Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Gracias por comprar este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual
J
para futuras consultas.
Para obtener información acerca del uso del producto a través de una red, consulte
"Instrucciones de operación - Operaciones de red".
Instrucciones de operación
Proyector LCD
Núm. de modelo
Operaciones del proyector
PT-TW230U
Uso comercial
SPANISH
KW4AC-S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic PT-TW230U

  • Página 1 Uso comercial PT-TW230U Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Para obtener información acerca del uso del producto a través de una red, consulte "Instrucciones de operación - Operaciones de red".
  • Página 2 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O HUMEDAD. Fuente de Este proyector está diseñado para operar en 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz AC, corriente para alimentación: hogares solamente.
  • Página 3 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: No es para usar en cuarto de computadoras como un Estándar definido para la Protección de Computadoras Electrónicas/Equipo de Procesamiento de Datos, ANSI/NFPA 75. Para equipos que permanecen conectados permanentemente, un dispositivo de desconexión rápida y accesible debe ser incorporado al cableado del edificio.
  • Página 4 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN „ La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
  • Página 5 En caso de que entre líquido en el interior del proyector, consulte con su distribuidor. Se debe prestar especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo presenta algún defecto, la unidad podría caerse y provocar accidentes.
  • Página 6 Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ACCESORIOS „ No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. No use pilas que no sean las especificadas. No desmantele las pilas secas.
  • Página 7 Aviso importante de seguridad PRECAUCIÓN ALIMENTACIÓN „ Cuando desconecte el cable asegúrese de sostener el enchufe y el conector de energía. Si el cable mismo es halado, el cable puede dañarse, e incendios, cortocircuitos o choque eléctricos serios pueden producirse. Cuando no vaya a utilizar el proyector durante un período prolongado de tiempo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y extraiga las pilas del mando a distancia.
  • Página 8 Aviso importante de seguridad Marcas comerciales • HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. • Los otros nombres, nombres de empresa y nombres de producto que aparecen en estas instrucciones de funcionamiento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
  • Página 9 Guía rápida Función Auto arranque Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Esta función activa las funciones Buscar entrada y Ajuste automático 1. Instale el proyector. de PC pulsando el botón <AUTO Æ página 21) SETUP> Función Apagado directo Con la función de apagado directo, 2.
  • Página 10 Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( páginas 2 - 8) Cómo ajustar el estado de la imagen ......30 Información importante Operaciones básicas con el control remoto........... 31 Aviso importante de seguridad ....2 Contenido ..........10 Uso de la función AUTO SET ........
  • Página 11 Contenido Cine ................42 Modo bajo consumo ............. 52 Pizarra (Verde) ............. 42 Conexión Directa ............53 Pizarra No blanca ............42 Modo de espera ............53 Imagen 1-4 ..............42 Presentación temporizada ..........53 Ajuste de imagen ........43 Closed caption ..............
  • Página 12 Precauciones de uso Precauciones durante el transporte Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación No instale el proyector al aire libre.
  • Página 13 Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. Cambie periódicamente su contraseña. Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
  • Página 14 Se recomienda que la unidad de lámpara la sustituya un técnico autorizado o su distribuidor. Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Centro de Pruebas Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania - ESPAÑOL...
  • Página 15 Precauciones de uso Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios. Control remoto (x1) Cable de alimentación CD-ROM (x1) Baterías (tipo AAA/R03) (x2) (6451053893) (x1) (6103580203) (6103589312) (para control remoto)
  • Página 16 Precauciones de uso Contents of the supplied CD-ROM El CD-ROM suministrado contiene lo siguiente. [: Instrucciones/Lista (PDF), : Software] Operating Instructions - Projector Operations  Operating Instructions – Network Operations.  Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6(Windows)  • Este software permite supervisar y controlar múltiples proyectores conectados a una LAN.
  • Página 17 Sobre su proyector Control remoto (17) Amplían y reducen las imágenes.( página 33) Æ (9) Botones <VOLUME +/- > Permiten ajustar el volumen del altavoz. (10) página 33) Æ (10) Botón < > Enciende o apaga el proyector. ( página 27) Æ...
