Descargar Imprimir esta página
Kenmore Intuition BU4050 Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore Intuition BU4050 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore Intuition BU4050 Manual De Uso Y Cuidado

Aspiradora con bolsa con hair eliminator

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Bagged Upright Vacuum
with Hair Eliminator
Aspiradora Con Bolsa Con Hair
Eliminator
Aspirateur Vertical Muni De Sac d'un
Hair Eliminator
Model/Modelo/Modèle: BU4050
Rev.01
Vacuum Cleaner Help Line:
1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
Brushroll

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenmore Intuition BU4050

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Bagged Upright Vacuum with Hair Eliminator Brushroll ™ Aspiradora Con Bolsa Con Hair Eliminator ™ Aspirateur Vertical Muni De Sac d’un Hair Eliminator ™ Model/Modelo/Modèle: BU4050 Rev.01 Vacuum Cleaner Help Line: 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F...
  • Página 2 Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended for Household use. Read this Use & Care Guide carefully for important use and safety information. This guide contains safety statements under warning and caution symbols.
  • Página 5 WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 6 PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Foam Filter 561060125 561060125 HEPA Media Exhaust Filter 561055118 561055118 Upholstery Tool...
  • Página 7 PARTS AND FEATURES Deluxe Dusting Upholstery Tool Brush ® Pet HandiMate Dust Bag (x 5) Crevice Tool Handle Flexible Hose Handle Suction Upper Release Control Cord Button Hook Bag Fill Wand Lift Up Level Button Indicator Carrying Handle Dust Bag Power Chamber Cord...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to ® verify that you have received all the components of your new Kenmore Intuition Bagged Upright Vacuum Cleaner. 1. To place the body onto the nozzle, carry 3.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTE: NOTE: DO NOT tilt the wand to insert it Make sure to wrap the power into the nozzle neck. cord around the upper cord hook first, and then around the lower cord hook to avoid DO NOT insert the wand before placing damaging the power cord.
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off after operation. Use caution when operating near children or pets.
  • Página 11 POWER CORD - RELEASE & USE 7. To restore power cord after use, turn WARNING upper cord hook to the upright position. Then wrap cord loosely around cord Personal Injury and Product Damage hooks. Hazard · When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and WARNING disconnect the power plug.
  • Página 12 OPERATION MODES 3. Press the Brushroll On/Off button for Bag Fill Level Bag Fill Level cleaning carpets. Indicator One LED light (furthest 4. Once the vacuum is on, operate the left), green continuous Lights progressively vacuum cleaner by tilting the wand back illuminate to show towards you and the nozzle is flush with Two LED lights, orange...
  • Página 13 OPERATION MODES ABOVE FLOOR MODE CAUTION 1. Place the vacuum cleaner in the upright When using attachments, be careful not locked position. to over extend the stretch hose when reaching. Trying to reach beyond the 2. Press the wand release button and lift up hose stretch capability could cause the the wand for above floor cleaning.
  • Página 14 OPERATION MODES 4. Choose the desired attachments and NOTE: The attachments also can insert insert it into the wand. directly into the handle. 5. Turn on the vacuum cleaner by pressing the On/Off Button. CAUTION When using attachments, be careful not 6.
  • Página 15 ATTACHMENTS CREVICE TOOL All included accessory tools can be inserted into either the handle or the wand. Slide the collar of the crevice tool into the open end of the hose or wand. Use crevice tool for cleaning in tight spaces such as furniture, between cushions, and stairs.
  • Página 16 ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA = Applicable Between ATTACHMENT Furniture* Drapes* Stairs Baseboards Cushions* Carpet Bare DELUXE DUSTING BRUSH UPHOLSTERY TOOL CREVICE TOOL PET HANDIMATE ® *Always clean attachments before using on fabrics. PERFORMANCE/SAFETY FEATURES THERMAL PROTECTOR Check for and remove clogs, and replace dust bag if necessary.
