Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WERKZEUGE
Benzin-Einspritzdüsen-Werkzeug, zu verwenden wie OEM 2358417, bestehend aus:
Platte
1
2
Injektor-Aufnahme
3
Ausziehgewinde (Linksgewinde)
ACHTUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch,
bevor Sie das Produkt verwenden. Benutzen Sie das Produkt korrekt, mit Vorsicht und nur dem
Verwendungszweck entsprechend. Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden,
Verletzungen und Erlöschen der Gewährleistung führen. Bewahren Sie diese Anleitungen für
späteres Nachlesen an einem sicheren und trockenen Ort auf. Legen Sie die Bedienungsanleitung
bei, wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben.
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Werkzeugsatz dient zur Demontage und Montage von Benzin-Einspritzdüsen an BMW
Direkteinspritz-Motoren B36, B38 und B48.
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.
Legen Sie das Werkzeug niemals auf die Fahrzeugbatterie. Es besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie am laufendem Motor arbeiten. Lose Kleidung, Werkzeuge und
andere Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen
verursachen.
Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie an heißen Motoren arbeiten, es besteht Verbrennungsgefahr.
Beachten Sie die max. zulässige Zugkraft und die Torsionskraft beim Herausziehen des Injektors.
Beachten Sie die Anweisungen des Fahrzeugherstellers. Bei Überschreitung dieser Werte müssen
die Injektoren ausgetauscht werden! Bei der Montage unbedingt die Reihenfolge der
Verschraubungen und Anzugsdrehmomente einhalten! Bei Nichtbeachtung der Demontage- /
Installationshinweise können Risse an den Nähten der Einspritzventile und damit Motorbrände
entstehen!
Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch, verwenden
Sie immer fahrzeugspezifische Serviceliteratur, dieser entnehmen Sie bitte technische Angaben wie
Drehmomentwerte, Hinweise zur Demontage/Montage, usw.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Benzin-Einspritzdüsen-Werkzeug
für BMW B36 / B38 / B48
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Gewindehülse
4
6
Bolzen
5
Abstandslehre, zu verwenden wie OEM 2358022
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 9866
www.bgstechnic.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BGS technic 9866

  • Página 1 Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch, verwenden Sie immer fahrzeugspezifische Serviceliteratur, dieser entnehmen Sie bitte technische Angaben wie Drehmomentwerte, Hinweise zur Demontage/Montage, usw. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 2 Spezialwerkzeug 9866 benötigt. Das Spezialwerkzeug besteht aus: Platte (1) Injektor-Aufnahme (2) Ausziehgewinde (Linksgewinde) (3) Gewindehülsen (4) Bolzen (6) BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 3 Hebel oben ist. Aufnahmen (2) um 90° drehen und die Verriegelung (A) nach unten verriegeln. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 4 Alle Injektoren einzeln demontieren. Achtung! Wenn der Drehmomentschlüssel beim Herausziehen des Injektors auslöst, muss der Injektor erneuert werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 5 Verriegelung der Aufnahme nach oben entriegeln. Die entriegelte Aufnahme um 90° drehen. Injektor nach unten lösen und ausbauen BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 6 Haltebrücke ist korrekt montiert, die Gussnase liegt hinten. Haltebrücke ist falsch montiert, die Gussnase (1) muss hinten liegen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 7 Rail mit Injektoren von oben auf Zylinderkopf stecken. Stecker anschließen und verriegeln. Rail nach Herstellerangaben festziehen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Página 8 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 9 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 10 Plate (1) Receptacle for injector (2) Removal thread (left-hand thread) (3) Screw collars (4) Bolts (6) BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 11 Note: lock (A) is still not locked when the lever is up. Turn receptacles (2) 90° and the lock the lock downward. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 12 Attention! If the torque wrench disconnects when removing the injector, the injector must be replaced. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 13 Unlock the lock of the receptacle upward. Turn the unlocked receptacle 90°. Loosen injector downward and remove. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 14 Retaining bridge is installed incorrectly; the casting nose (1) is at the front. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 15 Place rail with injectors from above onto the cylinder head. Connect and lock connectors. Tighten rail according to manufacturer’s specifications. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Página 16 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 17 BGS 9866 Outil de pose et dépose injecteur essence pour BMW B36 / B38 / B48 OUTILS Outil de démontage de la tuyère d’injection d’essence, à utiliser comme OEM 2358417 composé de : Plaque de base Manchons filetés Porte-injecteur Vis à boulons Filetage extracteur (filetage gauche) Jauge d’épaisseur, à...
