Página 1
Para Uso comercial PT-TW351R Núm. de modelo Gracias por comprar este producto Panasonic. ■ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de mayo de 2017. ■ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
Página 2
Contenido Contenido Contenido Aviso importante de seguridad ....4 Cambio de la señal de entrada ......36 Cambio de la relación de aspecto de la imagen .. 37 Uso de las funciones de corrección de la Capítulo 1 Preparación distorsión trapezoidal (Trapezoide) y Corrección curvada ...........
Página 3
Contenido [Bloqueo de teclado] ..........55 Capítulo 6 Mantenimiento [Iris] ............... 55 Indicadores de alimentación/advertencia ..... 89 [Sonido] ..............55 Cuando se enciende un indicador ......89 [Configuración HDMI] ........... 56 Mantenimiento/sustitución ........91 Menú [Expandir] ............57 Antes de realizar cualquier mantenimiento/ [Idioma] ..............
Página 4
Este dispositivo está diseñado para proyectar imágenes en una pantalla u otras superficies y no está pensado como sistema de iluminación interior para entornos domésticos. Directiva 2009/125/CE Nombre del importador y dirección dentro de la Unión Europea Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany 4 - ESPAÑOL...
Página 5
Este producto tiene una descarga de alta intensidad (HID) lámpara que contiene mercurio. Eliminación puede estar regulada en su comunidad debido a consideraciones medioambientales. Para su eliminación reciclaje, por favor visite el sitio Web Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental o llame al 1-888-769-0149. ESPAÑOL - 5...
Página 6
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de corriente debe estar instalada cerca del equipo y debe ser accesible fácilmente en el caso de que surja algún problema. Si surge alguno de los problemas siguientes, desconecte el enchufe de la toma de corriente de inmediato.
Página 7
Si cae líquido dentro del proyector, consulte con su distribuidor. z Preste especial atención a los niños. Utilice el soporte de techo especificado por Panasonic. Si el soporte de techo tiene algún defecto, puede producirse una caída accidental. z Coloque el cable de seguridad suministrado con el soporte para el techo a fin de evitar que el proyector caiga.
Página 8
Aviso importante de seguridad ADVERTENCIA: Quite las pilas agotadas del control remoto con prontitud. z Si se dejan dentro de la unidad, pueden producirse fugas de fluidos, sobrecalentamiento o la explosión de las pilas. PRECAUCIÓN: ALIMENTACIÓN Al desconectar el cable de alimentación, sostenga el enchufe y el conector de alimentación. Si se tira del cable de alimentación, se puede dañar el cable y provocar un incendio, un cortocircuito o una descarga eléctrica grave.
Página 9
Consulte los términos y condiciones en la licencia de software del CD-ROM suministrado. Si desea realizar alguna consulta sobre el software, póngase en contacto con (sav.pj.gpl.pavc@ml.jp.panasonic.com) por correo electrónico.
Página 10
Características del proyector Pasos rápidos Para obtener más detalles, consulte las páginas Visualización cómoda en un entorno correspondientes. iluminado 1. Configuración del proyector. (x página 25) w La relación de contraste elevada 16 000 : 1 se consigue en un cuerpo compacto. w El nivel de ruido reducido de 28 dB permite una visualización cómoda durante escenas silenciosas.
Página 11
Capítulo 1 Preparación Este capítulo describe elementos que necesita conocer o comprobar antes de usar el proyector. ESPAÑOL - 11...
Página 12
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Precauciones de uso Precauciones durante el transporte f Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. hacerlo puede dañar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. f No transporte el proyector con las pies ajustables extendido.
Página 13
Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. f Cambie periódicamente su contraseña. f Ni Panasonic ni su empresa filial preguntan nunca las contraseñas directamente a los clientes. En caso de que alguien se la solicite, no revele su contraseña.
Página 14
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso rPanel LCD La unidad de visualización del proyector cuenta con tres paneles LCD. Aunque un panel LCD es un producto de tecnología de alta precisión, pueden algunos píxeles de la imagen proyectada pueden estar apagados o iluminados permanentemente. Este efecto es normal;...
