Resumen de contenidos para Kenmore REVITALITE KW4070
Página 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Carpet Cleaner Limpiadora de Alfombras Nettoyeur de Tapis Model/Modelo/Modèle: KW4070 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
Página 2
Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW CARPET CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore carpet cleaner in the safest and most effective way. For more information about carpet cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
Página 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your carpet cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your carpet cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not clean over floor electrical outlets. CAUTION • Do not use the carpet cleaner to pick To reduce the risk of injury from moving up sharp hard objects, small toys, pins, parts - Unplug before servicing. paper clips, etc.
Página 5
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance is for use on a nominal 120- This appliance must be grounded. If V circuit and has a grounding attachment it should malfunction or breakdown, plug that looks like the plug shown in the grounding provides a path of least illustration.
Página 6
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty is void if this product is ever used for other than private household purposes.
Página 7
PARTS AND FEATURES It is important to know your carpet cleaner’s parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your carpet cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) 3.5'' Tough Stain Tool 591033101 591033101 6.5'' Wide Path Tool 591033102...
Página 8
PARTS AND FEATURES Flexible Hose Tough Stain Carpet Cleaning Wide Path Accessory Tool Tool Formula Handle Spray Trigger Upper Locking Upper Notch Cord Hook Power Cord Wand Clean Water Carrying Tank Release Handle Button Clean Water Tank Cap Cleaning Solution Clean Water Outlet Tank...
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the carpet cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Carpet Cleaner. 1. Insert the handle into the wand until you 3.
Página 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4. Lock power cord plug onto the power WARNING cord. Electrical Shock and Personal Injury Hazard Wrapping the cord too tightly with Power excessive stress on the cord may cause Cord cord damage. A damaged cord is an Plug electrical shock hazard and could cause personal injury or damage.
Página 11
FILLING THE CLEAN WATER TANK NOTE: 4. Align the clean water tank with the An 8 oz. (236ml) bottle of wand and slide the tank back into place, cleaning formula is provided with this pressing down firmly until it feels secure. carpet cleaner.
Página 12
USING THE CARPET CLEANER 4. Plug the power cord into a properly grounded outlet located near the floor. WARNING Personal Injury and Product Damage Hazard · When any abnormality/failure occurs, stop using the product immediately and disconnect the power plug. 1.
Página 13
USING THE CARPET CLEANER 7. Tilt the wand back towards you and with CAUTION the nozzle flush with the floor surface. Press the spray trigger to apply solution Do not allow the carpet cleaner to while making 2 slow wet passes: 1 remain in one spot for any length of time when the brushrolls are turning.
Página 14
USING THE CARPET CLEANER WITH HOSE & TOOL 1. Place the carpet cleaner in the upright locked position. 2. Open the flexible hose door. The door flips toward the nozzle cover to open. Flexible Hose Door 3. Insert the flexible hose as shown. Make sure the two hose release clips are locked into place.
Página 15
USING THE CARPET CLEANER WITH HOSE & TOOL 6. Turn on the carpet cleaner by pushing 9. Empty the dirty water tank when the the power button with your foot. dirty liquid reaches the "Max Fill" line and there is a loss in suction. See NOTE: instructions in the EMPTYING DIRTY The brushrolls do not rotate when...
Página 16
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK 2. Pull up the dirty water tank cover WARNING release and open the cover. Always unplug power cord from electrical outlet before performing any service on carpet cleaner. Empty the dirty water tank when the dirty Dirty Water liquid reaches the "Max Fill"...
Página 17
EMPTYING THE DIRTY WATER TANK 6. Replace the dirty water tank into the 7. Close both the dirty water tank locking unit on the bottom of the main body, and latches until you hear a ‘click’. then press the tank back into position. - 17 -...
Página 18
MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the carpet cleaner. WARNING Electrical Shock and Personal Injury Hazard Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the carpet cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from carpet cleaner suddenly starting.
