Página 1
DPA Amplifiers User Manual DPA4.2 — 4 Channel, 2000 W Amplifier DPA4.3 — 4 Channel, 4000 W Amplifier DPA4.5 — 4 Channel, 8000 W Amplifier TD-000434-00-B *TD-000434-00*...
Página 2
EXPLANATION OF SYMBOLS The term “WARNING!” indicates instructions regarding personal safety. If the instructions are not followed the result may be bodily injury or death. The term “CAUTION!” indicates instructions regarding possible damage to physical equipment. If these instructions are not followed, it may result in damage to the equipment that may not be covered under the warranty.
Página 3
The QSC DPA4.2, DPA4.3 and DPA4.5 amplifiers are in compliance with European Directive 2011/65/EU – Restriction of Hazardous Substances (RoHS2). The QSC DPA4.2, DPA4.3 and DPA4.5 amplifiers are in compliance with “China RoHS” directives. The following chart is provided for product use in China and its territories: QSC DPA4.2, DPA4.3, and DPA4.5 Amplifiers...
Página 4
In addition, the DPA4.3 and DPA4.5, can drive 70V or 100V speaker lines directly from any one or all of the four outputs, and the DPA4.2 can drive 70V or 100V speaker outputs from bridged channels. This flexibility allows DPA Series amplifiers to drive (for example) two full-range, surface-mounted loudspeakers along with a subwoofer and one 100 V distributed loudspeaker line;...
Página 5
16. GAIN Button Amplifier Rear Panel NOTE!: The DPA4.3, and DPA4.5 models have a different rear panel configuration than the DPA4.2 rear panel. The difference is that the position of the fan and the eight-pin Euro-style connector and associated information are interchanged.
Página 6
(15 in) deep, the DPA4.2 is 229 mm (9 in) deep. Secure the amplifier in the rack with eight (four for the DPA4.2) screws (not included), four in front, four in back. For complete instructions, refer to TD-000050 "Rear Rack Ears Installation Guide" which can be found on the QSC Website (www.qsc.com).
Página 7
Inputs Connect the Audio Inputs Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Figure 4 — — Figure 5 — — Figure 6 — There are four three-pin Euro-style connectors labeled 1 through 4 providing the audio inputs on the DPA Amplifiers. A single input can be mixed to one or a combination of outputs.
Página 8
Outputs The DPA amplifiers have four configurable outputs. You can set the power, combine outputs (bridged and parallel), and adjust the DSP for each output. When the output configuration of the amplifier changes, the output terminals, controlled by relays, change accordingly. Use the diagrams Figure 9 Figure 17 shown in...
Página 9
The following is a list of configurations for 1, 2, 3, and 4-channel outputs. This is not an exhaustive list, but is intended to give you an idea of what is available and how the outputs would be wired. One-Channel Configurations F9: ABCD ABCD Parallel F9: ABCD...
Página 10
F4: AB CD AB Parallel F4: AB CD CD Parallel — Figure 13 — F7: ABC D ABC Parallel F7: ABC D D Single — Figure 14 — Three-Channel Configurations F3: A+B C D A+B Bridged F3: A+B C D C Single D Single —...
Página 11
Four-Channel Configuration F1: A B C D A Single F1: A B C D B Single C Single D Single — Figure 17 — Connect the Loudspeakers ARNINNG!: When the AC Power is on, there is a potential of having dangerous voltage at the output terminals on the rear of the amplifier.
Página 12
Amplifier Control EXIT Button EXIT • Navigates out of the menu structure and parameter selection. • In the edit mode, pressing EXIT reverts the value back to its prior OUTPUT state, and exits the edit mode. MASTER CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME...
Página 13
Array Correction* Load Speaker Save Speaker *For QSC Line Arrays only. AC Power On After connecting the outputs to the loudspeakers, you may turn the amplifier on. Make sure the output gain settings for all audio-source devices (CD Players, Mixers, Instruments, etc.) are at the lowest output (max attenuation).
Página 14
Screen Types Informational F1: A B C D Preset # and Name Location and breadcrumbs Home (Press HOME for more information) Informational screens, like the HOME screen, are designed to provide you with a good amount of Full Full Full Full Channel Configuration A - FR...
Página 15
NOTE!: The power levels shown in this procedure are taken from the DPA4.3 unless indicated otherwise. DPA4.2 will show less power and DPA4.5 will show greater power. For complete details refer to the "Specifications"...
Página 16
ENTER are based on the Speaker you select. You must select a Scroll to select a Speaker model Output: loudspeaker before selecting Band and Filter. QSC AP-5152 Speaker: To confirm, press ENTER When you have finished Full Range Band: Scroll to select (Band, Filter)
Página 17
Modify Presets To modify a preset, recall the preset with the desired output configuration, modify the Input parameters, Output parameters, then save the preset. In addition, you can save the preset as you are going thru the creation process. Recall a Preset A Preset includes the output configuration, input parameters, and loudspeaker profiles (DSP, load, and assignments).
Página 18
Set up the Inputs NOTE!: Changes made to input levels are in real time. HOME > INPUTS > SENS (ENTER) Step 1 — Select Input Sensitivity After confirming the Scroll to select (3.0 or 1.2 Vrms) Input F1: A B C D Sensitivity setting, you can scroll to Gain and To confirm selection, press...
Página 19
DSP and characteristics of that loudspeaker. You can start by loading a loudspeaker and then make modifications and save your new profile, or you can build the profile without loading a loudspeaker, and then save it as a new profile. If you load a QSC loudspeaker, the amplifier is set for that specific loudspeaker and some parameters may be locked out because they are set to their optimal value by the Intrinsic Correction Calculator, and should not be adjusted.
Página 20
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > CROSSOVER > HIGH-PASS (or LOW-PASS) (ENTER) NOTE!: If you select a QSC Loudspeaker, you will see that the high-pass, or low-pass filters are LOCKED. QSC has given these loudspeakers specific voicings tailored for that loudspeaker that should not be changed. If there is any crossover adjustments applied in these voicings, you will be able to see the applied crossover on the graphs of the Crossover screens.
Página 21
Limiter NOTE!: If you select a QSC Loudspeaker, you will see that the limiter is LOCKED. QSC has given these loudspeakers specific limiter settings tailored for that loudspeaker that should not be changed. If there is a limiter applied in these voicings, you will be able to see the applied limiter on the graph.
Página 22
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > LIMITER Step 1 — Gain Reduction The Gain Reduction currently To edit the Limiter settings, press ENTER F1: A B C D Output being applied to the selected Outputs Output channel. DELAY Gain Reduction LIMITER 0.0 dB Limiter Params...
Página 23
Set Advanced Mode Parameters NOTE!: If you select a QSC Loudspeaker, you will see that the limiter is LOCKED. QSC has given these loudspeakers specific limiter settings tailored for that loudspeaker that should not be changed. If there is a limiter applied in these voicings, you will be able to see the applied limiter on the graph.
Página 24
Step 2 — Save a Loudspeaker with Custom Load Profile Nominal Impedance Scroll to select (Band, ABOUT SPEAKERS SAVE and Power Rating are Nominal Imped, Power Rating) the nominal settings for Output Data: AB + CD a single loudspeaker of To edit, press ENTER this type.
Página 25
Save a Preset After modifying the Inputs and Outputs for all channels, save the current settings as one of the 50 user-defined presets (U1: thru U50:). Each of the user presets, by default, is the same as factory preset F1: A B C D, so when you save the preset you are "overwriting" the preset currently in that numbered position.
Página 26
SAVE Use this SAVE procedure when you are saving the preset by overwriting the currently active user preset. After you use the SAVE AS feature to save the preset you are working on, it then becomes the currently active preset, and you can use the SAVE feature to save as you work on the preset. HOME >...
Página 27
CONFIRM Scroll to CONFIRM press ENTER The default password for all amplifiers is QSC – all uppercase. The password can be up to 10 characters long, and contain, A — Z a — z 0 — 9 _ - space Lock the Amplifier All controls are locked except the Mute buttons, front power button, rear power switch, Enter button and Master Control knob to unlock the amplifier.
Página 28
NPIO Connections HOME > UTILITIES > GPI > ENTER NOTE!: If you Enable the GPI with nothing connected to the input pin, the GPI performs the selected GPI FUNCTION. In order to undo the result, you must manually reset whatever the GPI FUNCTION was, connect a switch to the input as described below, or you can reverse the GPI HIGH and GPI LOW.
Página 29
Step 2 — Setup the GPO (Output) Feature Select ENABLE or DISABLE press UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER Scroll to GPO FUNCTION press GP OUPUT DISABLE ENTER GPO FUNCTION ALL FAULTS Select desired function press ENTER GPO FLAG Scroll to GPO FLAG press IMPEDANCE BOUNDARIES ENTER...
Página 31
Specifications DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 Channel Configuration Peak Continuous Peak Continuous Peak Continuous 8 Ω 4 Independent Channels 500 W 400 W 900 W 625 W 1200 W 1150 W 4 Ω A, B, C, D 700 W 400 W 1400 W...
Página 32
Dimensions (HWD) 3.5” x 19” x 12” (89 x 482 x 305 mm) 3.5” x 19” x 16” (89 x 482 x 406 mm) 3.5” x 19” x 16” (89 x 482 mm x 406 mm) Weight, Net / Shipping 18.5 lb (8.4 kg) / 22 lb (10.0 kg) 21.0 lb (9.5 kg) / 25 lb (11.3 kg) 22.0 lb (10.0 kg) / 26 lb (11.8 kg)
Página 34
Amplificadores DPA Manual del usuario DPA4.2 — Amplificador de 4 canales y 2000 W DPA4.3 — Amplificador de 4 canales y 4000 W DPA4.5 — Amplificador de 4 canales y 8000 W TD-000434-00-B...
Página 35
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El término “¡ADVERTENCIA!” indica instrucciones con respecto a la seguridad personal. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar lesiones o la muerte. El término “¡PRECAUCIÓN!” indica instrucciones con respecto a posibles daños al equipo físico. Si no se siguen dichas instrucciones, se pueden ocasionar daños al equipo que pueden no estar cubiertos por la garantía.