  • Página 17 PERFORMANCE/SAFETY FEATURES HAIR ELIMINATOR ™ BRUSHROLL To solve the problem: Turn off and unplug vacuum cleaner, remove obstruction, then For best performance, the motorized turn on the vacuum cleaner. nozzle is equipped with a hair eliminator ™ NOTE : Once the brushroll motor shuts brushroll, which prevents build up of hair, down, clear jam from brushroll and then string and other debris on the brushroll.
  • Página 18 VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING The motorized nozzle is equipped with Electrical Shock and Personal Injury sharp comb teeth inside. DO NOT touch Hazard comb teeth when servicing or cleaning Disconnect electrical supply before the vacuum, or it may cause personal servicing or cleaning the vacuum...
  • Página 19 DUST BAG REPLACEMENT 3. To install a new dust bag, insert the dust WARNING bag collar into bracket until you hear a ‘click’, and then rotate bracket down Always unplug power cord from until another ‘click’ can be heard. Tuck electrical outlet before performing any the bag into the dust bag chamber.
  • Página 20 DUST BAG REPLACEMENT 4. Place the tab on the dust bag chamber cover in the slot on the vacuum cleaner. Push the dust bag chamber cover into place until a ‘click’ is heard. NOTE: Make sure the dust bag is locked into place before pushing the dust bag chamber cover.
  • Página 21 FOAM FILTER CLEANING 3. Wash the filter in warm soapy water, rinse and dry thoroughly by squeezing the excess water out of the filter and allowing to air dry for 24 hours. NOTE: DO NOT operate without foam filter installed. DO NOT wash in the dishwasher.
  • Página 22 HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING 5. Insert the exhaust filter cover tabs into 2. Remove the HEPA media exhaust filter from vacuum cleaner. the upper slots and lock the exhaust filter cover into place by pressing the release tab under the cover until a click is heard.
  • Página 23 ® PET HANDIMATE CLEANING WARNING CAUTION Always unplug the power cord from To reduce the risk of injury from moving ® an electrical outlet before performing parts, remove Pet HandiMate from maintenance to the vacuum cleaner. vacuum hose or wand before servicing. Cut off any carpet pile and lint entangled around brushroll with a pair of scissors.
  • Página 24 REMOVING CLOGS CHECKING CONNECTION HOSE FOR CLOGS Lift-Up To separate the body from the nozzle, Button press the Lift-Up button and lift up the body. 1. Check and remove any clogs in the connection hose. 2. Reattach the nozzle onto the vacuum body.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING HEPA media exhaust filter is Check exhaust filter for correct installation. installed incorrectly. Follow instructions on page 21-22. Dust escapes The dust bag is worn or broken. Check and replace the dust bag. from vacuum. Foam filter or HEPA media exhaust Check and replace the foam filter or the HEPA filter is worn or broken.
  • Página 27 ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Para obtener más información sobre los cuidados y el funcionamiento de la aspiradora, llame a la línea de ayuda de la aspiradora al 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su aspiradora, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
  • Página 29 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Aromatizantes de alfombras, polvo y • No use la aspiradora para aspirar objetos polvillo fino. Estos productos se pegan afilados, juguetes pequeños, alfileres, a los filtros, reducen el caudal de aire y sujetapapeles, etc., ya que podría dañar pueden provocar daños a la aspiradora.
  • Página 30 Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
  • Página 31 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO Artículo Pieza No. (US) Pieza No. (CA) Filtro de espuma 561060125 561060125 Filtro de escape de medios HEPA...
  • Página 32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Plumero Herramienta Redondo para para polvo fino tapizado ® Pet HandiMate Bolsa de polvo (paquete de 5) Herramienta de grietas Empuñadura Manguera flexible Boton para Gancho Control de liberacion de succión empunadura cable superior Indicador Vara Botón de de llenado elevación de bolsas...
  • Página 33 Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora ® vertical con bolsa Kenmore Intuition 1. Para colocar la unidad en la boquilla, 3. Coloque la vara paralela a la unidad, colóquela sobre la boquilla y alinee el...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE NOTA: NOTA: NO incline la vara para asegúrese de enrollar el cable insertarla hacia el cuello de la boquilla. de alimentación en el gancho superior primero y, luego, alrededor del gancho NO inserte la vara antes de colocar la inferior para así...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cable de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Apague siempre después de usar.
