Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

ITA
MANUALE ISTRUZIONI
STRATOS
6000
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VITRIFRIGO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vitrifrigo STRATOS 6000

  • Página 1 MANUALE ISTRUZIONI STRATOS 6000 GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO VITRIFRIGO...
  • Página 3 Sommario 1. INTRODUZIONE 2. AVVERTENZE GENERALI Destinazione del prodotto Ricevimento Installazione Manutenzione e sicurezza Smaltimento 3. SCOPO DEL MANUALE Identificazione del costruttore 4. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO STR6000 Pannello di controllo Controllo remoto 5. AVVIAMENTO Accensione/Spegnimento Modalità di funzionamento Modifica settaggio temperature Settaggio del timer Accensione ritardata Spegnimento ritardato...
  • Página 4 1. INTRODUZIONE Gentile cliente, grazie per aver scelto un nostro prodotto. La Vitrifrigo si augura che Lei possa rimanere completamente soddisfatto dell’acquisto effettuato. Il presente manuale è considerato parte integrante del frigorifero e deve seguire il percorso di vendita fino all’utilizzatore.
  • Página 5 • La pulizia e la manutenzione destinata a essere eseguita dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza. • Non installare il climatizzatore su macchine agricole ed edili. • È possibile lavare il veicolo con climatizzatore montato sul tetto, ma solo in stazioni di autolavaggio dove è...
  • Página 6 • Non tentare di aprire o riparare il climatizzatore. • Per eventuali problemi di funzionamento rivolgersi presso il centro assistenza Vitrifrigo più vicino; in ogni caso avvalersi di personale qualificato. • Per gli apparecchi destinati ad essere utilizzati ad altitudini superiori a 2000 m, rivolgersi al costruttore.
  • Página 7 Identificazione del costruttore Il frigorifero è progettato e prodotto esclusivamente presso la : Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Página 8 4. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO • L’etichetta riportante matricola e dati tecnici è posizionata all’interno del frigo. Le prime sei cifre della matricola identificano l’anno e la settimana di costruzione. Il climatizzatore STRATOS cui il presente manuale fa riferimento, è stato progettato, soddisfacendo gli elevati requisiti richiesti, allo scopo di climatizzare la cabina di veicoli da trasporto pesante (autocarri), durante le pause di riposo, quindi a veicolo fermo e spento.
  • Página 9 STR 6000 • Pianale strutturale Cofano esterno Ventole condensatore Griglie aspirazione aria condensatore – lato DX Griglie aspirazione aria condensatore – lato SX Bocchette orientabili diffusori aria Griglia aspirazione aria cabina Pannello di controllo - Display...
  • Página 10 Pannello di controllo e Controllo remoto • 0:15 MODE AUTO 20.0 °C AUTO MODE MODE Sensore telecomando infrarosso Modalità Mostra la modalità attiva SetPoint Mostra il setpoint impostato Zona destinata ai messaggi di segnalazione ed allarmi Timer Mostra il ritardo all’ accensione/spegnimento programmato Ventole Mostra la velocità...
  • Página 11 5. AVVIAMENTO Al termine dell’installazione verificare la continuità del circuito di terra ed eseguire tutte le prove di sicurezza elettrica previste dalle normative vigenti. Proteggere e bloccare adeguatamente i cavi al fine di evitare che trazioni accidentali del cavo che possano disconnetterlo dalle connessioni o che possano venire a contatto con parti calde con temperatura superiore a 50°C o con parti taglienti.
  • Página 12 Modifica settaggio temperature Per modificare la temperatura di setpoint agire sui pulsanti “ ” e “ ” fino alla temperatura desiderata. Il nuovo setpoint rimane visualizzato a display. Il setpoint è modificabile entro un range prestabilito: da un minimo di 17 fino a 30°C.
  • Página 13 Parametro Descrizione Range Default Password sblocco Selezione password 0 ->100 0 = Esclusa parametri Sensore inclinazione Sensore per inclinazione • ENABLE (attivo) ENABLE cabina cabina • DISABLE (disattivo) • OFF (disattivo) Indicatore sonoro del • KEYBOARD (solo tastiera) Buzzer sonoro KEY+ALARM display •...