Página 36
Los amplificadores DPA4.2, DPA4.3 y DPA4.5 de QSC cumplen con la directiva europea 2011/65/UE – Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS2). Los DPA amplificadores QSC 4.2, DPADPA4.3 y 4.5 cumplen con las directivas “China RoHS”. Se proporciona el cuadro siguiente para la utilización del producto en China y sus territorios: Amplificadores QSC DPA4.2, DPA4.3 DPAy 4.5...
Página 37
Los amplificadores de la serie DPA utilizan el diseño de amplificadores de potencia de tercera generación de clase D de QSC, junto con una etapa personalizada de potencia que emplea un nuevo dispositivo de salida (solamente 4.3 y 4.5). Además, los amplificadores DPA emplean la comprobada fuente de alimentación PowerLight junto con la función de corrección del factor de potencia (Power Factor Correction, PFC) (solamente...
Página 38
Características Panel frontal del amplificador — Figura 1 — Los canales de salida están rotulados A, B, C y D Indicadores LED de recorte en el canal de entrada (rojo) Botones e indicadores LED de silencio en el canal de salida (rojo) Indicadores LED de señal presente en el canal de entrada (azul) Indicadores LED del limitador en el canal de salida (rojo) 10.
Página 39
Para leer las instrucciones completas, consulte la guía TD-000050 (“Guía de instalación del bastidor en los soportes de montaje posteriores”) que encontrará en el sitio web de QSC (www.qsc.com) PRECAUCIÓNA!: Asegúrese de que nada esté bloqueando las aberturas frontales o posteriores de ventilación, y que cada lado tenga una separación mínima de 2 cm.
Página 40
Entradas Conectar las entradas de audio Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Figura 4 — — Figura 5 — — Figura 6 — Hay cuatro conectores de tipo europeo de tres patillas rotulados del 1 al 4 que proporcionan entradas de audio en los DPA amplificadores. Una entrada individual puede mezclarse a una salida o a una combinación de ellas.
Página 41
Salidas Los amplificadores DPA disponen de cuatro salidas configurables. Puede establecer la potencia, combinar las salidas (puenteadas y en paralelo) y ajustar el DSP para cada salida. Cuando se modifica la configuración de salida del amplificador, también cambian los terminales de salida de Figura 9 Figura 17 manera correspondiente, controlados mediante relés.
Página 42
A continuación se presenta una lista de configuraciones para salidas de 1, 2, 3 y 4 canales. No se trata de una lista exhaustiva, sino que su intención es darle una idea de lo que está disponible y cómo se cablearían las salidas. Configuraciones de un canal F9: ABCD ABCD en paralelo...
Página 43
F4: AB CD AB en paralelo F4: AB CD CD en paralelo — Figura 13 — F7: ABC D ABC en paralelo F7: ABC D D individual — Figura 14 — Configuraciones de tres canales F3: A+B C D A+B puenteado F3: A+B C D C individual D individual...
Página 44
Configuración de cuatro canales F1: A B C D A individual F1: A B C D B individual C individual D individual — Figura 17 — Conectar los altavoces ADDERTENCIAA!: Cuando la alimentación de CA está activada, es posible que exista un voltaje peligroso en los terminales de salida en la parte posterior del amplificador.
Página 45
Control del amplificador Botón ENTER (INTRO) ENTER • Permite la navegación dentro de la estructura de menús • Accede al modo de edición para ajustar los parámetros OUTPUT • Confirma los cambios que usted ha hecho y sale del modo de edición. MASTER CONTROL MUTE...
Página 46
Cargar altavoz Guardar altavoz *Exclusivamente para matrices de altavoces en línea de QSC. Alimentación de CA encendida Después de conectar las salidas a los altavoces, puede encender el amplificador. Asegúrese de que todas las ganancias de salida de los dispositivos de audio (reproductores de CD, mezcladores, instrumentos) estén a su mínimo nivel (atenuación máxima).
Página 47
Tipos de pantalla Información F1: A B C D N.° del preajuste y nombre Ubicación y rutas de navegación Home (Press HOME for more information) Las pantallas de información, como la pantalla HOME (INICIO), están diseñadas para proporcionarle Full Full Full Full Configuración de canales...
Página 48
Asistente para definir preajustes (Preset Wizard) El asistente para definir preajustes (Preset Wizard) simplifica el proceso de creación de preajustes, y le permite crear un preajuste sin utilizar otro como modelo. El asistente para definir preajustes proporciona un mecanismo mediante el cual es posible seleccionar la potencia y carga deseadas. Basándose en estas selecciones, se selecciona la mejor configuración del amplificador y a continuación se le permite seleccionar y asignar altavoces en cada salida.
Página 49
SAVE ENTER de banda y filtro se basan en el Desplácese para seleccionar un modelo de altavoz Output: altavoz que hubiera seleccionado. QSC AP-5152 Speaker: Para confirmar, pulse ENTER Debe seleccionar Full Range un altavoz antes de Band: Desplácese para seleccionar (banda, filtro)
Página 50
Modificación de los preajustes Para modificar un preajuste a partir de uno preexistente, recupere el preajuste con la configuración de salida deseada, modifique los parámetros de entrada y los parámetros de salida, y luego guarde el preajuste. Además, puede guardar el preajuste a medida que pasa por el proceso de creación. Recuperar un preajuste Un preajuste incluye la configuración de salida, los parámetros de entrada y los perfiles de altavoz (DSP, carga y asignaciones).
Página 51
Configurar las entradas NOTA!: Los cambios se hacen a los niveles de entrada en tiempo real. HOME > INPUTS > SENS (INICIO > ENTRADAS > SENS) Paso 3 — Seleccionar la sensibilidad de la entrada Después de confirmar Desplácese para seleccionar (3,0 o 1,2 Vrms) Input F1: A B C D la configuración de la...
Página 52
HOME > OUTPUTS > MIXER (ENTER) (INICIO > SALIDAS > MEZCLADOR [INTRO]) Paso 1 — Establecer ganancias del mezclador Desplácese hasta la entrada que desee ajustar F1: A B C D Output Para editar, pulse ENTER Ajuste la ganancia para la entrada seleccionada Para confirmar, pulse ENTER Repita el proceso para el resto de entradas...
Página 53
La sección Speaker Processing (Procesamiento de altavoces) le permite hacer ajustes a los detalles de Crossover (Cruce), EQ (Ecualizador), Delay (Retardo), Limiter (Limitador) y QSC Array (Formación QSC) para cada canal de salida. Además, puede cargar un altavoz predefinido y luego hacer cualquier ajuste que resulte necesario, y guardar los cambios como un altavoz definido por el usuario.
Página 54
ALTO (o PASO BAJO) [INTRO]) NOTA!: Si selecciona un altavoz QSC, verá que el filtro paso alto o el paso bajo están bloqueados. QSC le ha dado a estos altavoces un sonido específico, ajustado para ese altavoz concreto, que no debería cambiarse. Si se aplica cualquier ajuste de crossover (“cruce”) a dicho sonido, podrá...
Página 55
Limitador NOTA!: Si selecciona un altavoz QSC, verá que el limitador está BLOQUEADO. QSC le ha dado a estos altavoces una configuración del limitador, ajustada para ese altavoz concreto, que no debería cambiarse. Si hay un limitador aplicado a dichos sonidos, podrá ver en el gráfico el limitador aplicado.
Página 56
Establecer los parámetros del modo Advanced (avanzado) NOTA!: Si selecciona un altavoz QSC, verá que el limitador está BLOQUEADO. QSC le ha dado a estos altavoces una configuración del limitador, ajustada para ese altavoz concreto, que no debería cambiarse. Si hay un limitador aplicado a dichos sonidos, podrá ver en el gráfico el limitador aplicado.
Página 57
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY (ENTER) (INICIO > SALIDAS > PROC ALTAVOCES > FORMACIÓN [INTRO]) NOTA!: Debe tener cargada una formación de línea de QSC a fin de acceder a los parámetros de Array Correction (Corrección de formaciones).
Página 58
Guardar un preajuste Después de modificar las entradas y salidas para todos los canales, guarde los ajustes actuales como uno de los 50 preajustes definidos por el usuario (U1: a U50:). Cada uno de los preajustes del usuario, de manera predeterminada, es el mismo que el preajuste de fábrica F1: A B C D, de modo que cuando guarde el preajuste, estará...
Página 59
SADE (GUARDAR) Utilice este procedimiento de GUARDAR cuando vaya a guardar el preajuste sobreescribiendo el preajuste actualmente activo del usuario. Después de utilizar la función SAVE AS (GUARDAR COMO) para guardar el valor preestablecido sobre el cual está trabajando, éste se convierte en el valor preestablecido actualmente activo, y podrá...
Página 60
Desplácese hasta CONFIRM (CONFIRMAR) pulse ENTER La contraseña predeterminada para todos los amplificadores es QSC, todo en mayúsculas. La contraseña puede tener hasta 10 caracteres de largo, y contendrá A — Z a — z 0 — 9 _ – espacio HOME >...
Página 61
Conexiones GPIO HOME > UTILITIES > GPI > ENTER (INICIO > UTILIDADES > GPI > INTRO) NOTA!: Si activa el GPI sin nada conectado a la patilla de entrada, el GPI realizará la FUNCIÓN GPI seleccionada. Para deshacer el resultado, deberá reiniciar manualmente la FUNCIÓN GPI en cuestión, conectar un interruptor a la entrada como se describe a continuación o bien invertir el GPI HIGH y el GPI LOW.
Página 62
Paso 2 — Configurar la GPO (salida) Seleccione ENABLE (Activar) o DISABLE (Desactivar) pulse UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER Desplácese hasta la función GPO FUNCTION (Función GPO) GP OUPUT DISABLE ENTER pulse GPO FUNCTION ALL FAULTS GPO FLAG Seleccione la función que desee pulse ENTER IMPEDANCE BOUNDARIES...