  • Página 18 Sobre su proyector Cuerpo del proyector ■ Vista inferior (11) (12) (10) (13) (1) Panel de control ( página 19) (10) Barra de seguridad Æ (2) Cubierta de la lámpara ( página 63) (11) Terminales laterales ( Æ página 19) Æ...
  • Página 19 Sobre su proyector Panel de control (1) Botón < > Enciende o apaga el proyector. (2) Botones ▲▼◄► (VOL -/+) Permiten navegar por la pantalla MENÚ. <ENTER> (3) Botón Ejecuta el elemento seleccionado. (4) Botón <MENU> Muestra la pantalla MENÚ. ( Æ...
  • Página 20 Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas Abra la tapa Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado –) Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
  • Página 21 Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector. Montaje en el techo y proyección Colocación sobre mesa/suelo y hacia adelante retroproyección (Con una pantalla translúcida) Montaje en techo y Montaje sobre mesa o suelo y retroproyección...
  • Página 22 Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Coloque el proyector tal y Imagen proyectada como se indica en el diagrama de la derecha y teniendo en Pantalla cuenta las cifras de la distancia de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar. Distancia de proyección (m) Altura del área de proyección (m) Anchura del área de proyección (m)
  • Página 23 Configuración Ajuste de las patas ajustables delanteras El ángulo de proyección se puede ajustar hasta 10,0 grados con las patas ajustables. Gire las patas ajustables e incline el proyector hasta la altura adecuada. Para elevar el proyector, gire ambas patas en el sentido de las agujas del reloj. Para bajar el proyector o para retraer las patas ajustables, gire ambas patas en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 24 Func Conexiones Antes de conectar al proyector Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. Apague los dispositivos antes de conectar los cables. Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
  • Página 25 cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. Soporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector. Inserte el cable de alimentación en el soporte para cable de alimentación correctamente, tal como se muestra en la imagen (1): Soporte para el cable de...
  • Página 26 Encendido/Apagado Indicador de ON(G)/STANDBY(R) El indicador <ON(G)/STANDBY(R)> le informa del estado de alimentación. Confirme el estado del indicador <ON(G)/STANDBY(R)> antes de utilizar el proyector. POWER indicator indicador <ON(G)/STANDBY(R)> Estado del indicador Estado No está iluminado ni parpadea El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está...
  • Página 27 Encendido/Apagado Encendido del proyector Complete las conexiones de los periféricos (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador <ON(G)/ STANDBY(R)> se ilumina en color rojo. Abra la cubierta de la lente.
  • Página 28 Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para Cuadro de diálogo de introducción fijar el número y mover el puntero en forma de marco de código PIN rojo al cuadro siguiente. El número cambia a  . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄...
  • Página 29 Encendido/Apagado Apagado del proyector Pulse el botón < > del control superior o del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. ¿ Apagar ? desaparece transcurridos 4 segundos. Pulse el botón < > de nuevo para apagar el proyector.
  • Página 30 Proyección Æ Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación ( página 25) Æ encienda el proyector para arrancarlo ( página 27). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada.
  • Página 31 Operaciones básicas con el control remoto Cambia a la entrada Computer 1 COMPUTER 1 (RGB)/Computer 1 (Scart) . Cambia a la entrada Computer 2 COMPUTER 2 (RGB). HDMI Cambia a la entrada HDMI. VIDEO Cambia a la entrada Video. S-VIDEO Cambia a la entrada S-video.
  • Página 32 Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón KEYSTONE Uso de la función CONGELAR Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal La imagen se puede congelar y el sonido se puede o Keystone. detener temporalmente, sea cual sea el estado de reproducción del dispositivo conectado.
  • Página 33 Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Enmudecer Uso del botón LAMP audio & vídeo Esta función permite seleccionar el modo de lámpara para cambiar el brillo de la pantalla. Botón Botón Pulse el botón <AV MUTE> del control remoto para Pulse el botón <LAMP>...
