Outputs Ausgangskanal angewandte Verstärkungsreduzierung. DELAY Gain Reduction LIMITER 0.0 dB Limiter Params Press Enter to Edit...
  • Página 122 Parameter für den erweiterten Modus einstellen HINWEIS!: Wenn Sie einen QSC-Lautsprecher auswählen, werden Sie feststellen, dass der Begrenzer GESPERRT ist. QSC hat diese Lautsprecher mit bestimmten lautsprecherspezifischen Begrenzereinstellungen versehen, die nicht geändert werden sollten. Wenn auf diese Voicings ein Begrenzer angewandt wird, können Sie den angewandten Begrenzer auf der Kurve sehen.
  • Página 123 Schritt 2 — Einen Lautsprecher mit benutzerdefiniertem Lastprofil speichern Nennimpedanz und Zur Auswahl (Band, Nennimped., ABOUT SPEAKERS SAVE Nennleistung sind die Nennleistung) abrollen: nominellen Einstellungen Output Data: AB + CD für einen einzigen Zum Bearbeiten drücken: ENTER Lautsprecher dieses Typs. Band: 2-Way LF Zur Parametereinstellung drehen:...
  • Página 124 Eine Voreinstellung speichern Speichern Sie nach dem Modifizieren der Eingänge und Ausgänge für alle Kanäle die aktuellen Einstellungen als eine der 50 benutzerdefinierten Voreinstellungen (U1: bis U50:). Jede der Benutzervoreinstellungen ist standardmäßig die gleiche wie die Werksvoreinstellung F1: A B C D. Wenn Sie also die Voreinstellung speichern, „überschreiben“...
  • Página 125 S VE (SPEICHERN) Verwenden Sie das Verfahren SAVE (SPEICHERN), wenn Sie die Voreinstellung durch Überschreiben der aktuell aktiven Benutzervoreinstellung speichern. Nachdem Sie die Voreinstellung, an der Sie gerade arbeiten, mit der Funktion SAVE AS (SPEICHERN UNTER) gespeichert haben, wird diese zur aktuell aktiven Voreinstellung;...
  • Página 126 CONFIRM Zu CONFIRM (BESTÄTIGEN) abrollen: und drücken: ENTER Das Standardkennwort für alle Verstärker lautet QSC (nur Großbuchstaben). Das Kennwort kann aus max. 10 Zeichen bestehen und Folgendes enthalten: A–Z a—z 0—9 _ – Leertaste Den Verstärker sperren Alle Bedienelemente sind gesperrt, mit Ausnahme der Stummschalttasten, der Ein/Aus-Taste auf der Frontplatte, des Ein/Aus-Schalters auf der Rückplatte, der Eingabetaste und des Hauptknopfreglers, womit der Verstärker entsperrt wird.
  • Página 127 GPIO-Verbindungen HOME > UTILITIES (DIENSTPROGRAMME) > GPI > ENTER (EINGABE) HINWEIS!: Wenn Sie den GPI aktivieren, ohne dass am Eingangsstift etwas angeschlossen ist, führt der GPI die ausgewählte GPI-FUNKTION aus. Um das Ergebnis rückgängig zu machen, müssen Sie die jeweilige GPI-FUNKTION manuell zurücksetzen und an dem Eingang, wie unten beschrieben, einen Schalter anschließen;...
  • Página 128 Schritt 2 — GPO-(Ausgangs-)Funktion einrichten ENABLE (AKTIVIEREN) oder DISABLE (DEAKTIVIEREN) UTILITY - GPIO - OUTPUT auswählen: und drücken: ENTER GP OUPUT DISABLE GPO FUNCTION ALL FAULTS Zu GPO FUNCTION (GPO-FUNKTION) abrollen: und drücken: ENTER GPO FLAG Gewünschte Funktion auswählen: und drücken: IMPEDANCE BOUNDARIES ENTER HIGH...
  • Página 129 Unterstützte Lautsprecher Kinobildschirm-Kanalsysteme Kino-Surround-Lautsprecher Kino-Subwoofer (mit X-Curve-Filter) SC-1120 GP118Cine AD-S4T SC-1150 GP218Cine AD-S6T SC-2150 (2150-LF + 2150-HF) AD-S112sw AD-S8T SC-312XC (LF-3115 + HF-75Cx1) SB-1180 SC-322C (LF-3215 + HF-75C) AD-S10T SB-15121 SC-322XC (LF-3215 + HF-75Cx2) AD-S12 SB-5118 SC-323C (LF-3215 + MH-1075C) AP-5102-Cine SB-5218 SC-324...
  • Página 130 Technische Daten DP 4.2 DP 4.3 DP 4.5 Kanalkonfiguration Spitze Kontinuierlich Spitze Kontinuierlich Spitze Kontinuierlich 8 Ω 4 unabhängige Kanäle 500 W 400 W 900 W 625 W 1.200 W 1.150 W 4 Ω A, B, C, D 700 W 400 W 1.400 W 625 W...
  • Página 131 Nettogewicht/Versand 8,4 kg/10,0 kg 9,5 kg/11,3 kg 10,0 kg/11,8 kg 1 Spitzenleistung – 20-ms-, 1-kHz Sinus-Burst, alle Kanäle angesteuert 2 Kontinuierliche Leistung – EIA 1 kHz 1 % THD, alle Kanäle angesteuert 3 NE – Aufgrund übermäßiger Stromaufnahme nicht empfohlen 4 FETT gibt optimale Konfiguration für Last und Kanalzahl an Wärmeverlusttabellen Wärmeverluste sind die während des Betriebs von einem Verstärker abgegebenen thermischen Emissionen.
  • Página 132 Internet: www.qsc.com E-Mail: info@qsc.com service@qsc.com © 2015–2016 QSC, LLC. Alle Rechte vorbehalten. QSC und das QSC-Logo sind beim Patent- und Markenamt der USA und anderer Länder eingetragene Marken von QSC, LLC. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. http://patents.qsc.com.
  • Página 133 DPA 放大器 用户手册 DPA4.2 — 四通道,2000W 放大器 DPA4.3 — 四通道,4000W 放大器 DPA4.5 — 四通道,8000W 放大器 TD-000434-00-B...
  • Página 134 符号说明 “警告!”一词表示有关人身安全的说明。 如果不遵照这些说明,可能会导致人身伤亡。 “小心!”一词表示有关可能造成设备损坏的说明。 如果不遵照这些说明,可能会导致损坏设备,这种损坏不在质保 范围内。 “重要信息!”一词表示对于成功完成某一步骤至关重要的说明或信息。 “注意”一词用于指示其他有用信息。 三角中的闪电箭头符号是为了警告用户:在产品外壳中存在未绝缘的“危险”电压,在其达到足够电压时有 可能会造成人体触电。 等边三角形内感叹号的目的是为了提醒用户注意本手册中重要的安全、操作和维护说明。 重要安全说明 警告!: 为了防止火灾或电击,请勿将此设备暴露在雨中或潮湿环境中。 请阅读这些说明。 请保存好这些说明。 请谨记所有警告。 请遵守所有说明。 不要靠近有水的地方使用本设备。 清洁设备时只能用干布擦拭。 不要堵塞任何通风口。 根据制造商的说明进行安装。 不要将本产品安装在会产生热量的热源,如散热器、热调节装置、炉子或其他设备(包括放大器)附近。 请勿使极化或接地插头的安全性失效。 极性插头上有两块金属片,其中一片比另一片宽。 接地插头有两个叶片, 还有第三个接地插脚。 较宽的叶片或第三个插脚用于安全目的。 如果提供的插头无法插入您的插座,请向电工咨 询,并更换淘汰的插座。 10. 为了降低触电的风险,电源线应连接到带有接地保护的电源插座。 11. 器具耦合器或交流电源插头是交流电源的断开装置,安装后应保持随时可用。 12. 保护电线不被踩踏或挤压,尤其要注意插头、电源插座及其与本设备的引出处。 13. 只能使用制造商指定的附件/配件。 14. 请在雷雨期间或放置很久不用时拔掉设备插头。 15.