  • Página 36 CABLE DE ALIMENTACIÓN: LIBERACIÓN Y USO 7. Para restablecer el cable después del ADVERTENCIA uso, coloque el gancho superior del cable en posición recta. Luego, enrolle el riesgo de daños al producto y lesiones cable con holgura en los ganchos. personales ·...
  • Página 37 MODOS DE FUNCIONAMIENTO 3. Para limpiar alfombras, presione el Indicador del llenado Nivel de llenado de la botón de encendido/apagado del de la bolsa bolsa cepillo de rodillo. Una luz LED (la que está Las luces se iluminan más a la izquierda), progresivamente para 4.
  • Página 38 MODOS DE FUNCIONAMIENTO MODO SOBRE EL SUELO PRECAUCIÓN 1. Coloque la aspiradora en posición de Al usar accesorios, tenga cuidado de bloqueo recta. no estirar la manga flexible más de la cuenta. Estirar la manguera más allá 2. Presione el botón de liberación de la de su capacidad podría provocar que la vara y levántela para limpiar sobre el aspiradora se vuelque.
  • Página 39 MODO LEVANTAR 4. Elija el accesorio deseado e insértelo en NOTA: los accesorios también se la vara. pueden insertar directamente en la empuñadura. 5. Encienda la aspiradora presionando el botón de encendido/apagado. 6.Tras haber terminado de aspirar, vuelva PRECAUCIÓN a presionar el botón de encendido/ Al usar accesorios, tenga cuidado de apagado y desconecte el cable de no estirar la manga flexible más de la...
  • Página 40 ACCESORIOS Todos las herramientas o accesorios HERRAMIENTA PARA GRIETAS incluidos se pueden insertar en el mango o Deslice el collar de la herramienta para la varita. grietas en el extremo abierto de la manguera o varita. Use la herramienta para grietas para limpiar espacios como muebles, entre cojines, y escaleras Consulte la TABLA DE USO DE ACCESORIOS (página 15).
  • Página 41 TABLA DE USO DE ACCESORIOS ÁREA DE LIMPIEZA = Aplicable Escaleras Entre ACCESORIO Mueble* Cortinas* Rodapiés cojines* Alfombra Liso CEPILLO PARA POLVO DE LUJO HERRAMIENTA PARA TAPIZADO HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS PET HANDIMATE ® *Limpie siempre los accesorios antes de usarlos en telas. - 15 -...
  • Página 42 DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD PROTECTOR TÉRMICO CEPILLO ELIMINADOR DE CABELLOS Esta aspiradora tiene un protector Para lograr el máximo desempeño, la térmico que se activa automáticamente boquilla motorizada posee un cepillo para proteger al motor de succión de eliminador de cabellos, el cual evita la la aspiradora.
  • Página 43 DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD RESTABLECIMIENTO DEL CEPILLO DE CONTROL DE SUCCIÓN RODILLO Puede abrir la válvula de control de succión para ayudar con la fuerza de El cepillo de rodillo tiene una protección succión/empuje de la aspiradora en integrada contra daños al motor en caso superficies tales como alfombras densas, a de un atascamiento del cepillo.
  • Página 44 MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Hay riesgo de descarga eléctrica y La boquilla motorizada posee dientes de lesiones personales. peine afilados en su interior. NO toque Desconecte la aspiradora de la toma los dientes del peine al reparar o limpiar de corriente antes de repararla o...
  • Página 45 CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO 3. Para instalar una nueva bolsa de polvo, WARNING inserte el collarín de la bolsa de polvo en el soporte hasta escuchar un “clic” y Desconecte siempre el cable de luego gire el soporte hacia abajo hasta alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o escuchar otro “clic”.
  • Página 46 CAMBIO DE LA BOLSA DE POLVO 4. Coloque la pestaña de la cámara de la bolsa de polvo en la ranura de la aspiradora. Presione la cubierta de la cámara de la bolsa de polvo hacia su posición hasta escuchar un “clic”. NOTA: Asegúrese de que la bolsa de polvo quede fija antes de presionar la...