Página 19
CARPET CLEANER STORAGE 3. Empty the clean water tank. Rinse it out WARNING before placing back on the unit. Open the clean water tank cap to allow it to Electrical Shock and Personal Injury Hazard air dry. Wrapping the cord too tightly puts stress 4.
Página 20
CLEANING THE BRUSHROLLS 3. Use a proper tool (e.g. a comb) to brush WARNING out any build-up entangled around the brushrolls. Always unplug power cord from electrical outlet before performing maintenance to the carpet cleaner. To maintain efficient cleaning, the brushrolls must be kept free of carpet fiber, string, or hair build-up.
Página 21
BELT CHANGING WARNING Always unplug power cord from electrical outlet before performing maintenance to the carpet cleaner. Replace the belt whenever a burning Brushrolls rubber smell caused by excessive slippage occurs. 5. Carefully remove the belt end cover. 1. Push the recline button; lay the carpet cleaner on floor with the bottom up and the floor nozzle flat.
Página 22
BELT CHANGING 7. Use scissors to remove any entangled hair around the brushrolls. Clean any debris from the brushrolls and the nozzle cover. 10. Press the brushroll assembly down back into the nozzle cover. Rotate 8. Replace the brushroll assembly into the the brushrolls to make sure the belt is nozzle cover at the required angle as installed correctly.
Página 23
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect electrical supply before performing maintenance to the carpet cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
Página 24
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION With the clean tank full of water, turn on Air is trapped in the pump and the cleaner. If hose does not spray, prime hose. the pump by lowering the hose down to the No spray through floor and hold the trigger for up to 1 minute.
Página 25
Guarde este libro y su boleta (recibo) de venta en un lugar seguro para usarlos como referencia a futuro. LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS Su LIMPIADORA DE ALFOMBRAS KENMORE incluye las siguientes partes y componentes ensamblados por separado en la caja: 1 Limpiadora de alfombras...
Página 26
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones de esta guía antes de ensamblar o usar su limpiadora de alfombras. ADVERTENCIA: Su seguridad es importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al utilizar su limpiadora de alfombras, siga las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: •...
Página 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES sobre sillas, mesas, etc. Manténgala sobre • No use objetos afilados para limpiar la el piso. manguera, ya que podrían dañarla. • No utilice la limpiadora de alfombras • Para ayudar a prevenir el enmatecido para aspirar líquidos inflamables o y el re-ensuciado, evite el contacto combustibles (gasolina, líquidos de con alfombras hasta que estén secas.
Página 28
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este aparato es para uso en un circuito Este aparato debe conectarse a tierra. de 120 V nominal y tiene un enchufe de En caso de mal funcionamiento o avería, conexión a tierra que se parece al enchufe la conexión a tierra proporciona una que se muestra en la ilustración.
Página 29
Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877- 531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía queda nula si el producto llega a usarse para algún propósito que no sea el uso privado doméstico.
Página 30
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su limpiadora de alfombras para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su limpiadora de alfombras. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte Nro. de parte Artículo (Estados Unidos) (Canadá)
Página 31
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Manguera Herramienta Herramienta Solución de Bolsa de flexible para manchas para camino limpieza de accesorios resistentes ancho alfombras Empuñadura Gatillo del Muesca de pulveriz Gancho bloqueo superior superior cable Cable de alimentación Vara Botón de liberación del Empuñadura tanque de agua limpia...
Página 32
Antes de armar la limpiadora de alfombras, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva limpiadora de alfombras Kenmore. 1. Inserte la empuñadura en la vara hasta 3.
Página 33
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Fije el enchufe correspondiente al cable ADVERTENCIA de alimentación. Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales Enrollar el cable demasiado firme y con Enchufe del tensión excesiva puede provocar daños. cable de Un cable dañado representa un peligro alimentación de descarga eléctrica y podría causar lesiones a las personas o daños.