Página 15
Panasonic pide a los clientes que entiendan claramente el riesgo de utilizar este producto sin realizar ajustes de seguridad y recomienda que los clientes lleven a cabo la configuración de seguridad bajo su sola discreción y responsabilidad.
Página 16
Capítulo 1 Preparación - Precauciones de uso Accesorios Compruebe que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre < > indican el número de accesorios. Unidad de control remoto inalámbrico <1> Cable de alimentación (N2QAYA000116) (K2CG3YY00185) (K2CT3YY00080) CD-ROM <1>...
Página 17
“WhiteBoard Software” en la dirección URL siguiente. https://panasonic.net/cns/projector/ Nota f La “List of Compatible Device Models” para la pantalla plana compatible con el “Multi Monitoring & Control Software” se puede descargar desde el sitio web de Panasonic (http://panasonic.net/prodisplays/). Accesorios opcionales Opciones Núm. de modelo...
Página 18
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Descripción del proyector Control remoto 12 Botones <VOLUME+/-> Botón de alimentación <v/b> (v espera/b encendido) Ajusta el volumen del altavoz integrado o la salida de audio del Enciende o apaga el proyector. proyector. (x página 39) Botón <COMPUTER 1>...
Página 19
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Nota f El control remoto se puede usar a una distancia de unos 5 m (16'4-13/16") si se apunta directamente hacia el receptor de la señal del control remoto. El control remoto puede controlar con ángulos de hasta ± 30° verticalmente y ± 30° horizontalmente, pero la distancia efectiva de control puede ser menor.
Página 20
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Inferior Superior Dirección del proyector 13 Panel de control e indicadores 15 Anillo de enfoque Ajuste el enfoque. 14 Tapa de la lámpara (x página 94) La unidad de lámpara se encuentra en el interior. Panel de control e indicadores 1 Indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
Página 21
Capítulo 1 Preparación - Descripción del proyector Terminales traseros 1 Terminal <VARIABLE AUDIO OUT> 9 Terminal <AUDIO IN 1> Terminal de salida de la señal de audio introducida en el Terminal de entrada de las señales de audio de proyector. ordenador.
Página 22
(ii) Capítulo 1 Preparación - Preparación del mando a distancia Preparación del mando a distancia Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Abra la tapa. (Figura 1) Introduzca las pilas y cierre la tapa. (introduzca primero el lado “m”) (Figura 2) f Al quitar las baterías, realice los pasos en orden inverso.
Página 23
Capítulo 1 Preparación - Cómo se utiliza el estilo de luz interactivo Cómo se utiliza el estilo de luz interactivo Acerca del estilo de luz interactivo Punta con sensor táctil Botón de alimentación Inserción y extracción de las pilas (ii) Figura 1 Figura 2 Gire el tapón del lápiz en la dirección que se indica en la Figura 1.
Página 24
Capítulo 2 Comienzo Este capítulo describe cosas que se deben hacer antes de usar el proyector, como el montaje y las conexiones. 24 - ESPAÑOL...
Página 25
Capítulo 2 Comienzo - Configuración Configuración Modo de instalación Existen cuatro formas de configurar el proyector. Configure el menú [Visualizar] → [Forma de proyección] (x página 49) según la ubicación de la instalación. Montaje en el techo y proyección hacia adelante Colocación sobre mesa/suelo y retroproyección (Con una pantalla translúcida) Elemento de menú...
Página 26
Capítulo 2 Comienzo - Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Consulte el tamaño de la pantalla y las distancias de proyección para instalar el proyector. El tamaño y posición de la imagen pueden ajustarse de acuerdo con la posición y el tamaño de pantalla. Imagen proyectada Pantalla Pantalla...
Página 27
Capítulo 2 Comienzo - Configuración Ajuste de las pies ajustables Levante la parte delantera del proyector y presiones el seguro de bloqueo de la pata con los dedos para ajustar el ángulo de proyección hacia arriba o hacia abajo. Suelte los dedos para bloquear la pies ajustables. Para realizar un pequeño ajuste, gire la pies ajustables.
Página 28
Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Conexiones Antes de conectar f Antes de realizar cualquier conexión, lea atentamente las instrucciones de funcionamiento del dispositivo externo que vaya a conectar. f Apague los dispositivos antes de conectar los cables. f Tome nota de los puntos siguientes antes de conectar los cables. No hacerlo puede causar averías. - Al conectar un cable a un dispositivo conectado al proyector o al propio proyector, toque algún objeto metálico cercano para eliminar la electricidad estática del cuerpo antes de realizar el trabajo.
