Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cole-Parmer
®
RS-200 Series
Tube Rollers
Instruction Manual
072-027 Version 1.1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cole-Parmer RS-200-L

  • Página 1 Cole-Parmer ® RS-200 Series Tube Rollers Instruction Manual 072-027 Version 1.1...
  • Página 2 English Control panel Rollers Side retaining panels RS-200 and RS-200-L Drip tray Control panel (not visible) RS-200D and RS-200D-L Roller retaining panel Rear view (all models) IEC power socket Fig. 1: Front and rear views...
  • Página 3 The RS-200 and RS-200-L rollers rotate at a fixed speed of 33rpm and rise and fall 16mm. The RS-200D and RS-200D-L have adjustable speed...
  • Página 4 Select the desired count down time using the control knob (--- indicates continuous, no timer set). When the display shows the correct time in Fig. 2: Control panel for RS-200 and RS-200-L. minutes, press the start / stop button to begin operating. During operation, motion can be...
  • Página 5 second to 90 minutes or 1 minute to 9 hours or Individual rollers can be removed to accommodate larger vessels. First, remove the continuous - - -) using the instructions given two side retaining panels by sliding upwards above. Switch the unit OFF by pressing in the then pulling away from the unit (see Fig.
  • Página 6 E-mail: cpservice@antylia.com Tel: +44 (0)1785 810475 Only spare parts supplied or specified by Cole-Parmer or its agents should be used. Fitting of non-approved parts may affect the performance of the safety features designed into the instrument.
  • Página 7 Français Panneau de commande Rouleaux Panneaux de retenue latéraux RS-200 et RS-200-L Panneau de Egouttoir commande (non visible) RS-200D et RS-200D-L Panneaux de retenue des rouleaux Vue arriere Entrée secteur IEC Fig. 1 : Vues avant et arrière.
  • Página 8 Les agitateurs-mélangeurs à rouleaux Cole-Parmer fournissent une action d'agitation Installation électrique et de roulement en douceur mais hautement efficace. Les rouleaux RS-200 et RS-200-L CE MATERIEL DOIT ETRE RELIE A LA tournent à une vitesse fixe de 33 t/min et TERRE.
  • Página 9 Fonctionnement RS-200 et RS-200D: 6 rouleaux RS-200-L et RS-200D-L: 9 rouleaux RS-200D et RS-200D-L Proposés séparément, des cales de Bouton marche/ Bouton de superposition permettent de superposer jusqu'à arrêt mode trois appareils verticalement, l'un sur l'autre, optimisant l'espace disponible sur la paillasse.
  • Página 10 Appuyer sur le bouton marche/arrêt permet de Changement d'unité du minuteur mettre l'appareil en pause à tout moment Le minuteur est réglé par défaut en minutes (de pendant qu'il fonctionne. Si vous appuyez de 1 à 9999 minutes). Pour changer les minutes en nouveau sur ce bouton, le mouvement reprend heures (de 1 minute à...
  • Página 11 Tél : +33 1 48 63 77 99 Fig. 6). Fax : +33 1 48 63 78 01 Seules les pièces de rechange fournies ou indiquées par Cole-Parmer ou ses revendeurs doivent être employées. L’utilisation de pièces non-approuvées peut affecter le fonctionnement et la sécurité de l’instrument.
  • Página 12 Caractéristiques techniques RS-200 RS-200D RS-200-L RS-200D-L Nombre de rouleaux Vitesse 33t/min 5 à 60 t/min 33 t/min 5 à 60 t/min Amplitude 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm Charge maximale 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg Commandes Analogiques Numériques Analogiques Numériques...
  • Página 13 Italiano Quadro comandi Rulli Pannelli de fermo laterali RS-200 e RS-200-L Quadro Sgocciolatoio comandi (non visibile) RS-200D e RS-200D-L Pannello di fermo dei rulli. Vista posteriore Presa di alimentazione Fig. 1: Vista posteriore e anteriore.
  • Página 14 Prima di effettuare il collegamento, un'azione di rotazione e agitamento delicata ma verificare che l'alimentazione della linea altamente efficace. I rulli dell'RS-200 e RS-200-L corrisponda a quella indicata sulla targhetta ruotano ad una velocità fissa di 33 giri/min., con riportante i valori nominali. Il presente un sollevamento e un abbassamento di 16 mm.
  • Página 15 ON. liquido. Funzionamento RS-200 e RS-200D: 6 rulli dell'RS-200D e RS-200D-L RS-200-L e RS-200D-L: 9 rulli Sono disponibili separatamente dei blocchi Pulsante di Pulsante avvio/arresto modalità per impilaggio, che consentono di impilare una sull'altra fino a tre unità, ottimizzando così...
  • Página 16 arresto per avviare il funzionamento. Durante il minuti). Per modificare la lettura :-passare da funzionamento, è possibile interrompere il minuti ad ore (da 1 minuto a 9 ore) nel carattere movimento in qualunque momento premendo il di sinistra del display si visualizza la lettera H , pulsante di avvio/arresto.
  • Página 17 (vedere Fig. 6). Si devono usare solo parti fornite o specificate dalla Cole-Parmer o dai suoi rappresentanti. Il montaggio di parti non omologate può ridurre le prestazioni e le funzioni di sicurezza intese alla progettazione dello strumento.
  • Página 18 Specifiche tecniche RS-200 RS-200D RS-200-L RS-200D-L Numero di rulli Velocità 33 giri/min. da 5 a 60rgiri/min. 33giri/min. da 5 a 60rgiri/min. Ampiezza del 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm movimento Carico massimo 3 kg 3 kg 3 kg...