Página 63
Altavoces compatibles Sistemas de canales de pantalla Altavoces de sonido envolvente subwoofers para cine de cine para cine (con filtro X-Curve) GP118Cine SC-1120 AD-S4T GP218Cine SC-1150 AD-S6T AD-S112sw SC-2150 (2150-LF + 2150-HF) AD-S8T SB-1180 SC-312XC (LF-3115 + HF-75Cx1) AD-S10T SB-15121 SC-322C (LF-3215 + HF-75C) AD-S12...
Página 64
Especificaciones DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 Configuración de los canales Máximo Continuo Máximo Continuo Máximo Continuo 8 Ω 4 canales independientes 500 W 400 W 900 W 625 W 1200 W 1150 W 4 Ω A, B, C, D 700 W 400 W...
Página 65
Cuadros de pérdida térmica Las pérdidas térmicas son las emisiones de calor del amplificador mientras este está en funcionamiento. Proviene de la potencia residual disipada, es decir, la potencia de CA verdadera menos la potencia de audio de salida. Se proporcionan mediciones para diversas cargas en estado inactivo, 1/8 de la potencia total media, 1/3 de la potencia total media y la potencia total, con todos los canales excitados simultáneamente.
Página 67
DPA Amplificateurs Manuel d’utilisation DPA4.2 – Amplificateur 4 canaux, 2 000 W DPA4.3 – Amplificateur 4 canaux, 4 000 W DPA4.5 – Amplificateur 4 canaux, 8 000 W TD-000434-00-B...
Página 68
EXPLICATION DES SYMBOLES La mention « AVERTISSEMENT ! » indique des instructions concernant la sécurité personnelle. Risque de blessures ou de mort si les instructions ne sont pas suivies. La mention « ATTENTION ! » indique des instructions concernant des dégâts possibles pour le matériel. Risque de dégâts matériels non couverts par la garantie si ces instructions ne sont pas suivies.
Página 69
Les amplificateurs QSC DPA 4.2, DPA4.3 et DPA4.5 sont conformes à la Directive européenne 2011/65/UE – Restriction d’utilisation de substances dangereuses (RoHS2). Les amplificateurs QSC DPA4.2, DPA4.3 et DPA4.5 sont conformes aux directives RoHS chinoises. Le tableau suivant est fourni pour une utilisation du produit en Chine et sur ses territoires : Amplificateurs QSC DPA4.2, DPA4.3 et DPA4.5...
Página 70
être distribuée entre une à quatre sorties. Par ailleurs, le DPA4.3 et le DPA4.5 peuvent piloter des lignes de haut-parleur 70 ou 100 V directement à partir d’une sortie ou des quatre et le DPA4.2 peut piloter des sorties de haut-parleur 70 ou 100 V à partir de canaux pontés. Cette flexibilité permet aux amplificateurs série DPA de piloter (par exemple) deux haut-parleurs à...
Página 71
Panneau arrière de l’amplificateur REMARQUE : Les modèles DPA4.3 et DPA4.5 ont un panneau arrière différent de celui du modèle DPA4.2. La différence tient à la position du ventilateur, au connecteur de style européen à huit broches et aux informations associées qui sont interverties.
Página 72
381 mm de profondeur et le DPA4.2 229 mm. Fixer l’amplificateur dans le bâti avec huit vis (quatre pour le modèle DPA4.2) (non fournies) – quatre devant, quatre derrière. Pour des instructions complètes, se reporter au document TD-000050 « Guide d’installation des oreilles de fixation de bâti arrière », sur le site web QSC (www.qsc.com).
Página 73
Inputs Connexion des entrées audio Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Figure 4 — — Figure 5 — — Figure 6 — Il y a quatre connecteurs de style européen libellés 1 à 4, qui fournissent les entrées audio sur les amplificateurs DPA. Une entrée peut être conjuguée à une ou plusieurs sorties combinées.
Página 74
Outputs Les DPA amplificateurs ont quatre sorties configurables. L’utilisateur peut régler la puissance, combiner des sorties (pontées et parallèles) et ajuster le DSP pour chaque sortie. Lorsque la configuration des sorties de l’amplificateur change, les bornes de sortie, contrôlées par des relais, changent en Figure 17 Figure 9 conséquence.
Página 75
La liste suivante représente les configurations pour les sorties 1, 2, 3 et 4 canaux. Il ne s’agit pas d’une liste exhaustive – elle a pour fonction de montrer ce qui est disponible et de la manière dont il faut câbler les sorties. Configurations 1 canal F9: ABCD ABCD parallèle...
Página 76
F4: AB CD AB parallèle F4: AB CD CD parallèle — Figure 13 — F7: ABC D ABC parallèle F7: ABC D D simple — Figure 14 — Configurations 3 canaux F3: A+B C D A+B ponté F3: A+B C D C simple D simple —...
Página 77
Configurations 4 canaux F1: A B C D A simple F1: A B C D B simple C simple D simple — Figure 17 — Branchement des haut-parleurs AAERTISSEMENT ! : Lorsque l’appareil est sous tension, il existe un risque de tension dangereuse aux bornes de sortie à...
Página 78
Commande de l’amplificateur Bouton EXIT EXIT • Permet de quitter la structure des menus et la sélection des paramètres. OUTPUT MASTER • En mode Édition, une pression sur EXIT rétablit la valeur à ce qu’elle CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME était précédemment et permet de sortir du mode.
Página 79
Array Correction* Load Speaker Save Speaker *Pour réseaux linéaires QSC seulement. Mise sous tension Une fois les sorties connectées aux haut-parleurs, mettre l’amplificateur sous tension. S’assurer que les réglages de gain de sortie pour toutes les sources audio (lecteurs de CD, mixeurs, instruments, etc.) sont à la sortie la plus basse (atténuation max.).
Página 80
Types d’écran Écrans d’information F1: A B C D Home (Press HOME for more information) Les écrans d’information, tels que l’écran d’accueil, sont conçus pour apporter un certain nombre Full Full Full Full A - FR B - FR C - FR D - FR d’informations d’un coup d’œil.
Página 81
Configuration des canaux et gain REMARQUE : Les niveaux de puissance indiqués dans cette procédure sont issus du DPA4.3, sauf indication contraire. DPA4.2 sera moins puissant et DPA4.5 plus puissant. Pour plus de détails, Tension et intensité secteur voir «...
Página 82
L’utilisateur Output: doit sélectionner un haut- Pour confirmer, appuyer sur parleur avant de renseigner les ENTER Speaker: QSC AP-5152 champs Band et Filter. Tourner pour sélectionner (Band, Filter) Full Range Band: Une fois l’assignation des haut- Default Filter: parleurs terminée, continuer...
Página 83
Modification de préréglages Pour modifier un préréglage, rappeler le préréglage ayant la configuration de sorties souhaitée, modifier les paramètres d’entrée et les paramètres de sortie, puis enregistrer le préréglage. Par ailleurs, le préréglage peut être enregistré au cours du processus de création. Rappel d’un préréglage Un préréglage inclut la configuration des sorties, les paramètres d’entrée et les profils de haut-parleur (DSP, charge et assignations).
Página 84
Configuration des entrées REMARQUE : Les modifications apportées aux entrées ont lieu en temps réel. HOME > INPUTS > SENS (ENTER) Étape 3 — Sélection de la sensibilité d’entrée Après confirmation Tourner pour sélectionner (3 ou 1,2 Vrms) Input F1: A B C D du réglage Sensitivity, l’utilisateur peut...
Página 85
HOME > OUTPUTS > MIXER (ENTER) Étape 1 — Définition des gains de mixeur Tourner jusqu’à l’entrée à ajuster F1: A B C D Output Pour modifier, appuyer sur ENTER Ajuster le gain pour l’entrée sélectionnée Pour confirmer, appuyer sur ENTER Répéter pour les entrées restantes Pour passer à...
Página 86
Si un haut-parleur QSC est chargé, l’amplificateur est défini pour ce haut-parleur spécifique et certains paramètres pourront être verrouillés, car ils sont réglés à...
Página 87
REMARQUE : Si un haut-parleur QSC est sélectionné, les filtres passe-haut ou passe-bas apparaissent verrouillés (LOCKED). QSC a donné à ces haut-parleurs des sonorisations spécifiques qui ne doivent pas être modifiées. Si des ajustements de filtre passif sont appliqués à ces sonorisations, vous verrez le filtre passif sur les graphes des écrans Crossover.
Página 88
Limiter REMARQUE : Si un haut-parleur QSC est sélectionné, le limiteur apparaît verrouillé (LOCKED). QSC a donné à ces haut-parleurs des paramètres de limiteur spécifiques qui ne doivent pas être modifiées. Si un limiteur est appliqué à ces sonorisations, il apparaîtra sur le graphe.
Página 89
Définition des paramètres en mode Avancé REMARQUE : Si un haut-parleur QSC est sélectionné, le limiteur apparaît verrouillé (LOCKED). QSC a donné à ces haut-parleurs des paramètres de limiteur spécifiques qui ne doivent pas être modifiées. Si un limiteur est appliqué à ces sonorisations, il apparaîtra sur le graphe.
Página 90
HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY (ENTER) REMARQUE : Pour accéder aux paramètres Array Correction, un réseau linéaire QSC doit être chargé. Étape 1 — Définition de l’angle de divergence et du nombre d’enceintes dans le réseau linéaire Tourner pour sélectionner (Angle ou Boxes#)
Página 91
Enregistrement d’un préréglage Après modification des entrées et des sorties pour tous les canaux, enregistrer les paramètres en cours comme un des 50 préréglages définis par l’utilisateur (U1: à U50:). Par défaut, chacun des préréglages définis par l’utilisateur est identique au préréglage usine F1: A B C D ; par conséquent, lorsqu’il enregistre un préréglage, le préréglage correspondant à...
Página 92
SAAE Utiliser cette procédure SAVE pour enregistrer le préréglage en écrasant le préréglage utilisateur actuellement actif. Après avoir utilisé la fonction SAVE AS pour enregistrer le préréglage en question, il devient le préréglage actuellement actif et la fonction SAVE peut être utilisée pour l’enregistrer tout en travaillant dessus.