  • Página 135 用户尝试通过以下一种或多种措施纠正此干扰: • 变换接收天线的朝向或重新放置。 • 增大设备和接收器之间的距离。 • 将设备使用的电源插座与接收器所使用的插座分开。 • 咨询经销商或有经验的无线电或电视技术人员以寻求帮助。 RoHS 声明 QSC DPA4.2、DPA4.3 和 DPA4.5 放大器都符合2011/65/欧盟电子电气设备有害物质限用指令 (RoHS2)。 QSC DPA4.2、DPA4.3 和 DPA4.5 放大器都符合“中国 RoHS”指令。 以下图表供中国及其各地区的产品使用: QSC DPA4.2、DPA4.3 和 DPA4.5 放大器 部件名称 有毒有害物质或元素 (Part Name) (Toxic or hazardous Substances and Elements) 铅...
  • Página 136 源消耗维持在最低的水平。 DPA 放大器采用了 Flexible Amplifier Summing Technology (FAST) 技术。 根据不同的型号,总功率为 2000W、4000W 或 8000W,可 通过一到四个输出进行分配。 此外,DPA4.3 和 DPA4.5 能直接通过任一或全部四个输出驱动 70V 或 100V 扬声器电缆,并且 DPA4.2 能通过桥接通道驱动 70V 或 100V 扬声器输出。 这种灵活性让 DPA 系列放大器能够同时驱动(例如)两个带有低音 炮的全频表面安装式扬声器和一根 100V 的分布式扬声器电缆;或者是一个大功率低音炮和一个双功放全频扬声器;三根 70V 分布式扬声器电缆和一个低音炮;或用一个单独的超大功率通道驱动巨大的低音炮。 DPA 系列放大器采用 QSC 第三代 D 级功率放大器设计,并使用可自定义功率级的全新输出设备(仅 4.3 和 4.5)。 此外,...
  • Página 137 14. MASTER CONTROL 旋钮 传感电源按钮(蓝/红) 通道选择按钮和 LED(黄色用于输入,蓝色用于输出) 15. EXIT 按钮 输入通道削波 LED(红) 16. GAIN 按钮 放大器后面板 注意!: 型号 DPA4.3 和 DPA4.5 的后面板配置与型号 DPA4.2 不同。区别在于风扇和 8 引脚欧式连接器的位置以及 相关信息的内容进行了互换。 PARALLEL CHANNEL OUTPUTS TO SPEAKERS COMBINING APPLICATIONS CH AB SETTINGS CAN BE CONFIGURED FOR...
  • Página 138 安装 以下是推荐的安装顺序。 用机架安装放大器 DPA 系列放大器需安装在标准的机架单元上。 放大器高 2RU,DPA4.3 和 DPA4.5 深 381 mm(15 英寸),DPA4.2 深 229 mm (9 英寸)。 使用八颗(四颗用于固定 DPA4.2)螺丝(包装中未提供)将放大器固定在机架上,前面四颗,后面四颗。 如需查 看完整说明,请访问 QSC 网站 (www.qsc.com),参阅《TD-000050 背架支耳安装指南》。 小告!: 请确保前后通风口无异物阻塞,并且每一边至少留出 2 cm 的空隙。 交流电源 警告!: 当交流电源开启时,放大器后端的输出终端处可能会产生 危险电压。 务必保持警惕,请勿触碰这些接触器。 连接放大器之 前请确保交流电源关闭。 DPA4.3 和 DPA4.5 放大器拥有 100 – 240 VAC,50 – 60 Hz 的通用电源和紧锁式 IEC 接头。...
  • Página 139 输入 连接音频输入 Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — 图 4 — — 图 5 — — 图 6 — 四个标签为 1 至 4 的 3 引脚欧式连接器为 DPA 放大器提供音频输入。 单个输入能够混合至一路或输出合并。 您可以使用一至四路的输入。 输入为 10 kΩ 平衡或失衡,灵敏度为 +4 或 +14 dBu。 确保您的音源设备已关闭。 将音频线路接头插入 4 个欧式连接器(本品提供的)。 您可以使用 (—...
  • Página 140 输出 DPA 放大器具有四路可配置的输出。 您能够设定功率、合成输出(桥接和并联),并为每个输出调整 DSP。 若放大器的 输出配置改变,由继电器控制的输出终端也会改变。 请参阅— 图 9 至— 图 17 中的图表,给扬声器接线. 选择输出配置 要配置放大器,首先根据连接放大器的扬声器选择预设。 “预设名称”代表配置。 您可以选择出厂预设,再按需调整 参数,然后将该配置保存为用户定义预设。 此外,您还可以用第 "预设向导" on page 147 页中的 “预设向导”创建 其中一个基本通道组合的预设。 配置更改时,四个通道会自动静音。 F1: A B C D 当前预设名称 输入号码 中频 F7: ABC D 选择的预设名称 亚低音扬声器...
  • Página 141 以下是 1、2、3、4 通道输出的配置清单。 虽然本清单并不详细,但能为您提供一些可用的方法以及如何进行输出线缆 连接。 1 通道配置 F9: ABCD ABCD 并联 F9: ABCD M ABCD — 图 9 — F8: AB+CD AB 并联 F8: AB+CD 桥接 CD 并联 M AB+CD — 图 10 — 2 通道配置 F6: A+B C+D A+B 桥接 F6: A+B C+D C+D 桥接...
  • Página 142 F4: AB CD AB 并联 F4: AB CD CD 并联 — 图 13 — F7: ABC D ABC 并联 F7: ABC D D 单独 — 图 14 — 3 通道配置 F3: A+B C D A+B 桥接 F3: A+B C D C 单独...
  • Página 143 4 通道配置 F1: A B C D A 单独 F1: A B C D B 单独 C 单独 D 单独 — 图 17 — 连接扬声器 警告!: 当交流电源开启时,放大器后端的输出终端处可能会产 生危险电压。 务必保持警惕,请勿触碰这些接触器。 连接放大 器之前请确保交流电源关闭。 将放大器背面的电源开关调到 OFF。 将 8 引脚欧式连接器的配线连接至扬声器。 请参阅— 图 9 至— 图 17。...
  • Página 144 EXIT 按钮 放大器控制 EXIT • 导航跳出菜单结构和参数选择。 • 在“编辑”模式中,按 EXIT 可将数值还原为以前的状 OUTPUT 态,然后退出“编辑”模式。 MASTER CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME HOME HOME 按钮 ENTER • 若您位于主屏幕,按 HOME 按钮显示备用主屏幕。 再按一次 HOME 按钮返回至原来的主屏幕。 EXIT • 若您位于导航屏幕,按 HOME 按钮跳转至主屏幕。 (power button) • 若您位于编辑屏幕,按 HOME 按钮将会确认所有正在编 GAIN 辑的值并跳转至主屏幕。...