  • Página 19 Espanõl Panel de control Rodillos Paneles de sujeción laterales RS-200 y RS-200-L Panel de Bandeja de goteo control (no visible) RS-200D y RS-200D-L Panel de sujeción de los rodillos Parte Trasera Entrada de alimentación IEC Fig. 1: Vista de la parte delantera y trasera.
  • Página 20 Los rodillos RS-200 y que el suministro eléctrico coincida con el RS-200-L giran a una velocidad fija de 33 rpm y indicado en la placa de régimen. Este modelo realizan una subida y bajada de 16 mm. Los...
  • Página 21 Funcionamiento del RS-200 y RS-200D: 6 rodillos RS-200-L y RS-200D-L: 9 rodillos RS-200D y RS-200D-L Por separado hay disponibles bloques de Botón de Botón de apilado que permiten apilar verticalmente hasta arranque/parada modo tres unidades una encima de otra, optimizando así...
  • Página 22 Cambio del temporizador parada. Si se presiona de nuevo el botón, el El ajuste predeterminado del temporizador de la movimiento se iniciará de nuevo y el unidad está sólo en minutos (1 minuto hasta temporizador continuará la cuenta atrás. 9999). Para cambiar de minutos a horas (1 El temporizador o la velocidad actual se pueden minuto hasta 9 horas), H se muestra en el dígito ver y ajustar con el botón de modo, que permite...
  • Página 23 (véase Fig. 6) Tel.: +44 (0)1785 810475 Solamente deberán ser usadas piezas de repuesto suministradas o especificadas por Cole-Parmer o sus agentes autorizados. La instalación de piezas no aprobadas puede afectar el buen funcionamiento y las características de seguridad inherentes en el instrumento.
  • Página 24 Especificaciones técnicas RS-200 RS-200D RS-200-L RS-200D-L Número de rodillos Velocidad 33rpm 5 a 60rpm 33rpm 5 a 60rpm Amplitud 16mm 16mm 16mm 16mm Carga máxima Controles Analógico Digital Analógico Digital Temporizador Sí Sí Tamaño de rodillo 340x30mm 340x30mm 340x30mm 340x30mm (longitud x diámetro)
  • Página 25 Deutsch Bedienfeld Rollen Seitenteile RS-200 und RS-200-L Bedienfeld Auffangschale (nicht sichtbar) RS-200D und RS-200D-L Rollenhalterung Rückansicht Netzanschluss Abb. 1: Vorder- und Rückansicht...
  • Página 26 äußerst effektive Roll- und Typenschild entspricht. Dieses Modell Kippbewegung. Bei den Modellen RS-200 und benötigt eine Stromversorgung von 230 V, RS-200-L drehen sich die Rollen mit einer 50/60 Hz oder 120 V, 50/60 Hz. festeingestellten Geschwindigkeit von 33 UPM bei einem Amplitude von 16mm. Die Geräte Strombedarf: RS-200D und RS-200D-L verfügen über eine...
  • Página 27 Auffangschale werden alle möglicherweise Bedienung RS-200D verschütteten Flüssigkeiten aufgefangen. und RS-200D-L RS-200 und RS-200D: 6 Rollen RS-200-L und RS-200D-L: 9 Rollen Start/Stopp Taste Funktionstaste Stapelblöcke sind getrennt lieferbar. Auf diese Weise lassen sich bis zu 3 Geräte übereinander stellen, um so den Platz im Labor optimal zu nutzen.
  • Página 28 Dauerbetrieb gewählt ist, die Zeitautomatik ist Regler ausgeschaltet wird (OFF), werden die jeweils eingestellten Zeit- und nicht eingestellt). Sobald die richtige Zeit (in Minuten) eingestellt ist, auf die Start/Stop-Taste Geschwindigkeitswerte gespeichert und beim nächsten Einschalten des Geräts drücken, um die Bewegung zu starten. Während des Betriebs kann die Bewegung jederzeit durch wieder angezeigt.
  • Página 29 Wählen Sie die zu entfernende Rolle und drücken Tel: +44 (0)1785 810475 diese zur Vorderseite des Geräts bis das hintere Verbindungsstück frei liegt und heben Sie die Rolle Es sollten ausschließlich die von Cole-Parmer heraus (siehe Abb. 6). oder dessen Vertretern bereitgestellten oder angegebenen Ersatzteile verwendet werden.
  • Página 30 Technische Daten RS-200 RS-200D RS-200-L RS-200D-L Anzahl Rollen Geschwindigkeit 33 UMP 5 bis 60 UMP 33 UMP 5 bis 60 UMP Amplitude 16 mm 16 mm 16 mm 16 mm Max. Belastung 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg...
  • Página 31 This product meets the applicable CE Directives that interference will not occur in practise. Where and UKCA Legislation for radio frequency there is a possibility that injury, damage or loss might interference and may be expected not to occur if equipment malfunctions due to radio interfere with, or be affected by, other equipment with similar frequency interference, or for general advise before qualifications.
  • Página 32 Ordering Information Tube Rollers Order No. Series Model Legacy SKU 51901-18 RS-200 RS-200 SRT6 51901-19 RS-200 RS-200-120 SRT6/120V/60 51901-20 RS-200 RS-200-L SRT9 51901-21 RS-200 RS-200-L-120 SRT9/120V/60 51901-22 RS-200 RS-200D SRT6D 51901-23 RS-200 RS-200D-120 SRT6D/120V/60 51901-24 RS-200 RS-200D-L SRT9D 51901-25 RS-200...