  • Página 18 Les joints d’étanchéité (1) sont des joints renifleurs d’hélium. Ces joints ne sont nécessaires que pour le premier montage en usine. L’outil spécial 9866 est nécessaire pour démonter les injecteurs. L’outil spécial se compose de : Plaque de base (1)
  • Página 19 Le verrouillage (A) n’est pas encore verrouillé lorsque le levier est relevé. Tournez les porte-injecteurs (2) sur 90° et verrouillez le dispositif de verrouillage (A) vers le bas. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 20 Démontez individuellement l’ensemble des injecteurs. Attention ! Si la clé dynamométrique se déclenche pendant l’extraction de l’injecteur, celui-ci doit être remplacé. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 21 Déverrouillez le loquet du porte-injecteurs vers le haut. Tournez le porte-injecteur déverrouillé sur 90°. Libérez l’injecteur vers le bas et retirez-le BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen...
  • Página 22 Le pont de retenue est correctement monté, le nez en fonte est positionné à l’arrière. Le pont de maintien n’est pas correctement monté, le nez en fonte (1) est positionné à l’arrière. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 23 ! Montez le rail avec les injecteurs sur la culasse par le haut. Branchez et verrouillez le connecteur. Serrez le rail selon les instructions du fabricant. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Página 24 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Página 25 BGS 9866 Herramienta para inyectores para BMW B36 / B38 / B48 HERRAMIENTAS Herramienta para desmontar los inyectores de gasolina para ser utilizada como OEM 2358417, compuesta por: Placa de metal Casquillo roscado Asiento de inyector Perno roscado Rosca de extracción (rosca izquierda)
  • Página 26 Estas juntas solo se requieren en fábrica durante el montaje inicial. Para desmontar los inyectores, se requiere la herramienta especial 9866. La herramienta especial está compuesta por: Placa de metal (1) Asiento de inyector (2) Rosca de extracción (rosca izquierda) (3)
  • Página 27 DESMONTAJE Desatornille el asiento del inyector (2) de la herramienta especial. Presione el bloqueo (A) y desmonte el casquillo roscado (4) de la herramienta especial. Instale todos los asientos (2) de los inyectores. Nota: El bloqueo (A) aún no está bloqueado cuando la palanca está...
  • Página 28 DESMONTAJE Fije la herramienta especial a la culata. Apriete a mano los tornillos a lo largo de las flechas. ¡Atención! ¡No apoyar sobre la placa de la herramienta de extracción! ¡Esto puede causar fuerzas transversales inadmisibles en los inyectores! Atornille la rosca de extracción (3) completamente.
  • Página 29 DESMONTAJE Antes de retirar la herramienta especial con los inyectores, compruebe que todos los inyectores estén completamente extraídos de la culata. Esto se puede ver en los hilos de los casquillos totalmente visibles. Afloje los tornillos y retire con cuidado la herramienta especial con los inyectores verticalmente hacia arriba de la culata.
  • Página 30 MONTAJE Atención: Antes del montaje, reemplace todas las juntas del inyector, siguiendo las instrucciones de instalación del fabricante del vehículo. Atención: ¡Si las instrucciones de instalación no se cumplen, esto puede causar grietas en las costuras de soldadura de los inyectores y, por lo tanto, incendios en el motor! Monte el puente de sujeción (2) en el inyector a través del acoplamiento de bayoneta (1).
  • Página 31 CALIBRE DE DISTANCIA ¡Si no usa el calibre, existe el riesgo de que se griete la soldadura en el inyector! El espesor del calibre de distancia es de 8,5 mm. Si no se alcanza esta medida, el calibre de distancia debe ser reemplazado. Después, el calibre de distancia (5) se retira de nuevo.
  • Página 32 SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...