  • Página 14 Indicazioni per un uso ottimale del climatizzatore • Prediligere aree di soste all’ombra. • Tenere chiusi sportelli e finestrini. • Utilizzare il climatizzatore del veicolo (a motore acceso) per rinfrescare la cabina. • Se il veicolo non dispone di un impianto di climatizzazione, arieggiare bene la cabina prima di usare il climatizzatore STR.
  • Página 15 7. GARANZIA La garanzia decade in caso di guasti al dispositivo, derivanti da installazioni non conformi al presente documento e/o da personale non qualificato. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni arrecati al mezzo o a persone, derivanti da installazioni non conformi al presente documento e/o da personale non qualificato.
  • Página 16 Sono state rilevate Allarme COMPRESSOR anomalie di compressore Il climatizzatore si Contattare l’assistenza ERROR LOCKING funzionamento o bloccato o ferma prima possibile OR OVERLOAD. sovraccarichi del sovraccarico compressore COMPRESSOR Errore Sono state rilevate ERROR disconnessione Il climatizzatore si Contattare l’assistenza possibili interruzioni DISCONNECTION dei cavi del...
  • Página 17 Setpoint Impostare il setpoint ad un valore inferiore IIl climatizzatore Velocità della ventola Impostare una velocità della ventola maggiore NON raffredda sufficientemente. impostare la modalità AUTO per le massime Modalità di funzionamento performance Setpoint Impostare il setpoint ad un valore superiore l climatizzatore raffredda Velocità...
  • Página 18 INSTRUCTION MANUAL STRATOS 6000 THANK YOU FOR PURCHASING A VITRIFRIGO PRODUCT...
  • Página 19 Index 1. INTRODUCTION 2. GENERAL WARNINGS Product uses Upon receiving the product Installation Maintenance and safety Disposal 3. PURPOSE OF THE MANUAL The manufacture 4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE STR6000 Control panel Remote control 5. START Switching on/Turning off Operating modes Changing the temperature setting Setting the timer Delayed ignition...
  • Página 20 1. INTRODUCTION Dear client: Thank you for choosing one of our products. VITRIFRIGO hopes that you will be completely satisfied by your purchase. This manual is an integral part of the refrigerator and must accompany the refrigerator should it be sold or passed on.
  • Página 21 • Children must not play with the appliance. • Cleaning and maintenance by the user must not be done by children without the proper supervision. • Do not install the air conditioner on agricultural and construction machines. • It is possible to wash the vehicle with the roof-mounted air conditioner, but only in car wash stations whereit is possible to deactivate the upper roller/brush.
  • Página 22 • Do not attempt to open or repair the air conditioner. • For any operational problems contact the Vitrifrigo Service Centre closest to you; in any case, requestthe assistance of a suitably qualified person. • For appliances intended to be used at altitudes higher than 2000 m, contact the manufacturer.
  • Página 23 Any modifications will appear, depending on the need, in future versions of the manual. The manufacturer The air conditioner is designed and produced exclusively at: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Página 24 4. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE • The label with serial number and technical data is located inside the appliance. The first six digits of the serial number identify the year and week of manufacture. The STRATOS air conditioner to which this manual refers has been designed, satisfying the high requirements imposed, for the purpose of air conditioning of the cab of heavy transport vehicles (trucks), during rest breaks, therefore with the vehicle stopped and off.
  • Página 25 STR 6000 • Structural surface External hood Condensing unit fans Condensing unit air suction grilles – right side Condensing unit air suction grilles – left side Air diffuser adjustable vents Cab air suction grille Control panel - Display...
  • Página 26 Control panel and Remote control • 0:15 MODE AUTO 20.0 °C AUTO MODE MODE Infra-red remote control sensor Debug It shows the active mode SetPoint It shows the determined setpoint Area intended for signalling messages and alarms Timer It shows the programmed switch on/off delay Fans It shows the fan speed (if AUTO it means that the speed is regulated automatically, based on the setpoint and environmental...