  • Página 145 输出 实用工具 撤销预配置 输入灵敏度 混音器 状态 Spkr处理方式 放大器 ID 保存预配置 输入增益 预设向导 分频 显示 锁定 延时器 密码 限制器 阵列校正* 加载扬声器 保存扬声器 *仅限 QSC 线阵列 交流电源开 输出连接至扬声器后,您可以打开放大器。 确保所有的音源设备(CD 播放器、调音台、乐器,等等)的输出增益设置均 处于最低输出状态(最大衰减)。 打开所有音源。 将放大器背面的电源开关调至 ON。 放大器进入上一次电源被关闭时所处的模式。 如果放大器处于“待机”或者 “全部静音”模式(电源按钮的 LED 指示灯将一直显示为红色或者不停闪烁),那么请按下电源按钮,使放大器 调到“运行”模式。 现在您可以启动音源输出。 TD-000434-00-B...
  • Página 146 屏幕类型 信息型 F1: A B C D 预设编号和名称 Home (Press HOME for more information) 位置和面包屑导航 信息型屏幕(例如主屏幕)让大量的有用 Full Full Full Full 信息一目了然。 A - FR B - FR C - FR D - FR 通道配置和增益 +1.5 dB +3.5 dB +1.5 dB +1.5 dB 交流电压和电流...
  • Página 147 预设向导 “预设向导”简化了预设的创建流程,让您能够从头开始创建预设。“预设向导”为您提供了选择所需功率和负载的配 置。 有了这些选择,您可以创建出最佳的放大器配置,并且能够选择扬声器并分配到任意输出端。 注意!: 除非特别声明,在此操作步骤中的功率等级数据来自于 DPA4.3。 DPA4.2 功率稍弱,而 DPA4.5 功率更 强。 请参阅第 "规格" on page 163 页的“规格”了解详细信息。QSG 没有此说明。 主屏幕 > 预设 > 预设向导(输入) Step 1 — 关于预设向导 预设向导有以下功能: ABOUT SPEAKERS SAVE • 配置放大器 • 为所选择的扬声器加载 Preset Wizard does the following: DSP 设置...
  • Página 148 Step 4 — 为通道选择扬声器类型 根据选择的扬声器选择频 要编辑扬声器,按下 OUTPUTS SPEAKERS SAVE ENTER 带和滤波器。 在选择频带 和过滤器前,您必须选择 滚动并选择一个扬声器型号 Output: 一个扬声器。 QSC AP-5152 Speaker: 要确认,按下 选择扬声器后,继续滚动 ENTER 并访问“SAVE”选项卡。 Full Range Band: 滚动并选择(频带、滤波器) Default Filter: 要编辑,按下 ENTER ASSIGN 跳转至调整参数 要确认,按下 ENTER 滚动并选择“ASSIGN” 要将扬声器分配至输出通道,按下 ENTER Step 5 — 选择“用户预设编号”...
  • Página 149 修改预设 如需修改预设,先调取一个具有所需输出配置的预设,修改输入参数和输出参数,然后保存预设。 此外,在创建过程 中您也能够保存预设。 调取预设 预设包括输出配置、输入参数和扬声器配置文件(DSP、载荷和分配) 20 种厂家预设可被调取,但不可被覆盖。50 种用 户自定义预设,可被调取和覆盖。 • 厂家预设 F1: 配置至 F9:仅包括输出配置。 • 厂家预设 F10: 至 F20: 包括输出配置及其基本的 DSP。 • 50 种用户自定义预设,可被调取和覆盖。 调取预设将更改放大器的配置。 您可以撤销厂家预设或用户自定义预设。 主屏幕 > 预设 > 撤销预设(输入) Step 1 — 选择预设 F1: A B C D 滚动至所需的预设...
  • Página 150 设置输入 注意!: 输入电平的更改结果会立即生效。 主屏幕 > 输入 > 灵敏度(输入) Step 3 — 选择“输入灵敏度” 在确认“灵敏度” 滚动并选择(3.0 或 1.2 Vrms) Input F1: A B C D 设置后,您可以在 跳转至下个输入之 要确认选择,按下 ENTER 前滚动至“增益” 并进行调整。 要跳转至下个输入,按下 为剩余的输入通道重复此操作 Const Sens Gain (dB) Input Sens 3.0 Vrms 当输入设备的输出达到您设置的灵敏度时,恒定的灵敏度可为您输出最大的功率。 如果灵敏度设置为...
  • Página 151 调整至所需的频率 按下 ENTER • 噪音和音调不通过混音器。 选择结束后,按下 • 噪音和音调增益控件与输入和输出增益控件相互独立。 ENTER 扬声器处理 “扬声器处理”部分让您能够为每个输出通道调整分频、均衡器、延迟、限制和 QSC 阵列的详细信息。 此外,您也能 加载预定义扬声器并按需进行调整,然后将变动保存为用户定义扬声器。 根据扬声器的选择,在调整时很多参数不可 用。 您调整的结果会立即生效。 若在调整时有音频通过,那么它会受调整的影响。 下列说明未完全按照菜单顺序排列,所有的说明都是可选的。 如有必要,对每个输出通道重复下列流程。 加载扬声器配置文件 主屏幕 > 输出 > 扬声器处理 > 加载扬声器(输入) 扬声器配置文件包括在“扬声器处理”部分中介绍的所有 DSP 和扬声器特性。 当您加载扬声器时,您正在加载该扬声器 所有的 DSP 和特性。 您可以在加载扬声器的情况下对其配置文件进行修改并保存,或在不加载扬声器的情况下建立配置 文件,然后保存为一个新的配置文件。 若您加载了 QSC 扬声器,本征校正计算器会提前设定该指定扬声器的放大器并...
  • Página 152 要确认,按下 ENTER 滚动至“LOAD” 要将扬声器配置文件加载至选择的输出,按下 ENTER 分频 主屏幕 > 输出 > 扬声器处理 > 分频 > 高通 (或低通)(输入) 注意!: 如果选择 QSC 扬声器,您将会看到高通滤波器或低通滤波器处于锁定状态。 QSC 为这些扬声器提供了 量身定制的特定发声,而且不得更改这些特定发声。 如果对这些发声进行了任何分频调整,您将能够在分频 屏幕的图表中看到所应用的分频。 Step 1 — 设置分频高通滤波器和/或低通滤波器 频率: 20 - 20 kHz Output F1: A B C D 滚动并选择(频率、类型、斜率)...
  • Página 153 Outputs > Spkr Proc > Delay 75.00 ms 要编辑,按下 ENTER 0.021 至 1.0 ms 增量 Distance 跳转至调整参数 状态: 3.4 meters 旁路或 打开 要确认,按下 ENTER 11.3 feet 要退出,按下 EXIT State Time (ms) Delay Bypass 10.0 限制器 注意!: 如果选择 QSC 扬声器,您将会看到限制器处于锁定状态。 QSC 为这些扬声器提供了量身定制的特定 限制器设置,而且不得更改这些设置。 如果这些发声中使用了限制器,您将会在该图标中看到所应用的限 制器。 TD-000434-00-B...
  • Página 154 主屏幕 > 输出 > 扬声器处理 > 限幅器 > 限制器 Step 1 — 增益降低 所选择的输出通道现正 要编辑限制器设置,按下 ENTER F1: A B C D Output 在应用“增益降低”。 Outputs DELAY Gain Reduction LIMITER 0.0 dB Limiter Params Press Enter to Edit ARRAY Step 2 — 设置限制器模式 要编辑限制器模式,按下...
  • Página 155 设置高级模式参数 注意!: 如果选择 QSC 扬声器,您将会看到限制器处于锁定状态。QSC 为这些扬声器提供了量身定制的特定限 制器设置,而且不得更改这些设置。如果这些发声中使用了限制器,您将会在该图标中看到所应用的限制 器。如果选择了 70V 或 100V 模式,则限制器还将处于锁定状态。 主屏幕 > 输出 > 扬声器处理 > 限制器 > ADV Step 2 — 设置 ADV 模式参数 滚动并选择(RMSThr、PkThr、 RMSThr:3.0V 至 100.0V Output F1: A B C D PkAttk、PkRel、RMSAttk 和 RMSRel)...