Página 34
LLENADO DEL TANQUE DE AGUA LIMPIA NOTA: 4. Alinee el tanque de agua limpia con el Esta limpiadora de alfombras tubo y deslice el tanque nuevamente en viene con una botella de solución de su lugar, presionando firmemente hacia limpieza de 8 onzas (236 ml) incluida. abajo hasta que se sienta seguro.
Página 35
USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS 4. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente con correcta conexión a tierra ubicado cerca del piso. ADVERTENCIA Riesgo de daños al producto y lesiones personales · Cuando ocurra una anormalidad/ falla, deje de usar el producto 1.
Página 36
USO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS 7. Incline el tubo hacia atrás, o sea hacia PRECAUCIÓN usted, y con la boquilla a ras de la superficie del piso. Presione el gatillo No permita que el limpiador de del rociador para aplicar la solución alfombras permanezca en un lugar durante un período de tiempo mientras realiza 2 pasadas húmedas...
Página 37
USO DEL LIMPIADOR DE ALFOMBRAS CON MANGUERA Y HERRAMIENTA 1. Coloque el limpiador de alfombras en posición vertical bloqueada. 2. Abra la puerta de la manguera flexible. La puerta se voltea hacia la cubierta de la boquilla para abrirse. Puerta de Manguera Flexible 3.
Página 38
USO DEL LIMPIADOR DE ALFOMBRAS CON MANGUERA Y HERRAMIENTA 6. Encienda el limpiador de alfombras presionando el botón de encendido con el pie. NOTA: Los rodillos cepillos no giran cuando el limpiador de alfombras está en la posición vertical bloqueada. 9.
Página 39
VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA 2. Tire hacia arriba de la liberación de ADVERTENCIA la cubierta del tanque de agua sucia y abra la cubierta. Desconecte siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar cualquier reparación o limpieza en la limpiadora de alfombras.
Página 40
VACIADO DEL TANQUE DE AGUA SUCIA 6. Vuelva a colocar el tanque de agua 7. Cierre ambos pestillos de bloqueo del sucia en la unidad en la parte inferior tanque de agua sucia hasta que escuche del cuerpo principal y luego presione el un "clic".
Página 41
MANTENIMIENTO Y CUIDADO Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la limpiadora de alfombras. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales Desconecte la limpiadora de alfombras de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla.
Página 42
ALMACENAMIENTO DE LA LIMPIADORA DE ALFOMBRAS 3. Vacíe el tanque de agua limpia. ADVERTENCIA Enjuáguelo antes de volver a colocarlo en la unidad. Abra la tapa del tanque de Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales agua limpia para permitir que se seque al aire.
Página 43
LIMPIEZA DE LOS RODILLOS CEPILLOS 3. Use una herramienta adecuada (por ADVERTENCIA ejemplo, un peine) para cepillar cualquier acumulación enredada Desenchufe siempre el cable de alrededor de los rollos cepillos. alimentación de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento del limpiador de alfombras.
Página 44
CAMBIO DE LA CORREA ADVERTENCIA Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar el mantenimiento del limpiador de alfombras. Rodillos Cepillos Reemplace la correa siempre que se presente un olor a goma quemada 5. Retire con cuidado la cubierta del causado por un deslizamiento excesivo.
Página 45
CAMBIO DE LA CORREA insertados en la cubierta del extremo de 7. Use tijeras para quitar los pelos la correa. enredados alrededor de los rollos cepillos. Limpie cualquier residuo de los rodillos cepillos y la cubierta de la boquilla. 10. Presione el conjunto de rodillos cepillos hacia abajo en la cubierta de 8.
Página 46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento en la limpiadora de alfombras.
Página 47
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN El tanque de agua limpia está Llene el tanque de agua limpia. vacío. Pulverización reducida o nula a través de la boquilla Verifique que el tanque de agua limpia esté del limpiador. El tanque de agua limpia no está instalado correctamente.