  • Página 27 5. START Once installation has been completed, check the continuity of the earth circuit and carry out all the electrical safety tests provided for by current regulations. Protect and adequately block the cables to avoid any risk of accidentally pulling the cable which could disconnect it or which could cause it to come into contact with a hot part of this appliance (or another one) at a temperature over 50°C or with a sharp part.
  • Página 28 Changing the temperature setting To change the setpoint temperature, press the “ ” and “ ” buttons to the desired temperature.The new setpoint remains on the display. The setpoint can be changed within a predetermined range: from a minimum of 17 to 30°C The lower the temperature set, the higher the unit’s consumption will be.
  • Página 29 Parameter Description Range Default Parameters release Password selection 0 ->100 0 = Excluded password • ENABLE (activated)) Cab tilt sensor Cab tilt sensor ENABLE • DISABLE (deactivated)) • OFF (deactivated)) •KEYBOARD (keyboard only) Sound buzzer Display sound indicator KEY+ALARM • ALARM (alarms only) •...
  • Página 30 Indications for optimal use of the air conditioner • Prefer shaded parking areas. • Keep the doors and windows closed. • Use the vehicle’s air conditioner (with the engine running) to cool the cab. • If the vehicle does not have an air conditioning system, ventilate the cab well before using the STR airconditioner.
  • Página 31 7. WARRANTY The warranty lapses in the event of appliance faults resulting from installations that do not comply with this document and/or which have been performed by unqualified personnel. The manufacturer declines all responsibility for damage caused to the vehicle or to persons deriving from installations that do not comply with this document and/or by unqualified personnel.
  • Página 32 Operating COMPRESSOR Compressor anomalies or The air conditioner Contact assistance as ERROR LOCKING blocked or compressor stops soon as possible OR OVERLOAD overload alarm overloads have been detected COMPRESSOR Error disconnection Possible cable ERROR The air conditioner Contact assistance as of the compressor breaks have been DISCONNECTION...
  • Página 33 Setpoint Set the setpoint to a lower value The air conditioner does NOT cool Fan speed Set a higher fan speed sufficiently Operating mode Set the AUTO mode for maximum performance Setpoint Set the setpoint to a higher value The air conditioner Fan speed Set a slower fan speed cools excessively...
  • Página 34 MANUEL D’INSTRUCTIONS STRATOS 6000 MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT VITRIFRIGO...
  • Página 35 Index 1. INTRODUCTION 2. AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Destination d’emploi du produit Réception de l’appareil Installation Maintenance et sécurité Élimination 3. BUT DU MANUEL Identification du constructeur 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL STR6000 Panneau de commande Contrôle à distance 5. DÉMARRAGE Marche / Arrêt Modalités de fonctionnement Modification du réglage des températures Réglage du minuteur (Timer)
  • Página 36 1. INTRODUCTION Cher Client, Merci d’avoir choisi notre produit. VITRIFRIGO espère que vous serez entièrement satisfait de votre achat. Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du réfrigérateur et il doit suivre le parcours de vente jusqu’à l’utilisateur. Chaque réfrigérateur, avant d’être expédié, est soumis à des contrôles et à des tests pours’assurer de son bon fonctionnement.
  • Página 37 • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien qui doivent être effectués par l’utilisateur ne doivent pas être exécutés par desenfants non surveillés. • Ne pas installer le climatiseur sur les machines agricoles ou de construction. •...
  • Página 38 • En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, contacter le centre d’assistance Vitrifrigo le plus proche ; dans tous les cas, faire appel à du personnel qualifié. • Pour les appareils destinés à être utilisés à des altitudes supérieures à 2000 m, contacter le fabricant.
  • Página 39 Tout changement apparaîtra dans les versions ultérieures du manuel au besoin. Identification du constructeur Le climatiseur est conçu et fabriqué exclusivement auprès de : Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Página 40 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL • L’étiquette indiquant le numéro de série et les données techniques est placée à l’intérieur de l’appareil. Les six premiers chiffres du numéro de série identifient l’année et la semaine de construction. Le climatiseur STRATOS auquel ce manuel fait référence a été conçu, en répondant aux exigences élevées, pour climatiser la cabine des poids lourds (camions), pendant les pauses, c’est-à-dire avec le véhicule à...