Página 93
« NewPassword: » est automatiquement sélectionné. CONFIRM Répéter la procédure pour le nouveau mot de passe Le mot de passe par défaut pour tous les amplificateurs est QSC – en lettres majuscules. Tourner jusqu’à CONFIRM appuyer sur Le mot de passe peut compter 10 caractères maximum et les caractères ENTER A–Z a–z 0–9 _ - espace...
Página 94
Aerrouillage de l’amplificateur Toutes les commandes sont verrouillées, mis à part les boutons Mute, les boutons du panneau avant, l’interrupteur du panneau arrière, le bouton Enter et le bouton de commande principal pour déverrouiller l’amplificateur. HOME > UTILITIES > LOCKOUT (ENTER) Étape 1 —...
Página 95
HOME > UTILITIES > GPO > ENTER Étape 1 — Configuration de la fonction GPO (Output) GPO FUNCTION Sélectionner ENABLE ou DISABLE appuyer sur UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER ALL FAULTS THERMAL LIMITING Tourner jusqu’à GPO FUNCTION appuyer sur GP OUPUT DISABLE ENTER...
Página 97
Caractéristiques techniques DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 Configuration des canaux Maximum Continu Maximum Continu Maximum Continu 8 Ω 4 canaux indépendants 500 W 400 W 900 W 625 W 1 200 W 1 150 W 4 Ω A, B, C, D 700 W...
Página 98
Poids (net/brut) 8,4 kg/10 kg 9,5 kg/11,3 kg 10 kg/11,8 kg 1 Puissance maximum – burst sinusoïdal 20 ms 1 kHz, tous les canaux pilotés 2 Alimentation continue – EIA 1 kHz, THD 1 %, tous les canaux pilotés 3 NR – Non recommandé en raison de l'appel de courant excessif 4 GRAS indique une configuration optimale pour la charge et le nombre de canaux Tableaux des déperditions thermiques Les déperditions thermiques sont les émissions thermiques d’un haut-parleur en cours de fonctionnement.
Página 101
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Der Begriff ACHTUNG! kennzeichnet Anweisungen, die die persönliche Sicherheit betreffen. Werden die Anweisungen nicht befolgt, können Körperverletzungen oder tödliche Verletzungen die Folge sein. Der Begriff VORSICHT! kennzeichnet Anweisungen, die mögliche Geräteschäden betreffen. Werden diese Anweisungen nicht befolgt, können Geräteschäden verursacht werden, die nicht von der Garantie gedeckt sind.
Página 102
Die QSC-Verstärker DPA4.2 DPA4.3 und DPA4.5 erfüllen die Bestimmungen der EG-Richtlinie 2011/65/EG – Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS2). Die QSC-Verstärker DPA4.2, DPA4.3 und DPA4.5 erfüllen die chinesischen RoHS-Richtlinien. Die folgende Tabelle ist zur Nutzung der Produkte in China und seinen Hoheitsgebieten vorgesehen: QSC-Verstärker DPA4.2, DPA4.3 und DPA4.5...
Página 103
2000, 4000 oder 8000 W auf einen bis vier Ausgänge verteilt werden. Außerdem können die Verstärker DPA4.3 und DPA4.5 70-V- oder 100-V-Lautsprecherleitungen direkt von einem oder allen der vier Ausgänge ansteuern, und der DPA4.2 kann 70-V- oder 100-V-Lautsprecherausgänge von überbrückten Kanälen aus ansteuern. Dank dieser Flexibilität können die Verstärker der Serie DPA (z. B.) zwei oberflächenmontierte Vollbereichslautsprecher sowie einen Subwoofer und eine verteilte 100-V-Lautsprecherleitung ODER einen Hochleistungs-Subwoofer und einen Vollbereichslautsprecher mit zwei Verstärkern ODER drei verteilte 70-V-Lautsprecherleitungen und einen Subwoofer ODER einen einzigen Kanal...
Página 104
Eingangskanal-CLIP-LEDs (rot) 16. GAIN-Taste (Verstärkung) Verstärker-Rückplatte HINWEIS!: Die Modelle DPA4.3 und DPA4.5 haben eine andere Rückplattenkonfiguration als das Modell DPA4.2. Der Unterschied liegt darin, dass die Position des Lüfters und des achtpoligen Euro-Steckers und die zugehörigen Informationen vertauscht wurden. PARALLEL CHANNEL...
Página 105
Die Verstärker der Serie DPA sind für die Befestigung in einer standardmäßigen Rack-Montageeinheit vorgesehen. Die Verstärker sind zwei Rack-Einheiten (2 RU) hoch. Die Verstärker DPA4.3 und DPA4.5 sind 381 mm tief, und der DPA4.2 ist 229 mm tief. Befestigen Sie den Verstärker mit acht (vier für den DPA4.2) Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) – vier vorne, vier hinten.
Página 106
Eingänge nschließen der udioeingänge Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Abb. 4 — — Abb. 5 — — Abb. 6 — Vier dreipolige Euro-Stecker, die mit 1 bis 4 gekennzeichnet sind, stellen die Audioeingänge an den DPA-Verstärkern bereit. Ein einzelner Eingang kann mit einem oder einer Kombination von Ausgängen verbunden werden.
Página 107
usgänge Die DPA-Verstärker haben vier konfigurierbare Ausgänge. Sie können die Leistung festlegen, Ausgänge (überbrückt und parallel) kombinieren und das DSP für jeden Ausgang einstellen. Wenn die Ausgangskonfiguration des Verstärkers geändert wird, ändern sich auch die von Relais gesteuerten — Abb. 9 —...
Página 108
Es folgt eine Liste von Konfigurationen für 1-, 2-, 3- und 4-Kanal-Ausgänge. Dies ist keine vollständige Liste. Sie soll Ihnen lediglich eine Vorstellung davon vermitteln, was verfügbar ist und wie die Ausgänge verdrahtet würden. Ein-Kanal-Konfigurationen F9: ABCD ABCD parallel F9: ABCD M ABCD —...
Página 109
F4: AB CD AB parallel F4: AB CD CD parallel — Abb. 13 — F7: ABC D ABC parallel F7: ABC D D einfach — Abb. 14 — Drei-Kanal-Konfigurationen F3: A+B C D A+B überbrückt F3: A+B C D C einfach D einfach —...
Página 110
Vier-Kanal-Konfiguration F1: A B C D A einfach F1: A B C D B einfach C einfach D einfach — Abb. 17 — nschließen der Lautsprecher CHTUNGG!: Wenn die Netzversorgung eingeschaltet ist, kann es an den Ausgangsklemmen auf der Rückseite des Verstärkers zu gefährlichen Spannungen kommen.
Página 111
Verstärkerbedienung • Bestätigt die vorgenommenen Änderungen und beendet den Bearbeitungsmodus. EXIT-Taste (Beenden) EXIT OUTPUT MASTER • Navigiert aus der Menüstruktur und Parameterauswahl heraus CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME • Durch Drücken der EXIT-Taste im Bearbeitungsmodus wird der vorherige Wert wieder hergestellt, und der Bearbeitungsmodus ENTER wird beendet.
Página 112
Kennwort Begrenzer Array-Korrektur* Lautsprecher belasten Lautsprecher speichern *Nur für QSC-Leitungsarrays. MUTE Netzstrom ein Nach dem Verbinden der Ausgänge mit den Lautsprechern können Sie den Lautsprecher einschalten. Stellen Sie sicher, dass die Ausgangsverstärkungseinstellungen für alle Audioquellgeräte (CD-Player, Mischpulte, Instrumente usw.) auf die niedrigste Leistung (max. Dämpfung) eingestellt sind.
Página 113
Bildschirmarten Informativ Voreinstellungsnummer und Name F1: A B C D Position und Brotkrümel Home (Press HOME for more information) Informationsbildschirme wie der HOME-Bildschirm stellen eine Menge nützlicher Informationen auf Full Full Full Full Kanalkonfiguration A - FR B - FR C - FR D - FR einen Blick zur Verfügung.
Página 114
Verstärkerkonfiguration ausgewählt. Anschließend dürfen Sie Lautsprecher auswählen und jedem Ausgang zuordnen. HINWEIS!: Die in diesem Verfahren dargestellten Strompegel stammen, wenn nichts anderes angegeben ist, vom DPA4.3. Beim DPA4.2 ist der Strompegel geringer, beim DPA4.5 größer. Vollständige Details finden Sie in „"Technische Daten" on page 130.
Página 115
SAVE ENTER Filterauswahl hängen vom ausgewählten Zur Auswahl eines Lautsprechermodells abrollen: Output: Lautsprecher ab. Sie müssen vor Auswahl QSC AP-5152 Speaker: Zum Bestätigen drücken: ENTER von Band und Filter einen Full Range Lautsprecher auswählen. Band: Zur Auswahl von (Band, Filter) abrollen:...
Página 116
Voreinstellungen ändern Um eine Voreinstellung zu ändern, rufen Sie die Voreinstellung mit der gewünschten Ausgangskonfiguration auf, modifizieren die Eingangs- und Ausgangsparameter und speichern abschließend die Voreinstellung. Sie können die Voreinstellung auch speichern, während Sie den Erstellungsprozess durchlaufen. ufrufen einer Voreinstellung Eine Voreinstellung enthält die Ausgangskonfiguration, Eingangsparameter und Lautsprecherprofile (DSP, Last und Zuweisungen).
Página 117
Einrichten der Eingänge HINWEIS!: An den Eingangspegeln vorgenommene Änderungen werden in Echtzeit implementiert. HOME > INPUTS (EINGÄNGE) > SENS (EMPF.) (ENTER) (EINGABE) Schritt 3 — Eingangsempfindlichkeit auswählen Input F1: A B C D Nach dem Bestätigen der Zur Auswahl (3,0 oder 1,2 V ) abrollen: Empfindlichkeitseinstellung können Sie zur Verstärkung...