Página 29
Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Asignaciones de contactos y nombres de señal del terminal <HDMI IN> Nº Denominación de las Nº Denominación de las Vista exterior contacto señales contacto señales Datos T.M.D.S 2+ Apantallamiento reloj T.M.D.S. Reloj T.M.D.S. - Apantallamiento datos T.M.D.S. 2 Contactos pares Datos T.M.D.S.
Página 30
Capítulo 2 Comienzo - Conexiones Ejemplo de conexión: Ordenadores Ordenador Ordenador Ordenador Ordenador Memoria USB y Módulo inalámbrico (Núm. de modelo: ET-WML100) Equipo de audio Ordenador de control Ordenador Ordenador de control Atención f Al conectar el proyector a un ordenador o un dispositivo externo, utilice el cable de alimentación suministrado con cada dispositivo y cables apantallados de uso corriente.
Página 31
Capítulo 3 Operaciones básicas Este capítulo describe las operaciones básicas para empezar. ESPAÑOL - 31...
Página 32
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Asegúrese de que el cable de alimentación suministrado esté completamente insertado en el cuerpo del proyector para evitar que pueda desconectarse fácilmente. Consulte los detalles de la manipulación del cable de alimentación en la sección “Aviso importante de seguridad”. (x página 4) Montaje Compruebe las formas del terminal <AC IN>...
Página 33
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Encendido del proyector Antes de encender el proyector, compruebe que todos los demás dispositivos estén conectados correctamente. (Æ página 28) Conecte el cable de alimentación al cuerpo del proyector. Conecte el enchufe de alimentación a una toma de corriente. f La lámpara indicadora de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)>...
Página 34
Capítulo 3 Operaciones básicas - Encendido/apagado Ajustes y selección Se recomienda proyectar imágenes continuamente por al menos durante 30 minutos antes de ajustar el enfoque. Ajuste el enfoque de la imagen aproximadamente. (x página 35) Cambie la configuración del menú [Visualizar] → [Forma de proyección] según la forma de instalación.
Página 35
Capítulo 3 Operaciones básicas - Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos ( Æ página 28) y la conexión del cable de alimentación (x página 32) y encienda la alimentación del aparato (x página 33) para ponerlo en marcha. Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen.
Página 36
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función de arranque automático Es posible ejecutar Buscar entrada, Ajuste automático PC (cuando se introduce una señal de un ordenador) y la corrección Keystone automático simultáneamente.
Página 37
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Cambio de la relación de aspecto de la imagen Puede cambiar la relación de aspecto según la señal de entrada. Botón Pulse el botón <ASPECT> del control remoto. Nota f Para obtener más detalles, consulte el menú...
Página 38
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Inmovilizar Puede congelar la imagen proyectada o detener el sonido temporalmente, independientemente de las condiciones de reproducción del dispositivo externo. Botón Pulse el botón <FREEZE> del control remoto. f El vídeo se pone en pausa y el audio se silencia.
Página 39
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función de zoom digital (Solo para señales de entrada de tipo imagen estática procedente de un ordenador (RGB) o imágenes estáticas transferidas mediante HDMI) Puede aumentar el área central. Asimismo puede modificar la ubicación de la zona a aumentar. Botones Pulse el botón <D.ZOOM +>...
Página 40
Capítulo 3 Operaciones básicas - Operaciones básicas con el control remoto Uso de la función Daylight View Lite La función Daylight View Lite muestra una imagen más vívida aunque se proyecte en un lugar con mucha iluminación. Botón Pulse el botón <DAYLIGHT VIEW> del control remoto. f La función Daylight View Lite se activa/desactiva cada vez que se pulsa el botón.
Página 41
Capítulo 4 Ajustes Este capítulo describe la preparación y los ajustes que se pueden realizar utilizando el menú en pantalla. ESPAÑOL - 41...
Página 42
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Navegación por el menú El menú en pantalla (Menú) se utiliza para realizar distintos ajustes en el proyector. Navegación por el menú Procedimiento de uso Botón Pulse el botón <MENU> del control remoto o el panel de control. f Aparecerá...