  • Página 156 Step 2 — 使用自定义加载配置文件保存一个扬声器 标称阻抗和标称功 滚动并选择(频带、标称阻抗、标称功率) ABOUT SPEAKERS SAVE 率是此类型扬声器 的标称设置。 要编辑,按下 ENTER Output Data: AB + CD 旋转并调整参数 Band: 2-Way LF Nominal Imped: 16.0 要确认,按下 ENTER Power Rating: 1000 确认设置后,滚动至“保存” Enter Speaker Info Step 3 — 为扬声器配置文件命名 要添加“扬声器配置文件名称”,按下 ENTER ABOUT SPEAKERS SAVE...
  • Página 157 保存预设 在修改所有通道的输入和输出后,将当前设置保存为 50 种用户自定义预设中的一种(U1:至 U50:)。 每一个用户 预设均默认为厂家预设 F1: A B C D,所以当您保存预设时,其实就是在“覆盖”当前编号的预设。 若使用调取出厂预 设,您必须使用“另存为”功能。 若使用用户自定义预设,您能够使用“保存”或“另存为”功能覆盖其他用户预设。 另存为 主屏幕 > 预设 > 保存预设 > 另存为预设 > (输入) Step 1 — 保存为新的预设一选择并编辑预设编号 要编辑“用户预设编号”,按下 当前活跃的预设。 U1: A B C D ENTER 跳转至选择所需编号(1 至 50) User Preset Number: New Preset Name 要确认“用户预设编号”,按下...
  • Página 158 保存 当通过覆盖当前激活的用户预设以保存预设时,使用此流程。 在使用“另存为”功能后,您正在使用的预设会成为当 前激活的预设。在此预设上,你可以定期使用“保存”功能。 主屏幕 > 预设 > 保存预设 > 保存(输入) Step 1 — 覆盖预设 U1: A B C D 要保存,按下 ENTER 要退出并不保存更改,按下 EXIT SAVE 要确认“保存”,按下 ENTER Press ENTER to save preset 实用工具 实用工具部分为您提供以下放大器的信息和功能: 放大器使用情况 主屏幕 > 实用工具 > 状态(输入) Step 1 —...
  • Página 159 New Password: 输入当前密码后,“新密码:” 会自动选中。 为“新密码:”重复该操作 CONFIRM 滚动至“CONFIRM” 按下 ENTER 所有放大器的默认密码为 QSC — 均为大写。 密码最长可为 10 个字符,并包含: A — Z a — z 0 — 9 _ - 空格 锁定放大器 除了 Mute 按钮、前电源按钮、后电源开关、Enter 按钮和 Master Control 旋钮外,所有控件均被锁定,以解锁放大器。 主屏幕 > 实用工具 > 锁定(输入)...
  • Página 160 GPIO 连接 主屏幕 > 实用工具 > GPI > 输入 注意!: 如果您启用未与输入引脚连接的 GPI,则 GPI 会执行所选择的 GPI 功能 (GPI FUNCTION)。 若要撤销该结 果,您必须手动重置“GPI 功能” (GPI FUNCTION),根据下文说明将开关与输入端连接,或者您可以颠倒 “高 GPI” (GPI HIGH) 和“低 GPI” (GPI LOW)。 Step 1 — 设置 GPI(输入)功能 选择“启用”或“禁用” 按下 UTILITY - GPIO - INPUT 待机...
  • Página 161 Step 2 — 设置 GPO(输出)功能 选择“启用”或“禁用” 按下 UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER GP OUPUT DISABLE 滚动至“GPO 功能” 按下 ENTER GPO FUNCTION ALL FAULTS 选择所需功能 按下 ENTER GPO FLAG IMPEDANCE BOUNDARIES 滚动至“GPO 标记” 按下 ENTER HIGH 500.0 CONFIRM GPI 功能 GPO 标记...
  • Página 162 支持的扬声器 影院环绕声扬声器 影院屏幕通道系统 影院亚低音扬声器 (配备 X 曲线滤波器) SC-1120 GP118Cine AD-S4T SC-1150 GP218Cine AD-S6T SC-2150 (2150-LF + 2150-HF) AD-S112sw AD-S8T SC-312XC (LF-3115 + HF-75Cx1) SB-1180 AD-S10T SC-322C (LF-3215 + HF-75C) SB-15121 AD-S12 SC-322XC (LF-3215 + HF-75Cx2) SB-5118 AP-5102-Cine SC-323C (LF-3215 + MH-1075C) SB-5218 AP-5122-Cine SC-324...
  • Página 163 规格 DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 通道配置 峰值 连续 峰值 连续 峰值 连续 4 独立通道 8 欧姆 500 W 400 W 900 W 625 W 1200 W 1150 W A、B、C、D 4 欧姆 700 W 400 W 1400 W 625 W...
  • Página 164 热消耗图表 热消耗是指放大器工作期间排放的热量。 这个词来自于耗散功率—例如,实际输入的交流功率减去输出的音频功率。 在空闲时间、平均总功率的 1/8、1/3 和全功率的情况下,同时驱动所有通道所得出的测量数据。 对于一般使用,则采用 空闲和总功率 1/8 情况下的数据。 这个数据由具代表性的样本测试得出;由于功率公差,各单位的实际热消耗存在细微 差别。 单桥接至 8 欧姆相当于 4 欧姆每通道;单桥接至 4 欧姆相当于 2 欧姆每通道。 BTU/hr kcal/hr 空闲 DPA 4.2 DPA 4.3 DPA 4.5 加载每个通道 8Ω 4Ω 2Ω 25V-70V-100V BTU/hr kcal/hr BTU/hr kcal/hr BTU/hr kcal/hr BTU/hr kcal/hr...
  • Página 165 总机:(714) 754‑6175 销售与营销部门: (714) 957‑7100 或免费电话(仅限美国) (800) 854‑4079 客户服务: (714) 957‑7150 或免费电话(仅限美国)(800) 772‑2834 传真号码: 销售与营销传真号码: (714) 754‑6174 客户服务传真号码: (714) 754‑6173 网址: www.qsc.com 电子邮件: info@qsc.com service@qsc.com © 2015 - 2016 QSC, LLC. 保留所有权利。 QSC 和 QSC 商标是 QSC, LLC 在美国专利和商标管理局以及其他国家的注册商标。 其他所有商标均归各自所有者拥有。 http://patents.qsc.com...
  • Página 166 DPA Усилители Руководство пользователя DPA4.2 — 4 канала, усилитель 2000 Вт DPA4.3 — 4 канала, усилитель 4000 Вт DPA4.5 — 4 канала, усилитель 8000 Вт TD-000434-00-B...
  • Página 167 ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ Обозначение «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!» указывает на наличие инструкций, касающихся личной безопасности. Невыполнение этих инструкций может привести к травме или смерти. Обозначение «ВНИМАНИЕ!» указывает на наличие инструкций, связанных с возможным повреждением оборудования. Невыполнение этих инструкций может привести к повреждению оборудования, не подлежащему гарантийному обслуживанию. Обозначение...
  • Página 168 Усилители QSC DPA4.2, DPA4.3 и DPA4.5 соответствуют Европейский директиве 2011/65/EU — «Правила ограничения содержания вредных веществ (RoHS2)». Усилители QSC DPA4.2, DPA4.3 и DPA4.5 соответствуют директивам Китая RoHS. Следующая таблица предусмотрена для изделий, использующихся в Китае и на его территории. Усилители QSC DPA4.2, DPA4.3 и DPA4.5 部件名称...