  • Página 47 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA 3. Lave el filtro con agua jabonosa tibia, enjuague y seque exhaustivamente estrujando el exceso de agua del filtro y dejándolo secar durante 24 horas. NOTA: NO usar sin el filtro de espuma instalado. NO lavar en lavavajillas. NO instale el filtro si está...
  • Página 48 LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA 2. Saque el filtro de escape de aire HEPA 5. Inserte las pestañas de la cubierta del de la aspiradora. filtro de escape en las ranuras superiores y fije la cubierta del filtro de escape en posición presionando la pestaña de liberación bajo la cubierta hasta escuchar un clic.
  • Página 49 ® LIMPIEZA CON EL PET HANDIMATE ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Desenchufe siempre el cable Para reducir el riesgo de lesiones de alimentación de la toma de provocadas por piezas móviles, saque ® corriente antes de realizar tareas de el Pet HandiMate de la manguera o mantenimiento en la aspiradora.
  • Página 50 CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES COMPROBACIÓN DE OBSTRUCCIONES ADVERTENCIA EN LA MANGUERA DE CONEXIÓN Desconecte la fuente de alimentación Para separar la unidad de la boquilla, antes de quitar obstrucciones. El no presione el botón de elevación y levante la seguir estas indicaciones puede provocar unidad.
  • Página 51 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise esta tabla para encontrar soluciones que pueda aplicar usted mismo a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
  • Página 52 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cambie la manguera. Para comprar piezas, La manguera está gastada. llame al 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608- 3081 (CA). Para obtener ayuda, llame al 1-844-608-3080 El cepillo de rodillo está gastado. (US) / 1-844-608-3081 (CA). Revise que la bolsa de polvo o cubierta de La bolsa de polvo o cámara de la la cámara de la bolsa de polvo estén bien bolsa de polvo no están instaladas...
  • Página 53 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reinserte la enchufe del cable de alimentación La enchufe del cable de en la toma de corriente. Evite tirar del cable alimentación se suelta de la toma de alimentación o arrastrarlo al usar la de corriente al usar la aspiradora. aspiradora.
  • Página 54 Nous vous prions de lire ce quide. Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvelaspirateur Kenmore de la manière la plus sûre et efficace. Pour plus d'informations sur l'entretien et le fonctionnement de l'aspirateur, appelez l'aspirateur Ligne d'aide au 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA).Vous aurez besoin de vos...
  • Página 55 Utilisez votre aspirateur uniquement fonctionner l’aspirateur par dessus le avec les accessoires recommandés par cordon. Maintenez le cordon à l’écart de Kenmore. toutes surfaces chaudes. • Coupez l’alimentation électrique avant • Ne débranchez pas l’appareil en tirant de réparer ou de nettoyer la zone de la sur le cordon.
  • Página 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ou qui dégagent de la fumée, telles que • Le flexible renferme des fils électriques. des cigarettes, des allumettes ou des • Ne pas l’utiliser lorsqu’il est endommagé, cendres chaudes. Do not Ne pas utiliser coupé ou percé. Remplacez-le s'il est d’aspirateur sans le sac à...
  • Página 57 MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie à: 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA). Sont exclus de la garantie les filtres ou les courroies, qui sont des pièces à usage unique susceptibles de s’user durant la période de garantie des suites d’un usage normal.
  • Página 58 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce Nº au (US) Nº au (CA) Filtre en Mousse 561060125 561060125...
  • Página 59 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Brosse à Épousseter Outil de Rembourrage de Luxe ® Sac À ACCESSOIRE PET HANDIMATE Poussières (Lot de 5) Brosse de Sol Manche Crochet D’Enroulement Supérieur Bouton De Dégagement Du Manche Du Cordon Poignée de transport Dispositif D’Ouverture Du Couvercle Cordon d’alimentation De L’Enceinte À...
  • Página 60 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Tuyau Flexible Régulation d'aspiration Indicateur De Niveau De Bouton Lift-up Tube Remplissage Du (Soulever) Bouton On/Off (Marche/Arrêt) de la Brosse À Bouton De Dégagement Rouleau Du Tuyau Bouton de Bouton Dégagement Outil À Usages Multiples 3 On/Off du Tube en 1 (Marche/...