Página 43
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Pulse as para cambiar o ajustar parámetros. f Algunos elementos cambian de orden del modo siguiente cada vez que se pulsa as. Pulse el botón <ENTER> o el botón <MENU>. f Se confirmarán los cambios en la configuración del valor ajustado. Pulse as para seleccionar un elemento del submenú...
Página 44
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú Submenú Aparecerá la pantalla del submenú correspondiente al menú principal seleccionado, donde se pueden establecer y ajustar los distintos elementos del submenú. [Visualizar] Valor predeterminado de Elemento de submenú Página fábrica [Ajuste automático PC]* [Sincr.
Página 45
Capítulo 4 Ajustes - Navegación por el menú [Expandir] Elemento de submenú Valor predeterminado de fábrica Página [Idioma] [English] [Configuración automática] [Trapezoide] [Almacenar] [Logotipo] [Seguridad] [Control de alimentación] [Apagar] [Contador de filtro] [Carta de ajuste] [Off] [Red] [Control remoto] [TODOS] [Ajustes de fábrica] [Memory Viewer] Elemento de submenú...
Página 46
Capítulo 4 Ajustes - Menú Entrada Menú Entrada Para seleccionar la fuente de entrada directamente pulsando los botones de selección de entrada del control remoto, o para seleccionar la fuente de entrada en la pantalla Entrada pulsando el botón <INPUT/ENTER> del panel de control.
Página 47
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] Menú [Visualizar] En la pantalla de menús, seleccione [Visualizar] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 42). fDespués de seleccionar el elemento, pulse as para establecerlo.
Página 48
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] Orientación Operación Ajuste Pulse el botón a. La posición de la imagen se desplaza hacia la derecha. Ajuste horizontal (derecha e izquierda). Pulse el botón s. La posición de la imagen se desplaza hacia la izquierda. Nota f Mientras la imagen está...
Página 49
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Visualizar] [Forma de proyección] Configura el método de proyección conforme al estado de instalación del proyector. Si la pantalla de proyección aparece invertida, cambie el método de proyección. Pulse as para seleccionar [Forma de proyección]. Pulse el botón <ENTER>.
Página 50
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] Menú [Ajuste de color] En la pantalla de menús, seleccione [Ajuste de color] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 42). fDespués de seleccionar el elemento, pulse as para establecerlo.
Página 51
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] Operación Ajuste Intervalo de ajuste Pulse el botón a. Aumenta el brillo de las partes oscuras (negras) de la pantalla. 0 ~ +63 Reduce el brillo de las partes oscuras (negras) de la pantalla. Pulse el botón s.
Página 52
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste de color] [Nitidez] Permite ajustar la nitidez de la imagen proyectada. Pulse as para seleccionar [Nitidez]. Pulse el botón <ENTER>. Pulse as para ajustar el nivel. Operación Ajuste Intervalo de ajuste Los contornos se ven más nítidos. Pulse el botón a.
Página 53
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Menú [Ajuste] En la pantalla de menús, seleccione [Ajuste] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. COMPUTER 1 COMPUTER 2 Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 42). fDespués de seleccionar el elemento, pulse as para establecerlo.
Página 54
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Nota f Se configura en [Off] cuando el proyector se utiliza en altitudes inferiores a 1 400 m (4 593'). Se configura en [On 1] cuando el proyector se encuentra altitudes superiores a 1 400 m (4 593') e inferiores a 2 700 m (8 858'). Se configura en [On 2] cuando el proyector se encuentra altitudes superiores a 2 700 m (8 858') e inferiores a 3 000 m (9 843').
Página 55
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Nota f Los subtítulos ocultos son una función que muestran información de texto sobre la señal de vídeo y se utilizan principalmente en Norteamérica. Es posible que los subtítulos no aparezcan en función de los dispositivos conectados o del contenido que se reproduzca. f [Subtítulo] solo se puede seleccionar cuando se introduce una señal NTSC.
Página 56
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Ajuste] Pulse as para cambiar el elemento. f Los elementos cambian cada vez que se pulsa el botón. f También puede pulsar el botón <MUTE> del control remoto. (x página 39) [On] El audio no se envía a la salida. [Off] El audio se envía a la salida.