Página 118
Ihr neues Profil speichern, oder Sie können das Profil erstellen, ohne einen Lautsprecher zu laden, und es dann als neues Profil speichern. Wenn Sie einen QSC-Lautsprecher laden, wird der Verstärker für diesen Lautsprecher konfiguriert. Einige Parameter können gesperrt sein, weil sie vom Intrinsic Correction Calculator bereits auf ihren optimalen Wert eingestellt wurden und nicht weiter angepasst werden sollten.
Página 119
HOME > OUTPUTS (AUSGÄNGE) > SPKR PROC (LAUTSPR.-VERARB.) > CROSSOVER > HIGH-PASS (HOCHPASS) (oder LOW-PASS (TIEFPASS)) (ENTER) (EINGABE) HINWEIS!: Wenn Sie einen QSC-Lautsprecher auswählen, werden Sie feststellen, dass die Hochpass- oder Tiefpassfilter GESPERRT sind. QSC hat diese Lautsprecher mit bestimmten lautsprecherspezifischen Voicings ausgestattet, die nicht geändert werden sollten. Wenn an diesen Voicings Crossover-Korrekturen vorgenommen werden, können Sie das angewandte Crossover auf den Kurven der Crossover-...
Página 120
10.0 Begrenzer HINWEIS!: Wenn Sie einen QSC-Lautsprecher auswählen, werden Sie feststellen, dass der Begrenzer GESPERRT ist. QSC hat diese Lautsprecher mit bestimmten lautsprecherspezifischen Begrenzereinstellungen versehen, die nicht geändert werden sollten. Wenn auf diese Voicings ein Begrenzer angewandt wird, können Sie den angewandten Begrenzer auf der Kurve sehen.
Página 121
HOME > OUTPUTS (AUSGÄNGE) > SPKR PROC (LAUTSPR.-VERARB.) > LIMITER (BEGRENZER) Schritt 1 — Verstärkungsreduzierung Die aktuell auf Zum Bearbeiten ENTER F1: A B C D Output den ausgewählten der Begrenzereinstellungen drücken: Outputs Ausgangskanal angewandte Verstärkungsreduzierung. DELAY Gain Reduction LIMITER 0.0 dB Limiter Params Press Enter to Edit...
Página 122
Parameter für den erweiterten Modus einstellen HINWEIS!: Wenn Sie einen QSC-Lautsprecher auswählen, werden Sie feststellen, dass der Begrenzer GESPERRT ist. QSC hat diese Lautsprecher mit bestimmten lautsprecherspezifischen Begrenzereinstellungen versehen, die nicht geändert werden sollten. Wenn auf diese Voicings ein Begrenzer angewandt wird, können Sie den angewandten Begrenzer auf der Kurve sehen.
Página 123
Schritt 2 — Einen Lautsprecher mit benutzerdefiniertem Lastprofil speichern Nennimpedanz und Zur Auswahl (Band, Nennimped., ABOUT SPEAKERS SAVE Nennleistung sind die Nennleistung) abrollen: nominellen Einstellungen Output Data: AB + CD für einen einzigen Zum Bearbeiten drücken: ENTER Lautsprecher dieses Typs. Band: 2-Way LF Zur Parametereinstellung drehen:...
Página 124
Eine Voreinstellung speichern Speichern Sie nach dem Modifizieren der Eingänge und Ausgänge für alle Kanäle die aktuellen Einstellungen als eine der 50 benutzerdefinierten Voreinstellungen (U1: bis U50:). Jede der Benutzervoreinstellungen ist standardmäßig die gleiche wie die Werksvoreinstellung F1: A B C D. Wenn Sie also die Voreinstellung speichern, „überschreiben“...
Página 125
S VE (SPEICHERN) Verwenden Sie das Verfahren SAVE (SPEICHERN), wenn Sie die Voreinstellung durch Überschreiben der aktuell aktiven Benutzervoreinstellung speichern. Nachdem Sie die Voreinstellung, an der Sie gerade arbeiten, mit der Funktion SAVE AS (SPEICHERN UNTER) gespeichert haben, wird diese zur aktuell aktiven Voreinstellung;...
Página 126
CONFIRM Zu CONFIRM (BESTÄTIGEN) abrollen: und drücken: ENTER Das Standardkennwort für alle Verstärker lautet QSC (nur Großbuchstaben). Das Kennwort kann aus max. 10 Zeichen bestehen und Folgendes enthalten: A–Z a—z 0—9 _ – Leertaste Den Verstärker sperren Alle Bedienelemente sind gesperrt, mit Ausnahme der Stummschalttasten, der Ein/Aus-Taste auf der Frontplatte, des Ein/Aus-Schalters auf der Rückplatte, der Eingabetaste und des Hauptknopfreglers, womit der Verstärker entsperrt wird.
Página 127
GPIO-Verbindungen HOME > UTILITIES (DIENSTPROGRAMME) > GPI > ENTER (EINGABE) HINWEIS!: Wenn Sie den GPI aktivieren, ohne dass am Eingangsstift etwas angeschlossen ist, führt der GPI die ausgewählte GPI-FUNKTION aus. Um das Ergebnis rückgängig zu machen, müssen Sie die jeweilige GPI-FUNKTION manuell zurücksetzen und an dem Eingang, wie unten beschrieben, einen Schalter anschließen;...
Página 128
Schritt 2 — GPO-(Ausgangs-)Funktion einrichten ENABLE (AKTIVIEREN) oder DISABLE (DEAKTIVIEREN) UTILITY - GPIO - OUTPUT auswählen: und drücken: ENTER GP OUPUT DISABLE GPO FUNCTION ALL FAULTS Zu GPO FUNCTION (GPO-FUNKTION) abrollen: und drücken: ENTER GPO FLAG Gewünschte Funktion auswählen: und drücken: IMPEDANCE BOUNDARIES ENTER HIGH...
Página 130
Technische Daten DP 4.2 DP 4.3 DP 4.5 Kanalkonfiguration Spitze Kontinuierlich Spitze Kontinuierlich Spitze Kontinuierlich 8 Ω 4 unabhängige Kanäle 500 W 400 W 900 W 625 W 1.200 W 1.150 W 4 Ω A, B, C, D 700 W 400 W 1.400 W 625 W...
Página 131
Nettogewicht/Versand 8,4 kg/10,0 kg 9,5 kg/11,3 kg 10,0 kg/11,8 kg 1 Spitzenleistung – 20-ms-, 1-kHz Sinus-Burst, alle Kanäle angesteuert 2 Kontinuierliche Leistung – EIA 1 kHz 1 % THD, alle Kanäle angesteuert 3 NE – Aufgrund übermäßiger Stromaufnahme nicht empfohlen 4 FETT gibt optimale Konfiguration für Last und Kanalzahl an Wärmeverlusttabellen Wärmeverluste sind die während des Betriebs von einem Verstärker abgegebenen thermischen Emissionen.
Página 142
F4: AB CD AB 并联 F4: AB CD CD 并联 — 图 13 — F7: ABC D ABC 并联 F7: ABC D D 单独 — 图 14 — 3 通道配置 F3: A+B C D A+B 桥接 F3: A+B C D C 单独...
Página 143
4 通道配置 F1: A B C D A 单独 F1: A B C D B 单独 C 单独 D 单独 — 图 17 — 连接扬声器 警告!: 当交流电源开启时,放大器后端的输出终端处可能会产 生危险电压。 务必保持警惕,请勿触碰这些接触器。 连接放大 器之前请确保交流电源关闭。 将放大器背面的电源开关调到 OFF。 将 8 引脚欧式连接器的配线连接至扬声器。 请参阅— 图 9 至— 图 17。...
Página 144
EXIT 按钮 放大器控制 EXIT • 导航跳出菜单结构和参数选择。 • 在“编辑”模式中,按 EXIT 可将数值还原为以前的状 OUTPUT 态,然后退出“编辑”模式。 MASTER CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME HOME HOME 按钮 ENTER • 若您位于主屏幕,按 HOME 按钮显示备用主屏幕。 再按一次 HOME 按钮返回至原来的主屏幕。 EXIT • 若您位于导航屏幕,按 HOME 按钮跳转至主屏幕。 (power button) • 若您位于编辑屏幕,按 HOME 按钮将会确认所有正在编 GAIN 辑的值并跳转至主屏幕。...
Página 146
屏幕类型 信息型 F1: A B C D 预设编号和名称 Home (Press HOME for more information) 位置和面包屑导航 信息型屏幕(例如主屏幕)让大量的有用 Full Full Full Full 信息一目了然。 A - FR B - FR C - FR D - FR 通道配置和增益 +1.5 dB +3.5 dB +1.5 dB +1.5 dB 交流电压和电流...
Página 147
预设向导 “预设向导”简化了预设的创建流程,让您能够从头开始创建预设。“预设向导”为您提供了选择所需功率和负载的配 置。 有了这些选择,您可以创建出最佳的放大器配置,并且能够选择扬声器并分配到任意输出端。 注意!: 除非特别声明,在此操作步骤中的功率等级数据来自于 DPA4.3。 DPA4.2 功率稍弱,而 DPA4.5 功率更 强。 请参阅第 "规格" on page 163 页的“规格”了解详细信息。QSG 没有此说明。 主屏幕 > 预设 > 预设向导(输入) Step 1 — 关于预设向导 预设向导有以下功能: ABOUT SPEAKERS SAVE • 配置放大器 • 为所选择的扬声器加载 Preset Wizard does the following: DSP 设置...
Página 148
Step 4 — 为通道选择扬声器类型 根据选择的扬声器选择频 要编辑扬声器,按下 OUTPUTS SPEAKERS SAVE ENTER 带和滤波器。 在选择频带 和过滤器前,您必须选择 滚动并选择一个扬声器型号 Output: 一个扬声器。 QSC AP-5152 Speaker: 要确认,按下 选择扬声器后,继续滚动 ENTER 并访问“SAVE”选项卡。 Full Range Band: 滚动并选择(频带、滤波器) Default Filter: 要编辑,按下 ENTER ASSIGN 跳转至调整参数 要确认,按下 ENTER 滚动并选择“ASSIGN” 要将扬声器分配至输出通道,按下 ENTER Step 5 — 选择“用户预设编号”...