Página 48
AVANT TOUTE UTILISATION DE VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR DE TAPIS Veuillez lire le présent Guide d'utilisation et d'entretien. Celui-ci vous permettra de monter et d’utiliser votre nouveau nettoyeur de tapis Kenmore de la manière la plus sûre et la plus efficace.
Página 49
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Veuillez lire l’intégralité des consignes contenues dans le présent guide avant de monter ou d’utiliser votre nettoyeur de tapis. AVERTISSEMENT : Votre sécurité est importante pour nous. Afin de réduire tous risques d'incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou d’endommagement lors de l'utilisation de votre nettoyeur de votre nettoyeur de tapis, veuillez respecter les consignes de sécurité...
Página 50
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ toujours le nettoyeur de tapis au bas des petits jouets, des épingles, des trombones, escaliers ou sur le plancher. Ne pas placer etc. Ceux-ci risquent d’endommager le le nettoyeur de tapis sur les escaliers ou nettoyeur de tapis ou les réservoirs. des meubles, car cela risque d’entraîner •...
Página 51
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil est conçu pour être utilisé Cet appareil doit être mis à la terre. En sur un circuit nominal de 120 V et est cas de mauvais fonctionnement ou de équipé d’une fiche de mise à la terre qui panne, la mise à...
Página 52
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
Página 53
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre nettoyeur de tapis afin de garantir une utilisation correcte et sûre. Examinez-les avant d'utiliser votre nettoyeur de tapis. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° Pièce N° Élément (États-Unis) (Canada)
Página 54
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Tuyau Outil Outil De Formule De Sac à Flexible D’Élimination Nettoyage Nettoyage de Accessoires De Souillures De Larges Tapis Tenaces Surfaces Manche Gâchette de Encoche Pulvéris Supérieure Crochet D’Enroulement Verrouillage Supérieur Du Cordon Cordon D’Alimentation Tube Bouton de Relâche du Poignée de Réservoir D’Eau...
Página 55
Avant de monter le nettoyeur de tapis, consultez la LISTE D'EMBALLAGE (page 1). Utilisez cette liste pour assurer que vous avez reçu tous les composants de votre nouveau Nettoyeur De Tapis Kenmore. 1. Insérez le manche dans le tube jusqu'à...
Página 56
INSTRUCTIONS DE MONTAGE 4. Verrouillez la fiche du cordon AVERTISSEMENT d'alimentation sur le cordon d'alimentation. Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles L’enroulement trop serré du cordon soumis à un stress excessif risque Fiche Du d'endommager celui-ci. Un cordon Cordon endommagé présente des risques D'alimentation d’électrocution et peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages.
Página 57
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE REMARQUE : 4. Alignez le réservoir d’eau propre avec Une bouteille de 8 la lance et faites glisser le réservoir en on (236 ml) de formule de nettoyage est place, en appuyant fermement jusqu’à livrée avec ce nettoyeur de tapis. Assurez- ce qu’il soit bien fixé.
Página 58
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS REMARQUE : 1. Tournez le crochet supérieur du cordon Avant d'utiliser le d’alimentation d’un côté ou de l’autre et nettoyeur de tapis, utilisez un aspirateur vers le bas pour le libérer. pour éliminer toute saleté détachée de la zone à...
Página 59
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS 7. Inclinez la lance vers vous et placez la AVERTISSEMENT buse au ras de la surface du plancher. Appuyez sur la gâchette de pulvérisation Risques de blessures corporelles et de pour appliquer la solution tout en dommages matériels effectuant deux passages humides lents: ·...
Página 60
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS 9. Videz le réservoir d'eau usée lorsque ATTENTION le liquide usé atteint la ligne « Remplissage Max » et qu'il y a une Ne laissez pas le nettoyeur de tapis au perte d'aspiration. Voir les instructions même endroit pendant un certain temps de la section VIDANGE DU RÉSERVOIR lorsque les rouleaux-brosse tournent.