Página 57
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Menú [Expandir] En la pantalla de menús, seleccione [Expandir] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 42). fDespués de seleccionar el elemento, pulse asqw para establecerlo.
Página 58
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Buscar entrada] Esta función se utiliza para detectar las señales de entrada y proyectarlas automáticamente. [Ajuste automático Esta función se utiliza para ajustar [Sincr. fina], [Posición H], [Posición V] y [Tamaño H.] automáticamente cuando se introduce una señal analógica de ordenador. [Ajuste de Esta función se utiliza para ajustar la distorsión trapezoidal o Keystone vertical de la imagen trapezoide...
Página 59
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Trapezoide] La distorsión trapezoidal que se produce cuando el proyector o la pantalla están inclinados se puede corregir. Pulse as para seleccionar [Trapezoide]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [Trapezoide]. Pulse as para seleccionar un elemento. Establece si se debe mantener la corrección de Trapezoide después de apagar el proyector o [Trapezoide] desenchufarlo de la toma de corriente.
Página 60
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Nota f Las flechas blancas indican que no hay corrección. f Una flecha roja indica la dirección de corrección. f Las flechas desaparecen en el punto de máxima corrección. [Corrección de esquina] Pulse as para seleccionar [Trapezoide]. Pulse el botón <ENTER>.
Página 61
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Elementos Operación Ajuste Se utiliza para corregir las líneas verticales de la derecha. Extiende la parte superior e Pulse el botón w. inferior manteniendo el centro tal como está. Se utiliza para corregir las líneas verticales de la izquierda.
Página 62
Muestra solo la cuenta atrás hasta la proyección al arrancar el proyector. [Por defecto] Muestra el logotipo de Panasonic y la cuenta atrás hasta la proyección al arrancar el proyector. [Usuario] Muestra la imagen registrada por el usuario con la función Capturar.
Página 63
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse el botón <ENTER>. Introduzca el Código PIN logotipo configurado mediante los pasos descritos en “Introducir un código PIN logotipo”. r Introducir un código PIN logotipo i) Pulse as para seleccionar un número del 0 al 9. ii) Pulse el botón <ENTER>.
Página 64
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Al encender el proyector, se mostrará la pantalla [Código PIN]. El proyector no se puede [Bloqueo de código PIN] usar sin introducir el código PIN. [Cambio de código PIN] Cambia el código PIN. Atención f El código PIN inicial es “111”.
Página 65
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Control de alimentación] Esta función optimiza el consumo de la lampara según el estado de funcionamiento a fin de reducir el consumo de energía. [Control de alimentación] Configure la operación cuando no haya señal de entrada del modo siguiente. Pulse as para seleccionar [Control de alimentación].
Página 66
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Contador de Muestra el tiempo de uso del filtro. filtro] [Contador de Establece el tiempo transcurrido el cual se debe mostrar el icono de advertencia tiempo] [Restablecer Restablece el contador del filtro. contador de filtro] Configuración de [Contador de tiempo] Si quiere limpiar el filtro de aire periódicamente según el entorno de funcionamiento, es posible mostrar el icono de advertencia de filtro [...
Página 67
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] [Red] Inicializa los ajustes de red antes de usar la función de red. [Ajustes de red] Pulse as para seleccionar [Red]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará la pantalla [Red]. Pulse el botón <ENTER>. f Se mostrará...
Página 68
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Expandir] Pulse el botón <ENTER>. f El valor de [Control remoto] queda establecido. Nota f Para especificar el ID para controlarlo individualmente, es necesario que el ID del control remoto coincida con el ID del proyector.
Página 69
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer] Menú [Memory Viewer] En la pantalla de menús, seleccione [Memory Viewer] en el menú principal y seleccione un elemento del submenú. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 42). fDespués de seleccionar el elemento, pulse as para establecerlo.
Página 70
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Memory Viewer] [No girar] Desactiva la rotación. [270 grados] Gira 270 grados hacia la derecha. [180 grados] Gira las imágenes 180 grados. [90 grados] Gira 90 grados hacia la derecha. [Ajuste perfecto] Configura si la imagen se debe ajustar a la pantalla proyectada o no. Pulse as para seleccionar [Ajuste perfecto].