  • Página 34 Navegación por el menú Nota Navegación por el menú Es posible que algunos elementos no se ajusten o se usen para la entrada de determinados formatos de señal Procedimiento de uso al proyector. Los elementos de MENÚ que no se puedan ajustar o usar se muestran en caracteres grises, y no se Pulse el botón <MENU>.
  • Página 35 Navegación por el menú Menú principal Submenú El menú principal contiene los siguientes 9 elementos Se muestra la pantalla de submenú del menú de menú. principal seleccionado, donde es posible fijar y ajustar Al seleccionar un elemento del menú principal, la los distintos elementos del submenú.
  • Página 36 Navegación por el menú Ajuste de imagen [ Ajuste [ Elemento de submenú Por defecto Página Elemento de submenú Por defecto Página Contraste Idioma Español Brillo Posición de menú Center Color* Auto arranque Tinte* Fondo Azul Temp. de color Med. Visualizar Rojo Logotipo...
  • Página 37 Menú Entrada correctamente. Si la imagen no se Seleccione [Entrada] en el menú principal proyecta correctamente, es necesario (consulte "Navegación por el menú" en la ajustarla manualmente. página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. No hay señal de entrada procedente del - - - - ordenador.
  • Página 38 Menú Entrada PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si el proyector no consigue reproducir una imagen correcta de vídeo, seleccione un formato de señal de radiodifusión específico entre las opciones [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] y [PAL-N]. Component Auto El proyector detecta automáticamente una señal de video entrante, y se ajusta para optimizar el rendimiento.
  • Página 39 Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros Sincro.
  • Página 40 Ajuste manual de PC Posición H. Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar elemento del submenú. [Posición H.]. Pulse el botón <ENTER> para Panel de control Control remoto visualizar el cuadro de diálogo de...
  • Página 41 Ajuste manual de PC Modo actual Reset Para restablecer los datos ajustados. Todos los Pulse ▲▼ para seleccionar ajustes volverán a sus valores anteriores. [Modo actual]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset]. Pulse ► o el botón <ENTER> para Pulse el botón <ENTER>. acceder al submenú...
  • Página 42 Selección de imagen Pizarra (Verde) Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" Para proyectar imágenes sobre una pizarra. en la página 34) y, a continuación, seleccione el Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra elemento del submenú. (Verde)] y.
  • Página 43 Ajuste de imagen Color Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. el elemento del submenú. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de Control remoto Panel de control ajustes.
  • Página 44 Ajuste de imagen Rojo Nitidez Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. Pulse ▲▼ para seleccionar [Rojo]. Pulse el botón <ENTER> para Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo de visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. ajustes. Pulse ◄► para ajustar el valor Pulse ◄►...
  • Página 45 Ajuste de imagen Progresivo Pulse ▲▼ para seleccionar [Progresivo]. Pulse el botón <ENTER> para visualizar el cuadro de diálogo. Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. Las señales de vídeo entrelazadas se pueden mostrar el modo progresivo. Seleccione una de las opciones siguientes.
  • Página 46 Pantalla Real Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Proporciona la imagen a su tamaño original. Si este página 34) y, a continuación, seleccione el tamaño es mayor que el del panel (1280 x 800), el elemento del submenú.
  • Página 47 Pantalla Pulse el botón <ENTER> para Ajuste Personalizado comprimir el tamaño de la imagen. La imagen proyectada también se puede Esta función permite ajustar manualmente la escala y reducir pulsando el botón <D.ZOOM +> o el la posición de la pantalla. botón <ENTER>.
  • Página 48 Pantalla Techo Reset Esta función se utiliza para proyectar la imagen desde Para restablecer los datos ajustados. Todos los un proyector montado en el techo. ajustes volverán a sus valores anteriores. Pulse ▲▼ para seleccionar [Reset] y Pulse ▲▼ para seleccionar [Techo] y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 49 Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Panel de control Volumen Pulse ▲▼ para seleccionar [Volumen] y pulse el botón <ENTER>. Pulse ◄►...