  • Página 41 STR 6000 • Base structurelle Capot extérieur Ventilateurs du condensateur Grille aspiration air condensateur - côté DRTE Grille aspiration air condensateur - côté GCHE Bouches orientables diffuseurs air Grille aspiration air cabine Panneau de commande - Afficheur...
  • Página 42 Panneau de commande et Contrôle à distance • 0:15 MODE AUTO 20.0 °C AUTO MODE MODE Capteur télécommande infrarouges Modalità Affiche la modalité activée SetPoint Affiche le point de consigne programmé Zone destinée aux messages de signalisation et alarmes Timer Affiche l’horaire différé...
  • Página 43 5. DÉMARRAGE À la fin de l’installation, vérifier la continuité du circuit de mise à la terre et réaliser tous les tests de sécurité électrique prévus par les normes en vigueur. Protéger et bloquer correctement les câbles afin d’éviter que des tractions accidentelles du câble puissent le débrancher des connexions ou qu’il entre en contact avec des parties chaudes d’une température supérieure à...
  • Página 44 Modification du réglage des températures Pour modifier la température de consigne, agir sur les touches “ ” et “ ” jusqu’à la température désirée. Le nouveau point de consigne reste affiché sur l’afficheur. Le point de consigne peut être modifié dans des limites prédéfinies : d’un minimum de 17 jusqu’à...
  • Página 45 Paramètre Description Range Default Mot de passe déblocage Section Mot de passe 0 ->100 0 = Exclu paramètres Capteur inclinaison Capteur pour inclinaison • ENABLE (activé) ENABLE cabine cabine • DISABLE (désactivé) • OFF (désactivé) • KEYBOARD (seulement clavier) Sirène sonore Signal sonore de l’afficheur •...
  • Página 46 Indications pour une utilisation optimale du climatiseur • Préférer les aires de stationnement ombragées. • Garder les portes et les fenêtres fermées. • Utiliser le climatiseur du véhicule (avec le moteur allumé) pour rafraîchir la cabine. • Si le véhicule n’est pas équipé d’un système de climatisation, il faut bien aérer la cabine avant d’utiliserle climatiseur STR.
  • Página 47 7. GARANTIE La garantie déchoit en cas de défauts de l’appareil dérivant d’installations non conformes au présent document et/ou effectuées par un personnel non qualifié. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés au véhicule ou aux personnes, résultant d’installations non conformes au présent document et/ou effectuées par du personnel non qualifié.
  • Página 48 Vérifier que les connexions électriques soient en bon état et La différence de que les sections des BATTERY ERROR. Alarme chute tension entre la câbles soient adéquates, HIGH DROP de tension de la batterie et la carte Le climatiseur s’arrête comme indiqué...
  • Página 49 Contrôler que le câble d’alimentation de l’unité soit correctement branché et non interrompu Contrôler que la batterie soit en bon état de fonctionnement et ne présente aucune trace d’oxydation sur ses pôles et/ou joints Le climatiseur ne Alimentation électrique démarre pas Contrôler que la batterie soit chargée Contrôler que la tension mesurée sur les connecteurs d’alimentation du climatiseur ne soit pas trop...
  • Página 50 HANDBUCH STRATOS 6000 WIR DANKEN IHNEN SICH FÜR EIN VITRIFRIGO PRODUKT ENTSCHIEDEN ZU HABEN...
  • Página 51 Inhaltsverzeichnis 1. EINFÜHRUNG 2. ALLGEMEINE WARNUNGEN Bestimmungszweck des Produkts Erhalt Installation Wartung und Sicherheit Entsorgung 3. ZWECK DES HANDBUCHS Angabe des Herstellers 4. BESCHREIBUNG DES GERÄTS STR6000 Bedienfeld Fernsteuerung 5. START Ein-/Ausschalten Betriebsmodi Ändern der Temperatureinstellung Einstellen des Timers Verzögertes Einschalten Verzögertes Ausschalten Ausschalten der Klimaanlage Programmierung von Benutzerparametern...