  • Página 169 выходам может быть распределено 2000, 4000 или 8000 ватт общей мощности. Кроме того, DPA4.3 и DPA4.5 могут запускать линии громкоговорителя 70 В или 100 В непосредственно из одного или из всех четырех выходов, а DPA4.2 может запускать выходы на громкоговоритель 70 В или 100 В из соединенных мостом каналов. Гибкость...
  • Página 170 15. Кнопка ВЫХОД синяя для выхода) 16. Кнопка ПРИРОСТ Задняя панель усилителя ПНМРЧАЕНР. Модели DPA4.3 и DPA4.5 имеют иные конфигурации задней панели, чем DPA4.2. Различие заключается в положении вентилятора и восьмиконтактного европейского соединителя, заменена соответствующая информация. OUTPUTS TO SPEAKERS PARALLEL CHANNEL...
  • Página 171 глубину 381 мм (15 дюймов), глубина DPA4.2 составляет 229 мм (9 дюймов). 1. Зафиксируйте усилитель в стойке при помощи восьми (четырех для DPA4.2) винтов (не включены): четыре спереди, четыре сзади. Для завершения инструкций обратитесь к TD-000050 «Руководство по монтажу проушин задней стойки», которую можно найти на веб-сайте QSC (www.qsc.com).
  • Página 172 ходы Соединение звуковых входов Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Рис. 4 — — Рис. 5 — — Рис. 6 — Четыре трехконтактных европейских соединителя отмечены от 1 до 4 и предоставляют звуковые входы на усилители DPA. Один вход может быть соединен с одним или с несколькими выходами. Вы...
  • Página 173 ыходы Усилители DPA имеют четыре переконфигурируемых выхода. Вы можете установить питание, комбинировать выходы (соединенные мостом и параллельные) и регулировать DSP для каждого выхода. Когда конфигурация выхода усилителя изменена, терминалы выходов, регулируемые реле, соответственно изменяются. Используйте диаграммы, рисунке— Рис. 9 —— Рис. 17 приведенные...
  • Página 174 Далее следует перечень конфигураций для 1, 2, 3 и 4-канальных выходов. Это не исчерпывающий перечень, но он нацелен на то, чтобы осознать возможности и способы подключения выходов. Конфигурации одного канала F9: ABCD Параллельно ABCD F9: ABCD M ABCD — Рис. 9 — F8: AB+CD Параллельно...
  • Página 175 F4: AB CD Параллельно AB F4: AB CD Параллельно CD — Рис. 13 — F7: ABC D Параллельно ABC F7: ABC D Одиночный D — Рис. 14 — Конфигурации трех каналов F3: A+B C D Соединенные мостом A+B F3: A+B C D Одиночный...
  • Página 176 Конфигурация четырех каналов F1: A B C D Одиночный A F1: A B C D Одиночный B Одиночный C Одиночный D — Рис. 17 — Присоединение громкоговорителей ПРЕУ ПРЕЕРЕНРЕ! Когда питание переменного тока включено, имеет место риск опасного напряжения на терминалах выхода сзади усилителя. Не трогайте эти контакты.
  • Página 177 Управление усилителем Кнопка ВЫХОД EXIT • Выход из структуры меню и выбора параметров. • В режиме редактирования нажатие ВЫХОД возвращает значения назад OUTPUT к исходным значениям и выходит из режима редактирования. MASTER CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME Кнопка ДОМОЙ HOME •...
  • Página 178 громкоговоритель Сохранить громкоговоритель * Только для линейных массивов QSC. Включение питания переменного тока После присоединения выходов к громкоговорителям вы можете включить усилитель. 1. Убедитесь, что настройки прироста выхода для всех устройств источника звука (проигрывателей компакт-дисков, микшеров, инструментов, инструменты и др.) имеют...
  • Página 179 Типы экранов Информационный # и имя программы F1: A B C D Место размещения и навигационная Home (Press HOME for more information) Информационные экраны, например НАЧАЛЬНЫЙ экран, цепочка предназначены для краткого предоставления большого Full Full Full Full Конфигурация канала и коэффициент объема...
  • Página 180 нагрузки. На основании этого выбирается наилучшая конфигурация усилителя, и затем вам предоставляется возможность выбрать и задать громкоговоритель для каждого выхода. ПНМРЧАЕНР. Уровни мощности, показанные в данной операции, взяты из DPA4.3, если не указано другое. DPA4.2 демонстрирует меньшую мощность, DPA4.5 демонстрирует большую мощность. Чтобы узнать детали, обратитесь к...
  • Página 181 зависят от выбранного громкоговорителя. Требуется Выполните прокрутку для выбора Output: выбрать громкоговоритель, прежде модели громкоговорителя чем выбирать полосу и фильтр. Speaker: QSC AP-5152 Для подтверждения нажмите ENTER По завершении назначения Full Range Band: громкоговорителя продолжайте Выполните прокрутку для выбора (полоса, фильтр)
  • Página 182 Изменение пресетов Для изменения пресетов повторно вызовите пресет с желаемой конфигурацией выхода, измените параметры ввода, параметры вывода и затем сохраните пресет. Кроме того, вы можете сохранить пресет во время процесса создания. Повторный вызов пресета Пресет содержит конфигурацию выхода, параметры входа и профили громкоговорителей (DSP, нагрузку и распределение). Имеются 20 заводских пресетов, которые можно повторно...
  • Página 183 Настройка входов ПНМРЧАЕНР. Изменения, выполненные для уровней входа, осуществляются в режиме реального времени. ДОМОЙ > ВХОДЫ > SENS (ВВОД) Шаг 1. Ввести чувствительность входа После подтверждения настройки Выполните прокрутку для выбора (+14 или +4 dBu) Input F1: A B C D чувствительности...
  • Página 184 ДОМОЙ > ВЫХОДЫ > МИКШЕР (ВВОД) Шаг 1. Установить прирост микшера Выполните прокрутку ко вводу, который необходимо настроить F1: A B C D Output Для правки нажмите ENTER Настройте коэффициент усиления для выбранного ввода Для подтверждения нажмите ENTER Повторите для остальных вводов Для...
  • Página 185 все DSP и характеристики этого громкоговорителя. Вы можете начать с нагрузки громкоговорителя и затем провести изменения и сохранить новый профиль, или вы можете создать профиль без нагрузки громкоговорителя, а затем сохранить его как новый профиль. Если вы нагружаете громкоговоритель QSC, усилитель устанавливается для...
  • Página 186 НИЗКОЕ ПРОХОЖДЕНИЕ) (ВВОД) ИлИ ПНМРЧАЕНР. Ели вы выбрали громкоговоритель QSC, вы увидите, что фильтры высоких частот или низких частот ЗАБЛОКИРОВАНЫ. QSC назначила этим громкоговорителям конкретные звуки, специально предназначенные для такого громкоговорителя, который не будет изменен. Если имеются какие-нибудь настройки кроссовера, наложенные на эти звуки, вы можете увидеть кроссовер с приложениями на графиках экрана кроссовера.
  • Página 187 10.0 Ограничитель ПНМРЧАЕНР. Если вы выбрали громкоговоритель QSC, вы увидите, что ограничитель ЗАБЛОКИРОВАН. QSC назначила этим громкоговорителям конкретные настройки ограничителя, специально предназначенные для такого громкоговорителя, который не будет изменен. Если имеется какой-нибудь ограничитель, наложенный на эти звуки, вы можете увидеть ограничитель с приложениями на графике.