  • Página 61 Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur ® Balai Avec Sac Kenmore Intuition 1. Pour placer le corps sur la buse, portez 3. Placez le tube parallèlement au corps;...
  • Página 62 INSTRUCTIONS DE MONTAGE REMARQUE : REMARQUE NE PAS incliner le : Veillez à enrouler le tube pour l'insérer dans le col de la buse. cordon d'alimentation autour du crochet NE PAS insérer le tube avant de placer le d’enroulement supérieur en premier, puis corps sur la buse.
  • Página 63 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles! Afin de réduire tout risque de blessures, NE PAS toucher la brosse à rouleau lorsque l'aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse à rouleau en rotation peut provoquer coupures, ecchymoses ou toutes autres blessures. Mettez toujours hors tension l'aspirateur après utilisation.
  • Página 64 CORDON D'ALIMENTATION : DÉGAGEMENT ET UTILISATION 7. Pour rétablir le cordon d'alimentation AVERTISSEMENT après utilisation, positionnez à la verticale le crochet d’enroulement Risques de blessures corporelles et de supérieur du cordon. Enroulez ensuite le dommages matériels cordon sans le serrer autour des crochets ·...
  • Página 65 MODES D’UTILISATION l'aspirateur avec la brosse à rouleau en INDICATEUR DE NIVEAU DE marche lorsque vous nettoyez des planchers REMPLISSAGE DU SAC nus, car cela risque d’endommager votre Lorsque le sac à poussières se remplit de plancher. saletés et de débris, un voyant situé près du tube permet d’estimer le niveau de 3.
  • Página 66 MODES D’UTILISATION VOYANT D'ÉTAT DE LA BROSSE À 3. Choisissez les accessoires souhaités, puis ROULEAU insérez-les dans le tube. Voyant D’État De La Brosse À État Tube Rouleau La brosse à rouleau tourne Voyants LED verts et fonctionne comme il se doit.
  • Página 67 MODES D’UTILISATION ATTENTION Lorsque vous utilisez des accessoires, Bouton De veillez à ne pas étendre à l'excès le Dégagement tuyau extensible lorsque vous vous Du Tube penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité d'extension du tuyau risque d’entraîner le renversement de 4.
  • Página 68 MODES D’UTILISATION REMARQUE Les accessoires peuvent ATTENTION également être insérés directement dans le Lorsque vous utilisez des accessoires, manche. veillez à ne pas étendre à l'excès le tuyau extensible lorsque vous vous penchez pour atteindre certains endroits. Toute tentative visant à dépasser la capacité...
  • Página 69 ACCESSOIRES BROSSE DE SOL Tous les outils accessoires inclus peuvent être insérés dans la poignée ou la Faites coulisser le collier de la suceur plat baguette. dans l'extrémité ouverte du tuyau ou du tube. Utilisez l'outil à usages Suceur pour effectuer le nettoyage dans les espaces restreints tels que les meubles, entre les coussins et dans les escaliers.
  • Página 70 TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ZONE DE NETTOYAGE = Applicable Escaliers Entre les ACCESSOIRE Meubles* Coussins Plinthes coussins * Moquette BROSSE À ÉPOUSSETER DELUXE OUTIL DE REMBOURRAGE BROSSE DE SOL ACCESSOIRE PET HANDIMATE ® *Toujours nettoyer les accessoires avant de les utiliser sur des tissus. - 17 -...
  • Página 71 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ DISPOSITIF DE PROTECTION THERMIQUE obstructions éventuelles. Vérifiez l’état des filtres, puis remplacez-les au besoin. Cet aspirateur est doté d'un Ensuite, vérifiez l’état du sac à poussières, protecteur thermique qui se déclenche puis installez-en un neuf, au besoin. automatiquement pour protéger le moteur d'aspiration de l'aspirateur.