Página 152
要确认,按下 ENTER 滚动至“LOAD” 要将扬声器配置文件加载至选择的输出,按下 ENTER 分频 主屏幕 > 输出 > 扬声器处理 > 分频 > 高通 (或低通)(输入) 注意!: 如果选择 QSC 扬声器,您将会看到高通滤波器或低通滤波器处于锁定状态。 QSC 为这些扬声器提供了 量身定制的特定发声,而且不得更改这些特定发声。 如果对这些发声进行了任何分频调整,您将能够在分频 屏幕的图表中看到所应用的分频。 Step 1 — 设置分频高通滤波器和/或低通滤波器 频率: 20 - 20 kHz Output F1: A B C D 滚动并选择(频率、类型、斜率)...
Página 153
Outputs > Spkr Proc > Delay 75.00 ms 要编辑,按下 ENTER 0.021 至 1.0 ms 增量 Distance 跳转至调整参数 状态: 3.4 meters 旁路或 打开 要确认,按下 ENTER 11.3 feet 要退出,按下 EXIT State Time (ms) Delay Bypass 10.0 限制器 注意!: 如果选择 QSC 扬声器,您将会看到限制器处于锁定状态。 QSC 为这些扬声器提供了量身定制的特定 限制器设置,而且不得更改这些设置。 如果这些发声中使用了限制器,您将会在该图标中看到所应用的限 制器。 TD-000434-00-B...
Página 154
主屏幕 > 输出 > 扬声器处理 > 限幅器 > 限制器 Step 1 — 增益降低 所选择的输出通道现正 要编辑限制器设置,按下 ENTER F1: A B C D Output 在应用“增益降低”。 Outputs DELAY Gain Reduction LIMITER 0.0 dB Limiter Params Press Enter to Edit ARRAY Step 2 — 设置限制器模式 要编辑限制器模式,按下...
Página 156
Step 2 — 使用自定义加载配置文件保存一个扬声器 标称阻抗和标称功 滚动并选择(频带、标称阻抗、标称功率) ABOUT SPEAKERS SAVE 率是此类型扬声器 的标称设置。 要编辑,按下 ENTER Output Data: AB + CD 旋转并调整参数 Band: 2-Way LF Nominal Imped: 16.0 要确认,按下 ENTER Power Rating: 1000 确认设置后,滚动至“保存” Enter Speaker Info Step 3 — 为扬声器配置文件命名 要添加“扬声器配置文件名称”,按下 ENTER ABOUT SPEAKERS SAVE...
Página 157
保存预设 在修改所有通道的输入和输出后,将当前设置保存为 50 种用户自定义预设中的一种(U1:至 U50:)。 每一个用户 预设均默认为厂家预设 F1: A B C D,所以当您保存预设时,其实就是在“覆盖”当前编号的预设。 若使用调取出厂预 设,您必须使用“另存为”功能。 若使用用户自定义预设,您能够使用“保存”或“另存为”功能覆盖其他用户预设。 另存为 主屏幕 > 预设 > 保存预设 > 另存为预设 > (输入) Step 1 — 保存为新的预设一选择并编辑预设编号 要编辑“用户预设编号”,按下 当前活跃的预设。 U1: A B C D ENTER 跳转至选择所需编号(1 至 50) User Preset Number: New Preset Name 要确认“用户预设编号”,按下...
Página 158
保存 当通过覆盖当前激活的用户预设以保存预设时,使用此流程。 在使用“另存为”功能后,您正在使用的预设会成为当 前激活的预设。在此预设上,你可以定期使用“保存”功能。 主屏幕 > 预设 > 保存预设 > 保存(输入) Step 1 — 覆盖预设 U1: A B C D 要保存,按下 ENTER 要退出并不保存更改,按下 EXIT SAVE 要确认“保存”,按下 ENTER Press ENTER to save preset 实用工具 实用工具部分为您提供以下放大器的信息和功能: 放大器使用情况 主屏幕 > 实用工具 > 状态(输入) Step 1 —...
Página 159
New Password: 输入当前密码后,“新密码:” 会自动选中。 为“新密码:”重复该操作 CONFIRM 滚动至“CONFIRM” 按下 ENTER 所有放大器的默认密码为 QSC — 均为大写。 密码最长可为 10 个字符,并包含: A — Z a — z 0 — 9 _ - 空格 锁定放大器 除了 Mute 按钮、前电源按钮、后电源开关、Enter 按钮和 Master Control 旋钮外,所有控件均被锁定,以解锁放大器。 主屏幕 > 实用工具 > 锁定(输入)...
Página 161
Step 2 — 设置 GPO(输出)功能 选择“启用”或“禁用” 按下 UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER GP OUPUT DISABLE 滚动至“GPO 功能” 按下 ENTER GPO FUNCTION ALL FAULTS 选择所需功能 按下 ENTER GPO FLAG IMPEDANCE BOUNDARIES 滚动至“GPO 标记” 按下 ENTER HIGH 500.0 CONFIRM GPI 功能 GPO 标记...
Página 163
规格 DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 DPA4.2 DPA4.3 DPA4.5 通道配置 峰值 连续 峰值 连续 峰值 连续 4 独立通道 8 欧姆 500 W 400 W 900 W 625 W 1200 W 1150 W A、B、C、D 4 欧姆 700 W 400 W 1400 W 625 W...
Página 167
ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ Обозначение «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!» указывает на наличие инструкций, касающихся личной безопасности. Невыполнение этих инструкций может привести к травме или смерти. Обозначение «ВНИМАНИЕ!» указывает на наличие инструкций, связанных с возможным повреждением оборудования. Невыполнение этих инструкций может привести к повреждению оборудования, не подлежащему гарантийному обслуживанию. Обозначение...
Página 168
Усилители QSC DPA4.2, DPA4.3 и DPA4.5 соответствуют Европейский директиве 2011/65/EU — «Правила ограничения содержания вредных веществ (RoHS2)». Усилители QSC DPA4.2, DPA4.3 и DPA4.5 соответствуют директивам Китая RoHS. Следующая таблица предусмотрена для изделий, использующихся в Китае и на его территории. Усилители QSC DPA4.2, DPA4.3 и DPA4.5 部件名称...
Página 169
выходам может быть распределено 2000, 4000 или 8000 ватт общей мощности. Кроме того, DPA4.3 и DPA4.5 могут запускать линии громкоговорителя 70 В или 100 В непосредственно из одного или из всех четырех выходов, а DPA4.2 может запускать выходы на громкоговоритель 70 В или 100 В из соединенных мостом каналов. Гибкость...
Página 170
15. Кнопка ВЫХОД синяя для выхода) 16. Кнопка ПРИРОСТ Задняя панель усилителя ПНМРЧАЕНР. Модели DPA4.3 и DPA4.5 имеют иные конфигурации задней панели, чем DPA4.2. Различие заключается в положении вентилятора и восьмиконтактного европейского соединителя, заменена соответствующая информация. OUTPUTS TO SPEAKERS PARALLEL CHANNEL...
Página 171
глубину 381 мм (15 дюймов), глубина DPA4.2 составляет 229 мм (9 дюймов). 1. Зафиксируйте усилитель в стойке при помощи восьми (четырех для DPA4.2) винтов (не включены): четыре спереди, четыре сзади. Для завершения инструкций обратитесь к TD-000050 «Руководство по монтажу проушин задней стойки», которую можно найти на веб-сайте QSC (www.qsc.com).
Página 172
ходы Соединение звуковых входов Balanced Unbalanced ROUTABLE INPUTS HEARTBEAT — Рис. 4 — — Рис. 5 — — Рис. 6 — Четыре трехконтактных европейских соединителя отмечены от 1 до 4 и предоставляют звуковые входы на усилители DPA. Один вход может быть соединен с одним или с несколькими выходами. Вы...
Página 173
ыходы Усилители DPA имеют четыре переконфигурируемых выхода. Вы можете установить питание, комбинировать выходы (соединенные мостом и параллельные) и регулировать DSP для каждого выхода. Когда конфигурация выхода усилителя изменена, терминалы выходов, регулируемые реле, соответственно изменяются. Используйте диаграммы, рисунке— Рис. 9 —— Рис. 17 приведенные...
Página 174
Далее следует перечень конфигураций для 1, 2, 3 и 4-канальных выходов. Это не исчерпывающий перечень, но он нацелен на то, чтобы осознать возможности и способы подключения выходов. Конфигурации одного канала F9: ABCD Параллельно ABCD F9: ABCD M ABCD — Рис. 9 — F8: AB+CD Параллельно...
Página 175
F4: AB CD Параллельно AB F4: AB CD Параллельно CD — Рис. 13 — F7: ABC D Параллельно ABC F7: ABC D Одиночный D — Рис. 14 — Конфигурации трех каналов F3: A+B C D Соединенные мостом A+B F3: A+B C D Одиночный...
Página 176
Конфигурация четырех каналов F1: A B C D Одиночный A F1: A B C D Одиночный B Одиночный C Одиночный D — Рис. 17 — Присоединение громкоговорителей ПРЕУ ПРЕЕРЕНРЕ! Когда питание переменного тока включено, имеет место риск опасного напряжения на терминалах выхода сзади усилителя. Не трогайте эти контакты.
Página 177
Управление усилителем Кнопка ВЫХОД EXIT • Выход из структуры меню и выбора параметров. • В режиме редактирования нажатие ВЫХОД возвращает значения назад OUTPUT к исходным значениям и выходит из режима редактирования. MASTER CONTROL MUTE MUTE MUTE MUTE HOME Кнопка ДОМОЙ HOME •...
Página 178
громкоговоритель Сохранить громкоговоритель * Только для линейных массивов QSC. Включение питания переменного тока После присоединения выходов к громкоговорителям вы можете включить усилитель. 1. Убедитесь, что настройки прироста выхода для всех устройств источника звука (проигрывателей компакт-дисков, микшеров, инструментов, инструменты и др.) имеют...
Página 179
Типы экранов Информационный # и имя программы F1: A B C D Место размещения и навигационная Home (Press HOME for more information) Информационные экраны, например НАЧАЛЬНЫЙ экран, цепочка предназначены для краткого предоставления большого Full Full Full Full Конфигурация канала и коэффициент объема...