  • Página 188 громкоговорителей, это значение должно быть объединенным импедансом для нагрузки. Установка параметров расширенного режима ПНМРЧАЕНР. Если вы выбрали громкоговоритель QSC, вы увидите, что ограничитель ЗАБЛОКИРОВАН. QSC назначила этим громкоговорителям конкретные настройки ограничителя, специально предназначенные для такого громкоговорителя, который не будет изменен. Если имеется какой-нибудь...
  • Página 189 Коррекция массива ДОМОЙ > ВЫХОДЫ > SPKR PROC > МАССИВ (ВВОД) ПНМРЧАЕНР. Вы должны иметь загруженный линейный массив QSC для доступа к параметрам коррекции массива. Шаг 1. Задать угол скоса и количество блоков в массиве Выполните прокрутку для выбора (угол или # бокса) Угол:...
  • Página 190 Сохранение пресета После изменения входов и выходов для всех каналов сохраните текущие настройки как один из 50 определенных пользователем пресетов (U1: — U50:). Каждый из пользовательских пресетов по умолчанию является заводским пресетом F1: A B C D, так что когда вы сохраняете пресет, вы «перезаписываете» пресет, который занимает заданный...
  • Página 191 СОХРАНИТЬ Используйте данную операцию сохранения, если вы сохраняете пресет перезаписыванием текущего активного пользовательского пресета. После использования функции СОХРАНИТЬ КАК для сохранения пресета, над которым вы работали, он становится текущим активным пресетом и вы сможете использовать функцию СОХРАНИТЬ для сохранения при работе с пресетом. ДОМОЙ...
  • Página 192 Выполните прокрутку к элементу ПОДТВЕРЖДЕНИЕ и нажмите ENTER Пароль по умолчанию для всех усилителей — QSC; все буквы заглавные. Пароль может содержать до 10 символов, в т. ч. A — Z a — z 0 — 9 _ - пробел.
  • Página 193 Соединители GPIO ДОМОЙ > УТИЛИТЫ > GPI > ВВОД ПНМРЧАЕНР. Если вы включили GPI без подсоединения ко входному контакту, GPI выполняет выбранную функцию GPI. Для отмены результатов вы должны вручную перезапустить функцию GPI, подсоединить выключатель ко входу, как описано ниже, или вы можете поменять местами GPI Высокий и GPI Низкий. Шаг...
  • Página 194 Шаг 2. Установить характеристики GPO (Выход) Выберите ВКЛЮЧИТЬ или ОТКЛЮЧИТЬ и нажмите UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER Выполните прокрутку к элементу ФУНКЦИЯ GPO и нажмите GP OUPUT DISABLE ENTER GPO FUNCTION ALL FAULTS Выберите необходимую функцию и нажмите ENTER GPO FLAG IMPEDANCE BOUNDARIES Выполните...
  • Página 195 Поддерживаемые громкоговорители Cinema Screen Channel Systems Cinema Surround Loudspeakers Cinema Subwoofers (with X-Curve filter) SC-1120 GP118Cine SC-1150 AD-S4T GP218Cine SC-2150 (2150-LF + 2150-HF) AD-S6T AD-S112sw AD-S8T SC-312XC (LF-3115 + HF-75Cx1) SB-1180 AD-S10T SC-322C (LF-3215 + HF-75C) SB-15121 AD-S12 SC-322XC (LF-3215 + HF-75Cx2) SB-5118 AP-5102-Cine SC-323C...
  • Página 196 Спецификация DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 Конфигурация каналов Пиковая Длительная Пиковая Длительная Пиковая Длительная 4 независимых канала 8 Ом 500 Вт 400 Вт 900 Вт 625 Вт 1200 Вт 1150 Вт A, B, C, D 4 Ом 700 Вт 400 Вт 1400 Вт...
  • Página 197 Размеры (ВШГ) 3,5 x 19 x 12 дюймов (89 x 482 x 305 мм) 3,5 x 19 x 16 дюймов (89 x 482 x 406 мм) 3,5 x 19 x 16 дюймов (89 x 482 мм x 406 мм) Вес, нетто/брутто 18,5 фунтов...
  • Página 198 © QSC, LLC, 2015. Все права защищены. QSC и QSC logo являются зарегистрированными торговыми марками QSC, LLC в офисе по патентам и торговым маркам в США и других странах. Все другие торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев.
  • Página 199 DPA ‫مكبرات صوت‬ ‫دليل المستخدم‬ ‫ — مكبر صوت 0002 واط، بـ 4 قنوات‬DPA4.2 ‫ — مكبر صوت 0004 واط، بـ 4 قنوات‬DPA4.3 ‫ — مكبر صوت 0008 واط، بـ 4 قنوات‬DPA4.5 TD-000434-00-B...
  • Página 200 ‫شرح للرموز‬ .‫" يشير إلى التعليمات المتعلقة بالسالمة الشخصية. في حالة عدم اتباع التعليمات قد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابات جسدية أو يتسبب في الوفاة‬WARNING!" ‫مصطلح‬ ‫" ي ُشير إلى التعليمات المتعلقة بالتلف المحتمل الذي قد يلحق بالمعدات المادية. في حالة عدم اتباع هذه التعليمات، قد يؤدي ذلك إلى حدوث تلف‬CAUTION!" ‫مصطلح‬ .‫بالمعدات...
  • Página 201 ‫: ي ُشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطيرة ال م ُتضمنة في واحدة على األقل من المواد ال م ُتماثلة ال م ُستخدمة في هذا الجزء تتجاوز الحد المطلوب في‬X( ).SJ/T _ 00 ‫الضمان‬ www.qsc.com ‫ للمنتجات الصوتية عىل‬QSC ‫، قم بزيارة الموقع ال إ لك� ت و� ن ي ل� ش كة‬QSC ‫للحصول عىل نسخة من الضمان المحدود الخاص بـ‬ TD-000434-00-B...
  • Página 202 ‫ تشغيل خطوط سماعات تعمل بقوة 0 فولت أو‬DPA4.5 ‫ و‬DPA4.3 ‫0008 واط عبر واحد إلى أربعة مخرجات، وذلك وف ق ً ا للطراز. باإلضافة لذلك، يمكن لجهازي‬ ‫ تشغيل مخرجات سماعات تعمل بقوة 0 فولت أو 00 فولت من‬DPA4.2 ‫00 فولت مباشر ة ً من أي مخرج من المخرجات األربعة أو من جميعها ويمكن لجهاز‬...
  • Página 203 ‫المميزات‬ ‫اللوحة األمامية لمكبر الصوت‬ — ‫الشكل‬ — D‫ و‬C‫ و‬B‫ و‬A ‫ت ُ سمى قنوات اإلخراج‬ ‫ الخاصة بقطع اإلشارة (حمراء) الخاصة بقنوات اإلدخال‬LED ‫مؤشرات‬ ‫ الخاصة بوجود اإلشارة (أزرق) الخاصة بقنوات اإلدخال‬LED ‫مؤشرات‬ ‫ (الحمراء) الخاصة بقنوات اإلخراج‬LED ‫أزرار كتم الصوت ومؤشرات‬ 4‫ت...
  • Página 204 ‫2) ويبلغ طول جهازي‬RU( ‫ مصممة ليتم تثبيتها في وحدة قياسية للتثبيت إلى حامل. يبلغ ارتفاع مكبرات الصوت رفين‬DPA ‫إن مكبرات الصوت من سلسلة‬ .)‫ مم ( بوصات‬DPA4.2 ‫ 5.4 مم ( بوصة) بينما يبلغ عمق جهاز‬DPA‫ 3.4 و‬DPA ‫...