  • Página 50 Ajuste Posición de menú Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Esta función se usa para cambiar la posición del página 34) y, a continuación, seleccione el menú en pantalla. elemento del submenú. Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición de menú].
  • Página 51 Ajuste Fondo Logotipo Permite seleccionar la pantalla de fondo para usar Esta función le permite personalizar el logotipo de cuando no se detecta ninguna señal de entrada. la pantalla mediante las funciones Selección logo, Bloqueo código PIN logo y Cambio código PIN logo. Pulse ▲▼...
  • Página 52 Ajuste Cambio código PIN logo Conector Código PIN logo se puede cambiar por el número de El conector COMPUTER IN 2/MONITOR OUT de la cuatro dígitos que se desee. parte posterior del proyector es conmutable y puede Pulse ▲▼ para seleccionar funcionar como entrada Computer 2 o salida de monitor.
  • Página 53 Ajuste Modo Conexión Directa Pulse el botón ▲▼ para elegir uno Pulse ▲▼ para seleccionar [Conexión de los modos entre los elementos Directa] y pulse el botón <ENTER>. siguientes. Pulse ▲▼ para cambiar entre On y Off. La visualización de Presentación temporizada 000:00 aparece en Contar Cuando esta función está...
  • Página 54 Ajuste Closed caption Alim. lámpara La función Closed caption se utiliza principalmente Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. en Norte América. Esta función muestra información Pulse ▲▼ para seleccionar [Alim. de texto presente en la señal de imagen. Es posible lámpara] y pulse el botón <ENTER>.
  • Página 55 Ajuste Control remoto Seguridad Esta función de conmutación evita las interferencias Esta función permite usar las funciones Protección y entre controles remotos al usar varios proyectores o Bloqueo de código PIN para establecer la seguridad equipos de vídeo simultáneamente. en el uso del proyector. Pulse ▲▼...
  • Página 56 Ajuste Cambio de código PIN a gran altura (unos 1200 m o más sobre el nivel del mar), donde los ventiladores tienen una El código PIN se puede cambiar por el número de menor capacidad de refrigeración. cuatro dígitos que se desee. *3 : Selección este modo al usar el proyecto a Pulse ▲▼...
  • Página 57 Ajuste Contador filtro Ajustes fábrica Esta función se usa para establecer una frecuencia Esta función devuelve todos los valores de de sustitución del filtro. configuración a sus valores predeterminados de fábrica salvo [Bloqueo de código PIN], [Bloqueo Pulse ▲▼ para seleccionar código PIN logo], [Tiempo ejecución de lámpara], [Contador filtro].
  • Página 58 Información Alim. lámpara Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la Se muestra el modo de lámpara seleccionado. página 34) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Tiempo ejecución de lámpara Control remoto Panel de control Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento de la lámpara.
  • Página 59 Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores <ON(G)/STANDBY(R)>, <LAMP> y/o <WARNING> informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector". Æ...
  • Página 60 Sustitución Antes de reemplazar la unidad Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el Æ enchufe de alimentación de la toma de corriente. ( páginas 25, 29) Æ Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" ( página 29) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación.
  • Página 61 Sustitución Reemplazo de la unidad Unidades de unidades de filtro de aire El filtro impide que el polvo se acumule en los elementos ópticos del interior del proyector. Si el filtro se atasca con partículas de polvo, se reducirá la eficiencia de los ventiladores de refrigeración, lo cual puede provocar la acumulación de calor y afectar negativamente a la vida útil del proyector.
  • Página 62 Sustitución Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 58. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 63 Sustitución Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
  • Página 64 Sustitución Colocación de la cubierta de la lente Al trasladar el proyector, o mientras no se utilice durante un largo período de tiempo, coloque la cubierta de la lente. Coloque la cubierta de la lente siguiendo los procedimientos siguientes. Pase el cordón a través del orificio de la tapa de la lente y, a continuación, anúdelo para sujetarlo en su lugar.