Página 71
Capítulo 4 Ajustes - Menú [Información] Menú [Información] En la pantalla de menú, seleccione [Información] en el menú principal. Consulte el uso de la pantalla de menús en “Navegación por el menú” (x página 42). [Información] Muestra el estado del proyector. Pulse as para seleccionar [Información].
Página 72
Capítulo 5 Uso de las funciones En este capítulo se describen los métodos de uso de algunas funciones. 72 - ESPAÑOL...
Página 73
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer Función Memory Viewer La función Memory Viewer permite proyectar la imagen fija almacenada en la memoria USB. Qué contenidos se pueden proyectar con la función Memory Viewer La función Memory Viewer admite los siguientes archivos. Formato Descripción Extensión...
Página 74
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Memory Viewer f Pulse el botón <INPUT/ENTER> del panel de control y seleccione la fuente de entrada en el menú Entrada. Inserte la memoria USB directamente en el conector <USB A (VIEWER/WIRELESS)>. f La pantalla en espera “please press RC ENTER”...
Página 75
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Visualizar USB Función Visualizar USB La función Memory Viewer permite proyectar vídeos e imágenes almacenados en una memoria USB insertando una memoria USB en el proyector. Al utilizar la función de visualización de USB en Mac OS, se desactiva la salida de audio. Uso con Windows r Sistema operativo Windows Sistema operativo...
Página 76
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función Visualizar USB Espacio libre en el disco duro 20 MB o superior Visualizar Resolución 640 x 480 o más, 1 600 x 1 200 o menos f No se garantiza que todos los ordenadores que cumplan con estos requisitos funcionen correctamente. Proyección con Visualizar USB Conecte el conector <USB B (DISPLAY)>...
Página 77
Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Conexión de red Este proyector cuenta con una función de red que permite lo siguiente mediante la conexión con un ordenador. Si la función de LAN inalámbrica del proyector está conectada, se necesita el módulo inalámbrico (Núm. de modelo: ET-WML100) opcional.
Página 78
Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Configuración del proyector Utilice el cable de LAN (recto) para conectar el proyector a un ordenador. Encienda el proyector. Configure el menú [Expandir] → [Red] → [Ajustes de red]. f Para obtener más detalles, consulte el menú [Expandir] → [Red] (x página 67). Nota f Confirme con su administrador antes de conectarse a una red existente.
Página 79
Capítulo 5 Uso de las funciones - Conexión de red Pulse el botón <MEMORY VIEWER/USB DISPLAY/NETWORK> del control remoto para cambiar a la entrada [Red]. f Se mostrará la pantalla de entrada de red en espera. En la pantalla de red en espera apaecerán la contraseña de inicio de sesión (un número de cuatro dígitos aleatorio), Nombre del proyector: PROJECTOR (fijo), la dirección IP (LAN inalámbrica) y la dirección IP (LAN cableada).
Página 80
Para obtener más dealles sobre el uso del software “Presenter Light”, consulte las instrucciones de uso de “Presenter Light Software” en el CD-ROM suministrado. f Descargue las versiones más recientes de “Presenter Light” de la URL siguiente. https://panasonic.net/cns/projector/ 80 - ESPAÑOL...
Página 81
Capítulo 5 Uso de las funciones - Acerca de VueMagic Pro Acerca de VueMagic Pro (Si hay una LAN inalámbrica conectada, se necesita el módulo inalámbrico (Núm. de modelo: ET-WML100) de los accesorios opcionales.) Con el software de transferencia de imágenes fijas “VueMagic Pro”, es posible transferir imágenes al proyector conectando terminales iPad/iPhone/iPod touch o Android al proyector mediante la LAN inalámbrica.
Página 82
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Función de control web (Si hay una LAN inalámbrica conectada, se necesita el módulo inalámbrico (Núm. de modelo: ET-WML100) de los accesorios opcionales.) Mediante las funciones de control web, es posible realizar las operaciones siguientes desde un ordenador. f Confguración y ajuste del proyector.