  • Página 205 ‫المدخالت‬ ‫توصيل مدخالت الصوت‬ ROUTABLE INPUTS Balanced Unbalanced HEARTBEAT — ‫الشكل‬ — — ‫الشكل‬ — — ‫الشكل‬ — ‫توجد أربعة موصالت ذات نمط أوروبي مزودة بثالثة سنون مرقمة من إلى 4 تقدم مدخالت‬ ‫. يمكن مزج مدخل أحادي بمخرج واحد أو مجموعة من‬DPA ‫الصوت في مكبرات الصوت‬ ‫المخرجات.
  • Página 206 ‫المخرجات‬ ‫ على أربعة مخرجات قابلة للتهيئة. يمكنك ضبط الطاقة وتجميع المخرجات (المتصلة والمتوازية) وضبط المعالجة الرقمية لإلشارة لكل‬DPA ‫تحتوي مكبرات الصوت‬ ‫مخرج. عندما يتم تغيير تهيئة المخرج الخاص بمكبر الصوت، تتغير على أساسه أطراف اإلخراج التي تتحكم بها المرحالت. استخدم الرسوم التخطيطية الموضحة في‬ .‫كمرجع...
  • Página 207 ‫فيما يلي قائمة بالتهيئات للمخارج ذات القناة الواحدة والقناتين والثالث قنوات واألربع قنوات. ال ت ُ عد هذه القائمة شاملة، ولكن المراد منها إعطاؤك فكرة عما هو موجود‬ .‫وكيفية توصيل المخارج باألسالك‬ )One-:hannel :onfigurations( ‫عمليات التهيئة لقناة واحدة‬ F9: ABCD F9: ABCD ٍ...
  • Página 208 F4: AB CD ٍ ‫ متواز‬AB F4: AB CD ٍ ‫ متواز‬CD — ‫الشكل‬ — F7: ABC D ٍ ‫ متواز‬ABC F7: ABC D ‫ أحادي‬D — ‫الشكل‬ — )Three-:hannel :onfigurations( ‫عمليات التهيئة لثالث قنوات‬ F3: A+B C D ‫ متصل‬A+B F3: A+B C D ‫...
  • Página 209 )Four-:hannel :onfiguration( ‫التهيئة ألربع قنوات‬ F1: A B C D ‫ أحادي‬A F1: A B C D ‫ أحادي‬B ‫ أحادي‬C ‫ أحادي‬D — ‫الشكل‬ — ):onnect the Loudspeakers( ‫توصيل مكبرات الصوت‬  :WARNRNG ‫) في وضع‬AC Power( ‫عندما تكون طاقة التيار الكهربائي المتردد‬ ‫التشغيل،...
  • Página 210 ‫التحكم في مكبر الصوت‬ )EXNT( ‫زر الخروج‬ EXIT .‫ي ُم ك َّ نك من الخروج من مكونات القائمة واختيار المعامالت‬ ‫)، في وضع التحرير، القيمة لترجع‬EXIT( ‫ي ُعيد الضغط على زر الخروج‬ OUTPUT .‫إلى حالتها السابقة و ي ُخرجك من وضع التحرير‬ MASTER CONTROL MUTE...
  • Página 211 )Load Speaker( ‫حفظ السماعة‬ )Save Speaker( .‫ فقط‬QSC ‫*لمصفوفات خط‬ ‫طاقة التيار الكهربائي المتردد في وضع التشغيل‬ .‫بعد توصيل المخرجات بمكبرات الصوت، ي ُمكنك تشغيل مضخم الصوت‬ ‫تأكد أن إعدادات تقوية اإلخراج بجميع أجهزة مصادر الصوت (مشغالت االقراص المضغوطة، أجهزة المزج، اآلالت الموسيقية، وما إلى ذلك) مضبوطة على‬...
  • Página 212 ‫أنواع الشاشات‬ ‫معلوماتية‬ ‫رقم واسم اإلعداد مسبق الضبط‬ F1: A B C D ‫الموقع ومسارات التنقل‬ Home (Press HOME for more information) ‫ص ُ م ِ م َ ت الشاشات المعلوماتية، مثل الشاشة الرئيسية‬ ‫)، لتزودك بك م ٍّ جيد من المعلومات المفيدة في لمح‬HOME( Full Full Full...
  • Página 213 )Preset :izard( ‫مرشد الضبط المسبق‬ ‫) بتسهيل عملية إنشاء إعداد مسبق الضبط وتسمح لك بإنشاء إعداد مسبق الضبط من الصفر. كما يمنح مرشد الضبط‬Preset Wizard( ‫يقوم مرشد الضبط المسبق‬ ‫) لك آلية الختيار الطاقة وال ح ِمل المطلوبين. وبنا ء ً على تلك االختيارات، يتم اختيار أفضل تهيئة لمكبر الصوت ثم يصبح بإمكانك أن تختار‬Preset Wizard( ‫المسبق‬ .‫و...
  • Página 214 ‫اختيارك للسماعة. يجب عليك‬ ‫انتقل الختيار طراز سماعة‬ Output: ‫اختيار مكبر صوت قبل اختيار‬ ‫) وعامل تصفية‬Band( ‫نطاق‬ ‫للتأكيد، اضغط‬ Speaker: QSC AP-5152 ENTER .)Filter( Full Range Band: ))Filter( ‫) وعامل تصفية‬Band(( ‫انتقل الختيار نطاق‬ ‫عند انتهائك من تعيين مكبرات‬...
  • Página 215 ‫تعديل اإلعدادات مسبقة الضبط‬ ‫لتعديل أحد اإلعدادات مسبقة الضبط، قم باسترجاع اإلعداد مسبق الضبط المزود بتهيئة المخرجات المرغوبة وقم بتعديل معامالت المدخالت ومعامالت المخرجات ثم قم‬ .‫بحفظ اإلعداد مسبق الضبط. إضافة ً إلى ذلك، بإمكانك حفظ اإلعداد مسبق الضبط خالل قيامك بعملية اإلنشاء‬ ‫استرجاع...
  • Página 216 ‫إعداد المدخالت‬ .‫إن التغييرات ال م ُجراة على مستويات اإلدخال تتم في الوقت الفعلي‬  ROTE HOME > INPUTS > SENS (ENTER) )Input Sensitivity( ‫اختيار حساسية اإلدخال‬ ‫ل‬ ‫الخطوة‬ )‫انتقل لالختيار (0.3 أو . فولت جذر متوسط مربع‬ ‫بعد التأكيد على إعداد‬ Input F1: A B C D ،)Sensitivity( ‫الحساسية‬...
  • Página 217 HOME > OUTPUTS > MIXER (ENTER) )Mixer Gains( ‫ضبط تقوية إشارة جهاز المزج‬ ‫ل‬ ‫الخطوة‬ ‫انتقل إلى المدخل الذي تريد ضبطه‬ F1: A B C D Output ‫للتحرير، اضغط‬ ENTER ‫) للمدخل المختار‬Gain( ‫اضبط تقوية اإلشارة‬ ‫للتأكيد، اضغط‬ ENTER ‫كرر األمر فيما يتعلق بالمدخالت المتبقية، لالنتقال إلى‬ ‫المخرج...
  • Página 218 ‫التعديالت وحفظ ملف التعريف الجديد الخاص بك أو يمكنك إنشاء ملف التعريف دون تحميل مكبر صوت ثم حفظه كملف تعريف جديد. إذا قمت بتحميل مكبر صوت‬ Intrinsic ‫، يكون مكبر الصوت مضبوط ً ا على حسب مكبر الصوت المعين ذلك وقد يتم غلق بعض المعامالت نظرً ا ألنها مضبوطة على قيمتها المثلى من قبل‬QSC ‫...