  • Página 65 Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia El cable de alimentación puede no estar conectado. — No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — El aparato no se Los disyuntores han saltado.
  • Página 66 Localización y solución de problemas Página de Problema Causa referencia Es posible que el cable sea más largo que el cable opcional. — La imagen desde el ordenador no Puede que la salida de vídeo externa del portátil sea incorrecta. —...
  • Página 67 Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Conexión Terminales de conexión en el proyector Ordenador...
  • Página 68 Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el, comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. Dos puntos (1 byte) Inicio 3 caracteres de Parámetro (1 byte) (1 byte)
  • Página 69 Información técnica Especificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Ordenador Proyector (especificaciones DTE) Comandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de Comando Notas control Encendido [ON] Encendido [OFF] (Parámetro)
  • Página 70 Información técnica Otros terminales Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <S-VIDEO IN> Nº contacto Denominación de las señales Vista exterior GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color Asignaciones de contactos y nombres de señales del terminal <COMPUTER IN 1/COMPONENT IN>...
  • Página 71 Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YP , H = HDMI Frecuencia de Frecuencia Resolución de barrido del reloj Calidad de la...
  • Página 72 Información técnica Frecuencia de Frecuencia Resolución de barrido del reloj Calidad de la Modo visualización * Formato de puntos imagen * (puntos) H (kHz) V (Hz) (MHz) 63.970 60.190 107.99 SXGA + 1400 x 1050 65.350 60.120 122.85 65.120 59.900 122.43 ○...
  • Página 73 Información técnica Frecuencia de Frecuencia Resolución de barrido del reloj Calidad de la Modo visualización * Formato de puntos imagen * (puntos) H (kHz) V (Hz) (MHz) 47.776 59.870 79.50 ○ 60.289 74.893 102.25 1280 x 768 68.633 84.837 117.50 55.993 69.991 94.964...
  • Página 74 Información técnica Frecuencia de Frecuencia Resolución de barrido del reloj Calidad de la Modo visualización * Formato de puntos imagen * (puntos) H (kHz) V (Hz) (MHz) 47.700 60.00 86.670 1360 x 768 56.160 72.000 100.19 46.500 50.000 67.40 1366 x 768 48.360 60.00 86.67...
  • Página 75 Especificaciones N.º de modelo PT-TW230U Alimentación CA de 100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,6 A-1,8 A 310 W Consumo de energía Si [Modo de espera] de [Ajuste] está ajustado en [ECO]: 0,42W Si [Modo de espera] de [Ajuste] está...
  • Página 76 Especificaciones N.º de modelo PT-TW230U 1 (D-sub de 15 contactos hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Cuando G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de COMPUTER IN 1/ polaridad positiva/negativa COMPONENT IN VD TTL alta impedancia, compatible con ajuste automático de polaridad...
  • Página 77 Especificaciones Dimensiones <Unidad: mm>  Las dimensiones reales pueden variar según el producto. 6,56(166,7) 6,29(159,8) 7,53(191,3) 4,33(110) 0,56(14,2) 0,72(18,4) 3,54(90) 4,23(115) 5,60(142,2) 3,94(100) 6,77(172) 15,11(383,9) Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Incluso durante el período de garantía, el fabricante no es responsable de ningún riesgo o daño causado por utilizar un soporte para el techo que no haya sido adquirido en un distribuidor autorizado, ni por condiciones medioambientales.
  • Página 78 Índice Sobre su proyector ......17 Sonido ........... 49 Accesorios ........15 ID 20 Accesorios opcionales ....16 Idioma ..........50 Standard ........42 Submenú ........35 Ajuste..........50 Indicador de alimentación....26 Sustitución de la unidad de Ajuste automático de PC ....39 Indicador LAMP ......
  • Página 79 Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.net/avc/projector/ Panasonic Solutions Company 3 Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 TEL: (877) 803 - 8492 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 TEL: (905) 624 - 5010 ©...