  • Página 72 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ RÉINITIALISATION DE LA BROSSE À permet de réduire l'aspiration pour ce qui concerne draperies et tapis légers. ROULEAU Faites glisser vers la gauche pour fermer La brosse à rouleau est dotée d'un la régulation d'aspiration et augmenter dispositif de protection intégré...
  • Página 73 ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR Respectez toujours toutes les mesures de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien de l'aspirateur. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’électro-brosse est équipée de dents Risques D’Électrocution et De Blessures de peigne pointues à l'intérieur. NE PAS Corporelles toucher les dents du peigne lorsque vous Coupez l'alimentation électrique avant entretenez ou nettoyez l'aspirateur.
  • Página 74 RANGEMENT DE L'ASPIRATEUR 1. Placez le tuyau flexible et les accessoires AVERTISSEMENT en position de rangement, au besoin (voir la page 8-9). Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles 2. Rassemblez le cordon, puis enroulez- L’enroulement trop serré du cordon le sans le serrer autour des crochets ajoute du stress à...
  • Página 75 REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES 3. Pour installer un nouveau sac à AVERTISSEMENT poussières, insérez le collier du sac à poussières dans le support jusqu'à ce Débranchez toujours le cordon que vous entendiez un « déclic », puis d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tous travaux faites pivoter le support vers le bas d’entretien ou de réparation sur...
  • Página 76 REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRES 4.Placez la languette du couvercle de l’enceinte à sac à poussières dans la fente de l'aspirateur. Appuyez sur le couvercle de l'enceinte à sac à poussières jusqu'à ce qu'un « déclic » se fasse entendre. REMARQUE: Assurez-vous que le sac à...
  • Página 77 NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE 3. Lavez le filtre à l'eau tiède savonneuse, mousse, puis faites-le coulisser dans rincez-le et séchez-le soigneusement en les fentes jusqu'à ce qu'il soit en place. pressant l'excès d'eau du filtre et en le Appuyez sur le couvercle pour le laissant sécher à...
  • Página 78 NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA 2. Retirez le filtre d'évacuation à cartouche 5. Insérez les languettes du couvercle du HEPA de l'aspirateur. logement du filtre d'évacuation dans les fentes supérieures, puis verrouillez Filtre le couvercle du logement du filtre d’Évacuation d'évacuation en place en appuyant sur À...
  • Página 79 ® NETTOYAGE DE L’ACCESSOIRE PET HANDIMATE AVERTISSEMENT ATTENTION Débranchez toujours le cordon Pour réduire tout risque de blessures d'alimentation de la prise électrique dues à des pièces mobiles, retirez ® avant d'effectuer tous travaux d’entretien l’accessoire Pet HandiMate du tuyau sur l'aspirateur.
  • Página 80 ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE AVERTISSEMENT D’OBSTRUCTIONS DANS LE TUYAU DE RACCORDEMENT Coupez l'alimentation électrique avant d'éliminer les obstructions. Le non- Pour séparer le corps de la buse, appuyez respect de cette disposition vous expose sur le bouton Lift-up (Soulever), puis à...
  • Página 81 DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour tous problèmes mineurs de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, tout autre service requis, composez le 1-844-608-3080 (US) / 1-844-608-3081 (CA) pour organiser le service de réparation.
  • Página 82 DÉPANNAGE Nettoyez ou remplacez le filtre en mousse Le filtre en mousse ou le filtre ou le filtre d'évacuation à cartouche HEPA. d'évacuation à cartouche HEPA Suivez les instructions de nettoyage du filtre en doit être nettoyé ou remplacé. mousse ou du filtre d'évacuation à cartouche HEPA données en page 25 ou 26.
  • Página 83 DÉPANNAGE Positionnez correctement le couvercle Le couvercle du logement du filtre du logement du filtre d'évacuation, puis d'évacuation n'est pas installé enclenchez-le fermement en place. Suivez les correctement. instructions données en page 25. Vérifiez la présence d’obstructions éventuelles Le son change. dans le conduit d’air, puis éliminez-en celles- Le conduit d’air est bouché.
  • Página 84 ®/MD...

Este manual también es adecuado para:

Intuition bu4021