  • Página 219  ROTE .‫ هذه الصوتيات المحددة لمكبرات الصوت المصممة لمكبر الصوت ذاك والتي ينبغي عدم تغييرها‬QSC ‫). وفرت شركة‬LOCKED( ‫إذا كانت هناك أي تعديالت على موزع التردد مطبقة على هذه الصوتيات، فستكون قادرً ا على رؤية تعديالت موزع التردد المطبقة في‬...
  • Página 220 10.0 )Limiter( ‫المحدد‬ ‫ إعدادات المحدد المعينة‬QSC ‫). وفرت شركة‬LOCKED( ‫، فستدرك أن المحدد مقفل‬QSC ‫إذا قمت باختيار مكبر صوت‬  ROTE ‫هذه لمكبرات الصوت المصممة لمكبر الصوت ذاك والتي ينبغي عدم تغييرها. إذا كان هناك أي محدد مطبق على هذه الصوتيات، فستكون‬...
  • Página 221 .‫القيمة هي المقاومة المشتركة للحمل‬ )Advanced( ‫ضبط معامالت الوضع المتقدم‬ ‫ إعدادات المحدد المعينة‬QSC ‫). وفرت شركة‬LOCKED( ‫، فستدرك أن المحدد مقفل‬QSC ‫إذا قمت باختيار مكبر صوت‬  ROTE ،‫هذه لمكبرات الصوت المصممة لمكبر الصوت ذاك والتي ينبغي عدم تغييرها. إذا كان هناك أي محدد مطبق على هذه الصوتيات‬...
  • Página 222 )Wrray :orrection( ‫تصحيح المصفوفة‬ HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY (ENTER) .)Array Correction( ‫ تم تحميلها من أجل الوصول لمعامالت تصحيح المصفوفة‬QSC ‫يجب أن يكون لديك مصفوفة خط‬  ROTE ‫ل‬ ‫الخطوة‬ ‫) في المصفوفة‬Number of Boxes( ‫) وعدد المربعات‬Splay Angle( ‫ضبط زاوية اإلمالة‬...
  • Página 223 ‫حفظ إعداد مسبق الضبط‬ ‫) لجميع القنوات، احفظ اإلعدادات الحالية كواحد من الـ05 إعدا د ً ا مسبق الضبط المحددة من قبل المستخدم‬Outputs( ‫) والمخرجات‬Inputs( ‫بعد تعديل المدخالت‬ ‫:). ي ُعد كل إعداد من اإلعدادات مسبقة الضبط المحددة من قبل المستخدم هي، كوضع افتراضي، نفس اإلعداد مسبق الضبط المحدد من قبل المصنع‬U50 ‫: إلى‬U ( ‫،...
  • Página 224 )SWVE( ‫حفظ‬ .‫) هذا عندما تقوم بحفظ اإلعداد مسبق الضبط عن طريق استبدال اإلعداد مسبق الضبط النشط في الوقت الحالي ال م ُحدد من ق ِبل المستخدم‬SAVE( ‫استخدم إجراء الحفظ‬ ‫) لحفظ اإلعداد مسبق الضبط الذي تعمل عليه، يصبح عندئ ذ ٍ هو اإلعداد مسبق الضبط النشط في الوقت الحالي، ويمكنك‬SAVE AS( ‫بعد أن تستخدم خاصية حفظ باسم‬ .‫) للحفظ...
  • Página 225 ،‫عندما تستكمل كلمة المرور الحالية‬ .‫):" أوتوماتيك ي ًا‬New Password( ‫يتم اختيار "كلمة المرور الجديدة‬ CONFIRM ":)New Password( ‫كرر اإلجراء الخاص بـ "كلمة المرور الجديدة‬ .‫ – مكتوبة كلها بأحرف كبيرة‬QSC ‫تكون كلمة المرور االفتراضية لجميع مكبرات الصوت هي‬ ‫اضغط‬ )CONFIRM( ‫انتقل لتأكيد‬ ENTER ،‫يمكن...
  • Página 226 )NPNO( ‫توصيالت منافذ اإلدخال واإلخراج ذات األغراض العامة‬ HOME > UTILITIES > GPI > ENTER  ROTE ‫) مع عدم وجود أي شيء متصل بسن اإلدخال، فإن منفذ‬GPI( ‫) منفذ اإلدخال ذي األغراض العامة‬Enable( ‫إذا قمت بتفعيل‬ ‫). من أجل التراجع عن النتيجة، يجب عليك القيام بإعادة تعيين وظيفة منفذ‬GPI FUNCTION ( GPI ‫ يقوم بتنفيذ وظيفة‬GPI ‫اإلدخال‬ ‫) يدو...
  • Página 227 HOME > UTILITIES > GPO > ENTER ‫ل‬ ‫الخطوة‬ )GPO( ‫إعداد خاصية المخرج ذي األغراض العامة‬ )GPO FUNCTION( ‫وظيفة منفذ اإلدخال ذي األغراض العامة‬ UTILITY - GPIO - OUTPUT )ALL FAULTS( ‫جميع األعطال‬ )THERMAL LIMITING( ‫التحديد الحراري‬ GP OUPUT DISABLE )IMPEDANCE( ‫المقاومة‬...
  • Página 228 ‫مكبرات الصوت المدعمة‬ Cinema Screen Channel Systems Cinema Surround Loudspeakers Cinema Subwoofers (with X-Curve filter) SC-1120 GP118Cine AD-S4T SC-1150 GP218Cine AD-S6T SC-2150 (2150-LF + 2150-HF) AD-S112sw AD-S8T SC-312XC (LF-3115 + HF-75Cx1) SB-1180 AD-S10T SC-322C (LF-3215 + HF-75C) SB-15121 AD-S12 SC-322XC (LF-3215 + HF-75Cx2) SB-5118 AP-5102-Cine...
  • Página 229 ‫المواصفات‬ DPA4.5 DPA4.3 DPA4.2 ‫تهيئة القنوات‬ ‫االستمرارية‬ ‫الذروة‬ ‫االستمرارية‬ ‫الذروة‬ ‫االستمرارية‬ ‫الذروة‬ ‫0 واط‬ ‫00 واط‬ ‫ واط‬ ‫00 واط‬ ‫004 واط‬ ‫005 واط‬ Ω 8 ‫4 قنوات مستقلة‬ ‫0 واط‬ ‫0002 واط‬ ‫ واط‬ ‫00 واط‬ ‫004 واط‬ ‫00 واط‬...
  • Página 230 ً ‫0.22 رطال ً (0.0 كجم) / رطال‬ ً ‫0. رطال ً ( . كجم) / 52 رطال‬ ً ‫ . رطال ً (4.8 كجم) / 22 رطال‬ ‫الوزن الصافي / الشحن‬ )‫( . كجم‬ )‫( . كجم‬ )‫(0.0 كجم‬ ‫طاقة الذروة - اندفاع جيبي بقوة 02 مللي ثانية كيلو هيرتز، عند تشغيل كل القنوات‬ ‫...
  • Página 231 :‫البريد اإللكتروني‬ info@qsc.com service@qsc.com .‫ في مكتب براءات االختراع والعالمات التجارية بالواليات المتحدة وفي دول أخرى‬QSC, LLC ‫ عالمات تجارية مسجلة لشركة‬QSC ‫ وشعار‬QSC ‫. جميع الحقوق محفوظة. تعد‬QSC, LLC. © 0 .‫جميع العالمات التجارية األخرى هي ملك ألصحابها‬ http://patents.qsc.com...

Este manual también es adecuado para:

Dpa4.3Dpa4.5