  • Página 52 1. EINFÜHRUNG Lieber Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von uns entschieden haben. VITRIFRIGO hofft, dass Sie mit Ihrem Kauf vollkommen zufrieden sind. Das vorliegende Handbuch ist integraler Bestandteil des Kühlschranks und muss diesen vom Kauf bis zum Endnutzer begleiten. Jeder Kühlschrank wird vor dem Versand verschiedenen Kontrollen und Abnahmen unterzogen, um den ordnungsgemäßen...
  • Página 53 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. • Installieren Sie die Klimaanlage nicht an Landwirtschafts- und Baumaschinen. • Sie können das Fahrzeug mit einer auf dem Dach montierten Klimaanlage waschen, aber nur in Autowaschanlagen, in denen Sie die obere Walze/Bürste ausschalten können.
  • Página 54 technisch qualifiziertem Personal installiert werden darf und dass dieses bei der Installation alle geltenden Sicherheitsvorschriften einhalten muss. • Installieren Sie das Produkt und gehen Sie dabei vorsichtig vor. Zur Vermeidung von Verletzungen wirddas Tragen von Schutzhandschuhen empfohlen. • Bevor Sie die Klimaanlage elektrisch Anschließen müssen Sie sicherstellen, dass die Netzspannung mitden am Typenschild des Gerätes oder Kompressors angegebenen Werten übereinstimmt.
  • Página 55 Änderungen werden bei Bedarf in den nachfolgenden Versionen des Handbuchs angezeigt. Angabe des Herstellers Die Klimaanlage wird ausschließlich entworfen und hergestellt, bei: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Página 56 4. BESCHREIBUNG DES GERÄTS • Das Aufkleber mit der Seriennummer und den technischen Daten befindet sich im Inneren des Geräts. Die ersten sechs Ziffern der Seriennummer beziehen sich auf das Herstellungsjahr und -Woche. Die STRATOS-Klimaanlage, auf die sich dieses Handbuch bezieht, wurde unter Erfüllung der hohen Anforderungen für die Klimatisierung der Fahrerkabine von schweren Nutzfahrzeugen (LKW) während der Ruhepausen, d.h.
  • Página 57 STR 6000 • Strukturelle Plattform Äußere Motorhaube Kondensator-Lüfter Kondensator-Luftansauggitter - Seite RE Kondensator-Luftansauggitter - Seite LI Verstellbare Luftauslassventile Kabinenluftansauggitter Bedienfeld - Anzeige...
  • Página 58 Bedienfeld und Fernsteuerung • 0:15 MODE AUTO 20.0 °C AUTO MODE MODE Infrarot-Fernbedienungssensor Modus Zeigt den aktiven Modus an SetPoint Zeigt den Sollwert an Meldungs- und Alarmzone Timer Zeigt die Verzögerung beim programmierten Ein-/Ausschalten an Lüfter Zeigt die Lüftergeschwindigkeit an (wenn AUTO bedeutet, dass die Geschwindigkeit automatisch entsprechend dem Sollwert und den Umgebungsbedingungen angepasst wird) On/Off...
  • Página 59 5. START Nach Abschluss der Installation müssen Sie die Kontinuität des Erdungskreislaufes prüfen und eine elektrische Sicherheitsprüfung laut geltenden Vorschriften durchführen. Schützen und blockieren Sie die Kabel angemessen, um ein versehentliches Ziehen der Kabel zu vermeiden, das sie von den Anschlüssen lösen oder mit heißen Teilen mit einer Temperatur von mehr als 50°C oder mit scharfen Teilen in Berührung kommen kann.
  • Página 60 Ändern der Temperatureinstellung Um die Solltemperatur zu ändern, betätigen Sie die Tasten “ ” und “ ” bis zur gewünschten Temperatur. Der neue Sollwert bleibt auf der Anzeige stehen. Der Sollwert kann innerhalb eines voreingestellten Bereichs geändert werden: von einem Minimum von 17 bis 30°C Je niedriger die Temperatur eingestellt wird, desto höher ist der Verbrauch der Einheit.