Página 180
нагрузки. На основании этого выбирается наилучшая конфигурация усилителя, и затем вам предоставляется возможность выбрать и задать громкоговоритель для каждого выхода. ПНМРЧАЕНР. Уровни мощности, показанные в данной операции, взяты из DPA4.3, если не указано другое. DPA4.2 демонстрирует меньшую мощность, DPA4.5 демонстрирует большую мощность. Чтобы узнать детали, обратитесь к...
Página 181
зависят от выбранного громкоговорителя. Требуется Выполните прокрутку для выбора Output: выбрать громкоговоритель, прежде модели громкоговорителя чем выбирать полосу и фильтр. Speaker: QSC AP-5152 Для подтверждения нажмите ENTER По завершении назначения Full Range Band: громкоговорителя продолжайте Выполните прокрутку для выбора (полоса, фильтр)
Página 182
Изменение пресетов Для изменения пресетов повторно вызовите пресет с желаемой конфигурацией выхода, измените параметры ввода, параметры вывода и затем сохраните пресет. Кроме того, вы можете сохранить пресет во время процесса создания. Повторный вызов пресета Пресет содержит конфигурацию выхода, параметры входа и профили громкоговорителей (DSP, нагрузку и распределение). Имеются 20 заводских пресетов, которые можно повторно...
Página 183
Настройка входов ПНМРЧАЕНР. Изменения, выполненные для уровней входа, осуществляются в режиме реального времени. ДОМОЙ > ВХОДЫ > SENS (ВВОД) Шаг 1. Ввести чувствительность входа После подтверждения настройки Выполните прокрутку для выбора (+14 или +4 dBu) Input F1: A B C D чувствительности...
Página 184
ДОМОЙ > ВЫХОДЫ > МИКШЕР (ВВОД) Шаг 1. Установить прирост микшера Выполните прокрутку ко вводу, который необходимо настроить F1: A B C D Output Для правки нажмите ENTER Настройте коэффициент усиления для выбранного ввода Для подтверждения нажмите ENTER Повторите для остальных вводов Для...
Página 185
все DSP и характеристики этого громкоговорителя. Вы можете начать с нагрузки громкоговорителя и затем провести изменения и сохранить новый профиль, или вы можете создать профиль без нагрузки громкоговорителя, а затем сохранить его как новый профиль. Если вы нагружаете громкоговоритель QSC, усилитель устанавливается для...
Página 186
НИЗКОЕ ПРОХОЖДЕНИЕ) (ВВОД) ИлИ ПНМРЧАЕНР. Ели вы выбрали громкоговоритель QSC, вы увидите, что фильтры высоких частот или низких частот ЗАБЛОКИРОВАНЫ. QSC назначила этим громкоговорителям конкретные звуки, специально предназначенные для такого громкоговорителя, который не будет изменен. Если имеются какие-нибудь настройки кроссовера, наложенные на эти звуки, вы можете увидеть кроссовер с приложениями на графиках экрана кроссовера.
Página 187
10.0 Ограничитель ПНМРЧАЕНР. Если вы выбрали громкоговоритель QSC, вы увидите, что ограничитель ЗАБЛОКИРОВАН. QSC назначила этим громкоговорителям конкретные настройки ограничителя, специально предназначенные для такого громкоговорителя, который не будет изменен. Если имеется какой-нибудь ограничитель, наложенный на эти звуки, вы можете увидеть ограничитель с приложениями на графике.
Página 188
громкоговорителей, это значение должно быть объединенным импедансом для нагрузки. Установка параметров расширенного режима ПНМРЧАЕНР. Если вы выбрали громкоговоритель QSC, вы увидите, что ограничитель ЗАБЛОКИРОВАН. QSC назначила этим громкоговорителям конкретные настройки ограничителя, специально предназначенные для такого громкоговорителя, который не будет изменен. Если имеется какой-нибудь...
Página 189
Коррекция массива ДОМОЙ > ВЫХОДЫ > SPKR PROC > МАССИВ (ВВОД) ПНМРЧАЕНР. Вы должны иметь загруженный линейный массив QSC для доступа к параметрам коррекции массива. Шаг 1. Задать угол скоса и количество блоков в массиве Выполните прокрутку для выбора (угол или # бокса) Угол:...
Página 190
Сохранение пресета После изменения входов и выходов для всех каналов сохраните текущие настройки как один из 50 определенных пользователем пресетов (U1: — U50:). Каждый из пользовательских пресетов по умолчанию является заводским пресетом F1: A B C D, так что когда вы сохраняете пресет, вы «перезаписываете» пресет, который занимает заданный...
Página 191
СОХРАНИТЬ Используйте данную операцию сохранения, если вы сохраняете пресет перезаписыванием текущего активного пользовательского пресета. После использования функции СОХРАНИТЬ КАК для сохранения пресета, над которым вы работали, он становится текущим активным пресетом и вы сможете использовать функцию СОХРАНИТЬ для сохранения при работе с пресетом. ДОМОЙ...
Página 192
Выполните прокрутку к элементу ПОДТВЕРЖДЕНИЕ и нажмите ENTER Пароль по умолчанию для всех усилителей — QSC; все буквы заглавные. Пароль может содержать до 10 символов, в т. ч. A — Z a — z 0 — 9 _ - пробел.
Página 193
Соединители GPIO ДОМОЙ > УТИЛИТЫ > GPI > ВВОД ПНМРЧАЕНР. Если вы включили GPI без подсоединения ко входному контакту, GPI выполняет выбранную функцию GPI. Для отмены результатов вы должны вручную перезапустить функцию GPI, подсоединить выключатель ко входу, как описано ниже, или вы можете поменять местами GPI Высокий и GPI Низкий. Шаг...
Página 194
Шаг 2. Установить характеристики GPO (Выход) Выберите ВКЛЮЧИТЬ или ОТКЛЮЧИТЬ и нажмите UTILITY - GPIO - OUTPUT ENTER Выполните прокрутку к элементу ФУНКЦИЯ GPO и нажмите GP OUPUT DISABLE ENTER GPO FUNCTION ALL FAULTS Выберите необходимую функцию и нажмите ENTER GPO FLAG IMPEDANCE BOUNDARIES Выполните...
Página 197
Размеры (ВШГ) 3,5 x 19 x 12 дюймов (89 x 482 x 305 мм) 3,5 x 19 x 16 дюймов (89 x 482 x 406 мм) 3,5 x 19 x 16 дюймов (89 x 482 мм x 406 мм) Вес, нетто/брутто 18,5 фунтов...
Página 199
DPA مكبرات صوت دليل المستخدم — مكبر صوت 0002 واط، بـ 4 قنواتDPA4.2 — مكبر صوت 0004 واط، بـ 4 قنواتDPA4.3 — مكبر صوت 0008 واط، بـ 4 قنواتDPA4.5 TD-000434-00-B...
Página 200
شرح للرموز ." يشير إلى التعليمات المتعلقة بالسالمة الشخصية. في حالة عدم اتباع التعليمات قد يؤدي ذلك إلى حدوث إصابات جسدية أو يتسبب في الوفاةWARNING!" مصطلح " ي ُشير إلى التعليمات المتعلقة بالتلف المحتمل الذي قد يلحق بالمعدات المادية. في حالة عدم اتباع هذه التعليمات، قد يؤدي ذلك إلى حدوث تلفCAUTION!" مصطلح .بالمعدات...
Página 201
: ي ُشير إلى أن هذه المادة السامة أو الخطيرة ال م ُتضمنة في واحدة على األقل من المواد ال م ُتماثلة ال م ُستخدمة في هذا الجزء تتجاوز الحد المطلوب فيX( ).SJ/T _ 00 الضمان www.qsc.com للمنتجات الصوتية عىلQSC ، قم بزيارة الموقع ال إ لك� ت و� ن ي ل� ش كةQSC للحصول عىل نسخة من الضمان المحدود الخاص بـ TD-000434-00-B...
Página 202
تشغيل خطوط سماعات تعمل بقوة 0 فولت أوDPA4.5 وDPA4.3 0008 واط عبر واحد إلى أربعة مخرجات، وذلك وف ق ً ا للطراز. باإلضافة لذلك، يمكن لجهازي تشغيل مخرجات سماعات تعمل بقوة 0 فولت أو 00 فولت منDPA4.2 00 فولت مباشر ة ً من أي مخرج من المخرجات األربعة أو من جميعها ويمكن لجهاز...
Página 203
المميزات اللوحة األمامية لمكبر الصوت — الشكل — D وC وB وA ت ُ سمى قنوات اإلخراج الخاصة بقطع اإلشارة (حمراء) الخاصة بقنوات اإلدخالLED مؤشرات الخاصة بوجود اإلشارة (أزرق) الخاصة بقنوات اإلدخالLED مؤشرات (الحمراء) الخاصة بقنوات اإلخراجLED أزرار كتم الصوت ومؤشرات 4ت...
Página 204
2) ويبلغ طول جهازيRU( مصممة ليتم تثبيتها في وحدة قياسية للتثبيت إلى حامل. يبلغ ارتفاع مكبرات الصوت رفينDPA إن مكبرات الصوت من سلسلة .) مم ( بوصاتDPA4.2 5.4 مم ( بوصة) بينما يبلغ عمق جهازDPA 3.4 وDPA ...
Página 205
المدخالت توصيل مدخالت الصوت ROUTABLE INPUTS Balanced Unbalanced HEARTBEAT — الشكل — — الشكل — — الشكل — توجد أربعة موصالت ذات نمط أوروبي مزودة بثالثة سنون مرقمة من إلى 4 تقدم مدخالت . يمكن مزج مدخل أحادي بمخرج واحد أو مجموعة منDPA الصوت في مكبرات الصوت المخرجات.