Página 83
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Descripción de los elementos 1 [Logout] 5 [Image Setup] Salga de la pantalla de conexión web haciendo clic en Al hacer clic en este elemento, se muestra la página Image Setup este elemento.
Página 84
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [General Setup] Se mostrará [Change Password for Webpage]. [Enter Old password] [Apply] Aquí se introduce la contraseña configurada. Actualiza la configuración. [Enter New password] [Power] Aquí se introduce la contraseña nueva. Enciende/apaga la alimentación.
Página 85
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Image Setup] [Aspect] [Auto PC adj.] Cambia el Aspecto de la imagen proyectada. Ejecuta la función Ajuste automático PC. [Fine sync] [V Keystone] Ajusta la sincronización fina de la imagen proyectada. Corrige la distorsión Keystone en dirección vertical.
Página 86
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Alert Setup] Configura el contenido del correo electrónico para informar de la anomalía en el proyector. [Alert Type] [Mail Content] Selecciona el tipo de alerta. Introduce el contenido del correo electrónico asociado al [Alert Type] seleccionado y, a continuación, utiliza [Alert Mail Notification] [Apply].
Página 87
Capítulo 5 Uso de las funciones - Función de control web Página [Network Setup] [LAN Setup] [Wireless Setup] Establece los elementos de la LAN cableada. Establece los elementos de la LAN inalámbrica. [Obtain an IP address automatically] / [Use the [Wireless LAN] following IP address] Selecciona [Enable] al tratar de habilitar la función...
Página 88
Capítulo 6 Mantenimiento Este capítulo describe los métodos de inspección para el caso de que surjan problemas, el mantenimiento y la sustitución de las distintas unidades. 88 - ESPAÑOL...
Página 89
Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de alimentación/advertencia Indicadores de alimentación/advertencia Cuando se enciende un indicador Si se produce algún problema en el interior del proyector, el Indicador de alimentación <ON(G)/STANDBY(R)> y el indicador de advertencia <WARNING> informan de ello iluminándose o parpadeando. Compruebe el estado de los indicadores y resuelva los problemas indicados del modo siguiente.
Página 90
Capítulo 6 Mantenimiento - Indicadores de alimentación/advertencia Indicador Indicador de alimentación advertencia Estado Causa Solución <ON(G)/STANDBY(R)> <WARNING> Encendido Proyección. f ¿Se mostrará el icono de advertencia de cambio de lámpara al encender o apagar el proyector? Muestra el tiempo de Iluminado en f El indicador se ilumina Encendido...
Página 91
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Mantenimiento/sustitución Antes de realizar cualquier mantenimiento/sustitución f Cuando vaya a realizar operaciones de mantenimiento o sustituir alguna pieza, apague la alimentación y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. (x página 34) f Siga el procedimiento descrito en “Apagado del proyector”...
Página 92
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Limpieza de la unidad del filtro de aire Quite la unidad del filtro de aire primero siguiendo el procedimiento descrito anteriormente en “Retirada de la unidad del filtro de aire”. Limpie la unidad del filtro de aire. f Aspire la suciedad y el polvo de la unidad de filtro de aire.
Página 93
Atención f Panasonic no se responsabiliza de ningún daño ni ninguna avería del producto que resulte del uso de unidades de lámpara que no hayan sido fabricadas por Panasonic. Utilice solo las unidades de lámpara especificadas.
Página 94
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución El tiempo que se Indicador mostrará en Menú en pantalla <WARNING> [Contador de lámpara] f Se mostrará el icono de cambio de lámpara durante 10 segundos. Si se Más de 5 700 horas y pulsa cualquier botón durante estos 10 segundos, el icono desaparece. menos de 6 000 horas f Se mostrará...
Página 95
Capítulo 6 Mantenimiento - Mantenimiento/sustitución Restablecimiento del contador de lámpara Asegúrese de restablecer el contador de lámpara sólo después de haber cambiado la unidad de la lámpara. Conecte el enchufe de alimentación y pulse el botón <v/b> en el panel de control o en el control remoto. Mientras pulsa el botón a del panel de control, pulse y mantenga pulsado el botón <INPUT/ENTER>...
Página 96
Capítulo 6 Mantenimiento - Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los puntos siguientes. Para obtener más detalles, consulte las páginas correspondientes. Página de Problema Causa referencia f Es posible que el cable de alimentación esté desconectado. —...