  • Página 61 Parameter Beschreibung Bereich Standardmäßig Passwort Parameter Auswahl des Passworts 0 ->100 0 = Esclusa entsperren • AKTIVIEREN (aktiviert)) Kabinen- Neigungssensor Kabinen-Neigungssensor • DEAKTIVIEREN ENABLE (entaktiviert)) • OFF (entaktiviert)) • KEYBOARD (nur Tastatur) Summer Display-Tonanzeige KEY+ALARM • ALARM (nur Alarme) • KEY+ALARM (Key+Alarme) Einheit Maßeinheiten der •...
  • Página 62 Hinweise zur optimalen Nutzung der Klimaanlage • Bevorzugen Sie schattige Parkplätze. • Türen und Fenster geschlossen halten. • Nutzen Sie die Klimaanlage des Fahrzeugs (bei laufendem Motor) zur Kühlung der Fahrerkabine. • Wenn Ihr Fahrzeug nicht über eine Klimaanlage verfügt, lüften Sie die Kabine vor der Benutzung des STR.
  • Página 63 7. GARANTIE Die Garantie verfällt bei einem Ausfall des Gerätes, der auf Installationen zurückzuführen ist, die nicht mit diesem Dokument übereinstimmen und/oder von nicht qualifiziertem Personal durchgeführt wurden. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden am Fahrzeug oder an Personen ab, die durch Anlagen entstehen, die nicht diesem Dokument entsprechen und/oder durch nicht qualifiziertes Personal verursacht wurden.
  • Página 64 Prüfen Sie, ob die elektrischen Anschlüsse in gutem Zustand sind und ob die Kabelquerschnitte BATTERY ERROR. Alarm Spannungsdifferenz geeignet sind, wie im HIGH DROP Spannungsabfall zwischen Batterie Die Klimaanlage stoppt Installationshandbuch VOLTAGE der Batterie und elektronische angegeben. Karte ist zu hoch Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den...
  • Página 65 Überprüfen Sie, ob die 50-A-Sicherung am Stromkabel intakt ist Überprüfen Sie, ob das Netzkabel des Geräts richtig angeschlossen und nicht unterbrochen ist Überprüfen Sie, ob die Batterie effizient ist und Die Klimaanlage Elektrische Stromversorgung keine Spuren von Oxid an ihren Polen und/oder startet nicht Verbindungen aufweist Überprüfen Sie, ob die Batterie geladen ist...
  • Página 66 MANUAL DE INSTRUCCIONES STRATOS 6000 GRACIAS POR HABER COMPRADO UN PRODUCTO VITRIFRIGO...
  • Página 67 Índice 1. INTRODUCCIÓN 2. ADVERTENCIAS GENERALES Destino del producto Recepción Instalación Mantenimiento y seguridad Eliminación 3. OBJETIVO DEL MANUAL Identificación del fabricante 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO STR6000 Panel de control Control remoto 5. PUESTA EN MARCHA Encendido / apagado Modalidad de funcionamiento Modificación ajustes temperatura Ajustes del temporizador Encendido retrasado...
  • Página 68 1. INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber escogido un producto nuestro. VITRIFRIGO espera que esté completamente satisfecho con su compra. Este manual se considera parte integrante del frigorífico y debe seguir el recorrido de venta hasta el usuario. Cada frigorífico, antes de su envío, se somete a controles y pruebas para asegurar su correcto funcionamiento.Para más información y aclaraciones, ponerse en contacto...
  • Página 69 • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin vigilancia. • No instalar el climatizador en máquinas agrícolas y de construcción. • Es posible lavar el vehículo con el climatizador montado en el techo, pero solo en estaciones de autolavado donde sea posible desactivar el rodillo/cepillo superior.
  • Página 70 No intentar abrir o reparar el climatizador. • Para eventuales problemas de funcionamiento, comunicarse con el centro de asistencia Vitrifrigo máscercano; en cualquier caso, utilizar personal cualificado. • Para los aparatos destinados a ser utilizados en altitudes superiores a 2000 m, ponerse en contacto conel fabricante.