Página 206
المخرجات على أربعة مخرجات قابلة للتهيئة. يمكنك ضبط الطاقة وتجميع المخرجات (المتصلة والمتوازية) وضبط المعالجة الرقمية لإلشارة لكلDPA تحتوي مكبرات الصوت مخرج. عندما يتم تغيير تهيئة المخرج الخاص بمكبر الصوت، تتغير على أساسه أطراف اإلخراج التي تتحكم بها المرحالت. استخدم الرسوم التخطيطية الموضحة في .كمرجع...
Página 207
فيما يلي قائمة بالتهيئات للمخارج ذات القناة الواحدة والقناتين والثالث قنوات واألربع قنوات. ال ت ُ عد هذه القائمة شاملة، ولكن المراد منها إعطاؤك فكرة عما هو موجود .وكيفية توصيل المخارج باألسالك )One-:hannel :onfigurations( عمليات التهيئة لقناة واحدة F9: ABCD F9: ABCD ٍ...
Página 208
F4: AB CD ٍ متوازAB F4: AB CD ٍ متوازCD — الشكل — F7: ABC D ٍ متوازABC F7: ABC D أحاديD — الشكل — )Three-:hannel :onfigurations( عمليات التهيئة لثالث قنوات F3: A+B C D متصلA+B F3: A+B C D ...
Página 209
)Four-:hannel :onfiguration( التهيئة ألربع قنوات F1: A B C D أحاديA F1: A B C D أحاديB أحاديC أحاديD — الشكل — ):onnect the Loudspeakers( توصيل مكبرات الصوت :WARNRNG ) في وضعAC Power( عندما تكون طاقة التيار الكهربائي المتردد التشغيل،...
Página 210
التحكم في مكبر الصوت )EXNT( زر الخروج EXIT .ي ُم ك َّ نك من الخروج من مكونات القائمة واختيار المعامالت )، في وضع التحرير، القيمة لترجعEXIT( ي ُعيد الضغط على زر الخروج OUTPUT .إلى حالتها السابقة و ي ُخرجك من وضع التحرير MASTER CONTROL MUTE...
Página 211
)Load Speaker( حفظ السماعة )Save Speaker( . فقطQSC *لمصفوفات خط طاقة التيار الكهربائي المتردد في وضع التشغيل .بعد توصيل المخرجات بمكبرات الصوت، ي ُمكنك تشغيل مضخم الصوت تأكد أن إعدادات تقوية اإلخراج بجميع أجهزة مصادر الصوت (مشغالت االقراص المضغوطة، أجهزة المزج، اآلالت الموسيقية، وما إلى ذلك) مضبوطة على...
Página 212
أنواع الشاشات معلوماتية رقم واسم اإلعداد مسبق الضبط F1: A B C D الموقع ومسارات التنقل Home (Press HOME for more information) ص ُ م ِ م َ ت الشاشات المعلوماتية، مثل الشاشة الرئيسية )، لتزودك بك م ٍّ جيد من المعلومات المفيدة في لمحHOME( Full Full Full...
Página 213
)Preset :izard( مرشد الضبط المسبق ) بتسهيل عملية إنشاء إعداد مسبق الضبط وتسمح لك بإنشاء إعداد مسبق الضبط من الصفر. كما يمنح مرشد الضبطPreset Wizard( يقوم مرشد الضبط المسبق ) لك آلية الختيار الطاقة وال ح ِمل المطلوبين. وبنا ء ً على تلك االختيارات، يتم اختيار أفضل تهيئة لمكبر الصوت ثم يصبح بإمكانك أن تختارPreset Wizard( المسبق .و...
Página 214
اختيارك للسماعة. يجب عليك انتقل الختيار طراز سماعة Output: اختيار مكبر صوت قبل اختيار ) وعامل تصفيةBand( نطاق للتأكيد، اضغط Speaker: QSC AP-5152 ENTER .)Filter( Full Range Band: ))Filter( ) وعامل تصفيةBand(( انتقل الختيار نطاق عند انتهائك من تعيين مكبرات...
Página 215
تعديل اإلعدادات مسبقة الضبط لتعديل أحد اإلعدادات مسبقة الضبط، قم باسترجاع اإلعداد مسبق الضبط المزود بتهيئة المخرجات المرغوبة وقم بتعديل معامالت المدخالت ومعامالت المخرجات ثم قم .بحفظ اإلعداد مسبق الضبط. إضافة ً إلى ذلك، بإمكانك حفظ اإلعداد مسبق الضبط خالل قيامك بعملية اإلنشاء استرجاع...
Página 216
إعداد المدخالت .إن التغييرات ال م ُجراة على مستويات اإلدخال تتم في الوقت الفعلي ROTE HOME > INPUTS > SENS (ENTER) )Input Sensitivity( اختيار حساسية اإلدخال ل الخطوة )انتقل لالختيار (0.3 أو . فولت جذر متوسط مربع بعد التأكيد على إعداد Input F1: A B C D ،)Sensitivity( الحساسية...
Página 217
HOME > OUTPUTS > MIXER (ENTER) )Mixer Gains( ضبط تقوية إشارة جهاز المزج ل الخطوة انتقل إلى المدخل الذي تريد ضبطه F1: A B C D Output للتحرير، اضغط ENTER ) للمدخل المختارGain( اضبط تقوية اإلشارة للتأكيد، اضغط ENTER كرر األمر فيما يتعلق بالمدخالت المتبقية، لالنتقال إلى المخرج...
Página 218
التعديالت وحفظ ملف التعريف الجديد الخاص بك أو يمكنك إنشاء ملف التعريف دون تحميل مكبر صوت ثم حفظه كملف تعريف جديد. إذا قمت بتحميل مكبر صوت Intrinsic ، يكون مكبر الصوت مضبوط ً ا على حسب مكبر الصوت المعين ذلك وقد يتم غلق بعض المعامالت نظرً ا ألنها مضبوطة على قيمتها المثلى من قبلQSC ...
Página 219
ROTE . هذه الصوتيات المحددة لمكبرات الصوت المصممة لمكبر الصوت ذاك والتي ينبغي عدم تغييرهاQSC ). وفرت شركةLOCKED( إذا كانت هناك أي تعديالت على موزع التردد مطبقة على هذه الصوتيات، فستكون قادرً ا على رؤية تعديالت موزع التردد المطبقة في...
Página 220
10.0 )Limiter( المحدد إعدادات المحدد المعينةQSC ). وفرت شركةLOCKED( ، فستدرك أن المحدد مقفلQSC إذا قمت باختيار مكبر صوت ROTE هذه لمكبرات الصوت المصممة لمكبر الصوت ذاك والتي ينبغي عدم تغييرها. إذا كان هناك أي محدد مطبق على هذه الصوتيات، فستكون...
Página 221
.القيمة هي المقاومة المشتركة للحمل )Advanced( ضبط معامالت الوضع المتقدم إعدادات المحدد المعينةQSC ). وفرت شركةLOCKED( ، فستدرك أن المحدد مقفلQSC إذا قمت باختيار مكبر صوت ROTE ،هذه لمكبرات الصوت المصممة لمكبر الصوت ذاك والتي ينبغي عدم تغييرها. إذا كان هناك أي محدد مطبق على هذه الصوتيات...
Página 222
)Wrray :orrection( تصحيح المصفوفة HOME > OUTPUTS > SPKR PROC > ARRAY (ENTER) .)Array Correction( تم تحميلها من أجل الوصول لمعامالت تصحيح المصفوفةQSC يجب أن يكون لديك مصفوفة خط ROTE ل الخطوة ) في المصفوفةNumber of Boxes( ) وعدد المربعاتSplay Angle( ضبط زاوية اإلمالة...
Página 223
حفظ إعداد مسبق الضبط ) لجميع القنوات، احفظ اإلعدادات الحالية كواحد من الـ05 إعدا د ً ا مسبق الضبط المحددة من قبل المستخدمOutputs( ) والمخرجاتInputs( بعد تعديل المدخالت :). ي ُعد كل إعداد من اإلعدادات مسبقة الضبط المحددة من قبل المستخدم هي، كوضع افتراضي، نفس اإلعداد مسبق الضبط المحدد من قبل المصنعU50 : إلىU ( ،...
Página 224
)SWVE( حفظ .) هذا عندما تقوم بحفظ اإلعداد مسبق الضبط عن طريق استبدال اإلعداد مسبق الضبط النشط في الوقت الحالي ال م ُحدد من ق ِبل المستخدمSAVE( استخدم إجراء الحفظ ) لحفظ اإلعداد مسبق الضبط الذي تعمل عليه، يصبح عندئ ذ ٍ هو اإلعداد مسبق الضبط النشط في الوقت الحالي، ويمكنكSAVE AS( بعد أن تستخدم خاصية حفظ باسم .) للحفظ...
Página 225
،عندما تستكمل كلمة المرور الحالية .):" أوتوماتيك ي ًاNew Password( يتم اختيار "كلمة المرور الجديدة CONFIRM ":)New Password( كرر اإلجراء الخاص بـ "كلمة المرور الجديدة . – مكتوبة كلها بأحرف كبيرةQSC تكون كلمة المرور االفتراضية لجميع مكبرات الصوت هي اضغط )CONFIRM( انتقل لتأكيد ENTER ،يمكن...
Página 226
)NPNO( توصيالت منافذ اإلدخال واإلخراج ذات األغراض العامة HOME > UTILITIES > GPI > ENTER ROTE ) مع عدم وجود أي شيء متصل بسن اإلدخال، فإن منفذGPI( ) منفذ اإلدخال ذي األغراض العامةEnable( إذا قمت بتفعيل ). من أجل التراجع عن النتيجة، يجب عليك القيام بإعادة تعيين وظيفة منفذGPI FUNCTION ( GPI يقوم بتنفيذ وظيفةGPI اإلدخال ) يدو...
Página 227
HOME > UTILITIES > GPO > ENTER ل الخطوة )GPO( إعداد خاصية المخرج ذي األغراض العامة )GPO FUNCTION( وظيفة منفذ اإلدخال ذي األغراض العامة UTILITY - GPIO - OUTPUT )ALL FAULTS( جميع األعطال )THERMAL LIMITING( التحديد الحراري GP OUPUT DISABLE )IMPEDANCE( المقاومة...