Página 61
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS AVEC TUYAU ET OUTIL Bouton de 4. Connectez l’extrémité du tube de dégagement d'outils distribution de la solution de nettoyage à la sortie de la solution de nettoyage sur la buse et tournez-la dans le sens horaire pour la fixer, comme indiqué.
Página 62
UTILISATION DU NETTOYEUR DE TAPIS AVEC TUYAU ET OUTIL 8. Pour déloger la souillure, exercez une 10. Il est conseillé de rincer l’intérieur pression vers le bas sur l'avant de l'outil du tuyau et de l’outil en mettant le de nettoyage, puis tirez lentement l'outil nettoyeur de tapis en marche pour vers l'arrière pour aspirer l'excès de aspirer de l’eau tiède et propre une fois...
Página 63
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE 2. Tirez le couvercle du réservoir d’eau sale AVERTISSEMENT vers le haut et ouvrez le couvercle. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant d'effectuer tout entretien ou toute réparation sur le nettoyeur de tapis. Bouton Videz le réservoir d'eau usée lorsque le D’Ouverture...
Página 64
VIDANGE DU RÉSERVOIR D'EAU USÉE 6. Replacez le réservoir d'eau sale dans 7. Fermez les deux loquets de maintien du l'unité, au bas du corps principal, puis réservoir d'eau sale jusqu'à ce que vous appuyez sur le réservoir pour le remettre entendiez un «...
Página 65
ENTRETIEN ET SOIN Respectez toujours l’intégralité des consignes de sécurité lorsque vous effectuez l'entretien du nettoyeur de tapis. AVERTISSEMENT Risques D’Électrocution et De Blessures Corporelles Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien ou à la réparation ou au nettoyage du nettoyeur de tapis. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des risques d’électrocution ou des blessures corporelles en cas de démarrage soudain du nettoyeur de tapis.
Página 66
RANGEMENT DU NETTOYEUR DE TAPIS dispositif de retenue de la fiche sur le AVERTISSEMENT cordon d'alimentation. Risques D’Électrocution et De Blessures 3. Videz le réservoir d'eau propre. Rincez- Corporelles le avant de le remettre en place sur L’enroulement trop serré du cordon l'appareil.
Página 67
NETTOYAGE DES ROULEAUX-BROSSE 3. Utilisez un outil approprié (par AVERTISSEMENT exemple un peigne) pour brosser les accumulations qui se sont accumulées Débranchez toujours le cordon autour des rouleaux-brosse. d'alimentation de la prise électrique avant de procéder à l'entretien du nettoyeur de tapis. Pour assurer un nettoyage efficace, les rouleaux-brosse doivent être exempts de fibres du tapis, de ficelles ou de poils.
Página 68
REMPLACEMENT DE LA COURROIE AVERTISSEMENT Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise électrique avant de procéder à l'entretien du nettoyeur de tapis. Rouleaux-brosse Remplacez la courroie dès qu'une odeur de caoutchouc brûlé se fait sentir en raison 5. Retirez le couvercle de l'extrémité de la d'un glissement excessif.
Página 69
REMPLACEMENT DE LA COURROIE 7. Utilisez des ciseaux pour retirer les cheveux emmêlés autour des brosses. Nettoyez les débris des brosses et du couvercle de la buse. 10. Appuyez sur l'ensemble des rouleaux- brosse pour les remettre en place dans le couvercle de la buse.
Página 70
DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications. AVERTISSEMENT Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à...
Página 71
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réservoir d'eau propre est vide. Remplissez le réservoir d'eau propre. Réduction ou absence de pulvérisation par la Assurez-vous que le réservoir d'eau propre buse du nettoyeur. Le réservoir d'eau propre n'est pas est correctement installé. Assurez-vous qu'il installé...
Página 72
Vacuum Cleaner Help Line Aspiradoras Línea de Ayuda ®/MD...