  • Página 71 Cualquier cambio aparecerá en las versiones sucesivas del manual según sea necesario. Identificación del fabricante El climatizador está diseñado y fabricado exclusivamente en: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Página 72 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO • La etiqueta con la matrícula y los datos técnicos está colocada en el interior del aparato. Las primeras seis cifras de la matrícula identifican el año y la semana de fabricación. El climatizador STRATOS al que hace referencia este manual, ha sido diseñado, satisfaciendo los elevados requisitos exigidos, con el objetivo de climatizar la cabina de vehículos de transporte pesados (camiones), durante las pausas de reposo, por lo tanto, para vehículos parados y apagados.
  • Página 73 STR 6000 • Plataforma estructural Cubierta externa Ventiladores condensador Rejillas aspiración aire condensador – lado DER Rejillas aspiración aire condensador – lado IZQ Boquillas orientables difusores de aire Rejilla aspiración aire cabina Panel de control - Display...
  • Página 74 Panel de control e Control remoto • 0:15 MODE AUTO 20.0 °C AUTO MODE MODE Sensor control remoto infrarrojo Modalidad Muestra la modalidad activa SetPoint Muestra el setpoint configurado Zona destinada a los mensajes de señalización y alarmas Temporizador Muestra el retraso del encendido/apagado programado Ventiladores Muestra la velocidad de los ventiladores (si está...
  • Página 75 5. PUESTA EN MARCHA Al final de la instalación, controlar la continuidad del circuito de tierra y realizar todas las pruebas de seguridad eléctrica previstas por las normativas vigentes. Proteger y bloquear los cables de forma adecuada para evitar que tracciones accidentales del cable puedan desconectarlo de las conexiones o entre en contacto con partes calientes con temperatura superior a 50°C o con partes cortantes.
  • Página 76 Modificación ajustes temperatura Para modificar la temperatura de setpoint utilizar los botones “ ” y “ ” hasta obtener la temperatura deseada. El nuevo setpoint permanece visualizado en el display. El setpoint puede modificarse dentro de un rango preestablecido: desde un mínimo de 17 hasta 30°C Mientras más baja sea configurada la temperatura, el consumo de la unidad será...
  • Página 77 Utilizar las teclas 3 y 4 del teclado para deslizarse entre las voces del menú. Utilizar las teclas 5 para seleccionar las voces del menú. Parámetro Descripción Rango Default Contraseña desbloqueo Selección contraseña 0 ->100 0 = Esclusa parámetros Sensor para la inclinación •...
  • Página 78 Indicaciones para un uso ideal del climatizador • Dar preferencia a áreas de estacionamiento en la sombra. • Mantener cerrados las puertas y las ventanillas. • Utilizar el climatizador del vehículo (con el motor encendido) para refrescar la cabina • Si el vehículo no dispone de una instalación de climatización, ventilar bien la cabina antes de usar elclimatizador STR.
  • Página 79 7. GARANTÍA La garantía caduca en caso de daños al dispositivo, derivados de instalaciones no conformes al presente documento y/o realizadas por personal no cualificado. El Fabricante rechaza cualquier responsabilidad por daños causados al medio o a personas, derivados de instalaciones no conformes al presente documento y/o realizadas por personas no cualificadas.
  • Página 80 Han sido detectadas COMPRESSOR Alarma compresor anomalíasde Contactar la asistencia ERROR LOCKING bloqueado o El climatizador se para funcionamiento o lo antes posible OR OVERLOAD sobrecargado sobrecargas del compresor COMPRESSOR Han sido Error desconexión ERROR detectadas posibles Contactar la asistencia de los cables del El climatizador se para DISCONNECTION...
  • Página 81 Setpoint Configurar el setpoint a un valor inferior El climatizador NO Velocidad del ventilador Configurar una velocidad del ventilador mayor enfría lo suficiente Configurar la modalidad AUTO para los máximos Modalidad de funcionamiento rendimientos Setpoint Configurar el setpoint a un valor superior El climatizador enfría Velocidad del ventilador Configurar una velocidad del ventilador menor...
  • Página 82 MANUAL DE INSTRUÇÕES STRATOS 6000 OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO VITRIFRIGO...