Página 97
Capítulo 7 Apéndice Este capítulo describe las especificaciones y el servicio posventa del proyector. ESPAÑOL - 97...
Página 98
11 12 21 22 23 31 41 51 52 selección de entrada Consulta del nombre NAME ? PROJECTOR del proyector Consulta del nombre INF1 ? Panasonic Muestra el nombre del fabricante. del fabricante Consulta del nombre INF2 ? TW351R Muestra el nombre del modelo. del modelo...
Página 99
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Terminal <SERIAL IN> El conector <SERIAL IN> del proyector cumple con la norma RS-232C y por consiguiente el proyector se puede conectar a un ordenador y controlar desde el mismo. Conexión Terminales de conexión del proyector Ordenador D-Sub 9p (hembra) D-Sub 9p (macho)
Página 100
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Formato básico La transmisión desde el ordenador empieza por STX, seguido del comando, los parámetros y ETX, en este orden. Los parámetros se añaden según los detalles de cada control. Dos puntos (1 byte) 3 caracteres de comando Parámetro Fin (1 byte)
Página 101
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Especificaciones de cables [Cuando se conecta a un ordenador] Proyector Ordenador (Terminal <SERIAL IN>) (especificaciones DTE) Comandos de control Al controlar el proyector desde un ordenador, están disponibles los comandos siguientes. r Comando de control del proyector Contenidos de Comando Cadena del parámetro/devuelta...
Página 102
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Lista de señales compatibles La tabla siguiente especifica el tipo de señales compatible con los proyectores. f Los símbolos que indican los formatos son los siguientes: V = VIDEO/S-VIDEO, R = RGB, Y = YC , H = HDMI Frecuencia de PnP *...
Página 103
Capítulo 7 Apéndice - Información técnica Frecuencia de PnP * Resolución de Frecuencia de refresco visualización Modo reloj de punto Formato* Ordenador 1/ (MHz) (puntos) H (kHz) V (Hz) HDMI Ordenador 2 1280 x 960 1 280 x 960 60,0 60,0 108,0 1 280 x 1 024...
Página 104
Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones Especificaciones Las especificaciones del proyector son las siguientes: Alimentación 100 V - 240 V (100 V - 240 V corriente alterna), 50 Hz/60 Hz 3,5 A, 300 W Consumo de energía En modo de espera (cuando [Modo de espera] está establecido en [Económico.]): 0.5W En modo de espera (cuando [Modo de espera] está...
Página 105
Capítulo 7 Apéndice - Especificaciones 1 (D-sub de alta densidad de 15 contactos, hembra) [Señal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω HD/SYNC TTL alta impedancia, compatible con polaridad positiva/ negativa automática <COMPUTER 1 IN> VD TTL alta impedancia, compatible con polaridad positiva/negativa automática (HD/SYNC y VD no son compatibles con SYNC compuesta de 3 valores) [Señal YP...
Página 106
Capítulo 7 Apéndice - Dimensiones Dimensiones <Unidades: mm (pulgada)> 97 (3-13/16") 87,5 (3-7/16") 124,3 (4-29/32") 9,8 (3/8") 335 (13-3/16") 134,1 (5-9/32") 68,5 (2-11/16") 167,5 (6-19/32") Las dimensiones reales pueden variar según el producto. 106 - ESPAÑOL...
Página 107
Solicite los trabajos de instalación, como el montaje del proyector en el techo, a un técnico. f Panasonic no se hace responsable de ningún daño en el proyector que resulte del uso de un soporte para el montaje en el techo no fabricado por Panasonic, ni por la elección inadecuada del lugar de instalación, incluso aunque no se haya...
Página 108
Capítulo 7 Apéndice - Índice Índice Modo de instalación......25 Accesorios ..........16 Cambio de la señal de entrada..36, 46 Accesorios opcionales ......17 Características del proyector ....10 Navegación por el menú.....42 Acerca de Presenter Light ....81 [Carta de ajuste] .........66 [Nitidez]..........52 Acerca de VueMagic ......82 [Color] ..........51 [Ajuste automático PC] .......47 Cómo ajustar el estado de la...