ZUSAMMENBAU/ASSEMBLING/ASSEMBLAGGIO/ASSEMBLAGE/ENSAMBLAJE/MONTAGE/MONTAJ
2
2.
M OU N T ING O F RE N OVATO R A ND BR USH COVERS
1.
Put the Renovators (receptacles) or the
brushcovers on the mounting hooks at
the bottom side, then press them aginst
the machine to lock them.
2.
For
removing
brushcovers push the middle button to
release them.
MONTAGE DES RENOVATEURS ET COUVERCLES DE BROSSES
1.
Mettez les Renovateurs (récupérateurs
ou couvercles de brosses) sur le support
de montage situé en bas de la machine,
enclenchez les ensuite contre la machine
pour les fixer.
2.
Déclenchez le méchanismes de ferme-
ture pour retirer les recuperateurs ou
couvercles de brosses.
HET PLAATSEN VAN DE RENOVATOREN EN BORSTELBESCHERMER
1.
Renovator (opnamebak) of borstelbe-
schermer onder aan de houder hangen
en ter bevestiging aan de machine vast-
klikken.
2.
Het wegnemen van de Renovatoren en
borstelbeschermer: bevestiging losklik-
ken en de Renovator of borstelbescher-
mer wegnemen.
the
Renovator
or
AUFSE TZE N RE NOVATOR & BÜRSTENABDECKUNG
1.
Renovator
(Aufnahmebehälter)
Bürstenabdeckung unten an der Halte-
rung einhängen und zur Arretierung an
die Maschine drücken.
2.
Zum Abnehmen der Renovatoren oder
Bürstenabdeckung, die Arretierung drü-
cken und abnehmen.
MON TAG GIO DE I RE NOVATORS E DE I COPRISPAZZOLE
1.
Mettere i renovators (serbatoi o copri-
spazzole) sui supporti posti sulla macchi-
na, premere il perno centrale e spingere
lateralmente il Renovator per fissarlo.
2.
Premere nuovamente il perno centrale
per rimuovere il tutto.
MON TAR LOS RECI PI E NTES O COBE RTO RES DE POLVO
1.
Colcarlos a ambos lados de la máquina
(en la parte de abajo) de forma tal que
las ranuras encajen perfectamente.
2.
Para quitarlo presione el botón de segu-
ridad en el medio y deslice hacia fuera.
R ENOVATÖR V E FIRÇA KABI NI TAKMA
1. Renovatör (tutma kabı) veya fırça kabını
alttaki askıya asın ve sabitlemek için makineye
doğru bastırın.
2. Çıkarmak için renovatörleri veya fırça kabını
bastırın ve çıkarın.
oder
9/20