  • Página 83 Indice 1. INTRODUÇÃO 2. AVISOS GERAIS Usos dos produtos Ao receber o produto Instalação Manutenção e segurança Disposição 3. OBJETIVO DO MANUAL Fabricante 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO STR6000 Painel de Controlo Controlo remoto 5. INICIO Ligar/Desligar Modos de funcionamento Alterar a configuração da temperatura Configuração do temporizador Ignição atrasada Atraso no desligar...
  • Página 84 1. INTRUDUÇÃO Caro cliente: Obrigado por escolher um dos nossos produtos. A VITRIFRIGO espera que fique completamente satisfeito com a sua compra. Este manual é considerado uma parte importante deste produto. Cada unidade, antes do envio, é sujeita a testes e verificações para assegurar o seu correto funcionamento.
  • Página 85 • As crianças não devem brincar com o produto. • A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão. • Não instale o ar condicionado em máquinas agrícolas ou de construção. • É possível lavar o veículo com o ar condicionado de teto, mas apenas em estações de lavagem onde é...
  • Página 86 Não tente abrir ou reparar o ar condicionado. • Para qualquer problema operacional entre em contato com a central de atendimento Vitrifrigo mais próxima, em qualquer caso, solicite a assistência de uma pessoa devidamente qualificada. • Para aparelhos destinados a serem usados em altitudes superiores a 2000m, contate o fabricante.
  • Página 87 Cualquier cambio aparecerá en las versiones sucesivas del manual según sea necesario. Fabricante O ar condicionado foi desenvolvido e produzido exclusivamente em: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com...
  • Página 88 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO • A etiqueta com o número de série e os dados técnicos encontra-se no interior do aparelho. Os primeiros seis dígitos do número de série identificam o ano e a semana de fabricação. O ar condicionado STRATOS a que se refere este manual foi concebido atendendo aos elevados parâmetros impostos, para efeitos de climatização da cabina de veículos pesados de transporte, durante as pausas de “descanso”, portanto com o veículo parado e desligado.
  • Página 89 STR 6000 • Estrutura Superficial Capota Externa Ventiladores da unidade condensadora Grelhas de aspiração – lado direito Grelhas de aspiração – lado esquerdo Difusor de ar com aberturas ajustáveis Grelha de sucção do ar da cabine Painel de controlo - Display...
  • Página 90 Paine de Controlo • 0:15 MODE AUTO 20.0 °C AUTO MODE MODE Sensor de controlo remoto infravermelho Modo ativo Mostra o modo ativo Temperatura Mostra a temperatura Área destinada á sinalização de mensagens e alarmes Temporizador Mostra o horário programado para Ligar/Desligar Ventilador Mostra a velocidade do ventilador (se estiver em AUTO significa que a velocidade é...
  • Página 91 5. INICIO Uma vez concluída a instalação, realize todos os testes de segurança elétrica previstos pelas normas em vigor. Proteja e bloqueie adequadamente os cabos para evitar qualquer risco de puxar acidentalmente o cabo, oque poderia desconectá-lo, fazer com que ele entrasse em contato com uma parte quente deste aparelho a uma temperatura superior a 50°C ou com uma parte afiada.
  • Página 92 Alterar a configuração da temperatura Para alterar a temperatura, pressione a tecla “ ” ou “ ” até a temperatura estar como pretende. A temperatura escolhida ficara memorizada no display. O display pode ser alterado de maneira a selecionar uma temperatura entre 17 até...
  • Página 93 Parámetros Descrição Alcance Predefinição Pârametros Configuração de 0 ->100 0 = Excluido password Password • PERMITIR (activado) Sensor de cabine Sensor de cabine PERMITIR • DESATIVAR (desativado) • DESLIGADO (desativado) • TECLADO (teclado apenas) Indicador de som • ALARME (alarme CHAVE+ALARME apenas) •...
  • Página 94 Indicações para utilização ideal do ar condicionado • Prefira áreas de estacionamento sombreadas • Mantenha as portas e janelas fechadas • Utilize o ar condicionado do veículo (com o motor ligado) para arrefecer a cabine. • Caso o veículo não possua sistema de ar condicionado, ventile bem a cabine antes de utilizar o ar condicionado STR.
  • Página 95 7. GARANTIA A garantia finaliza em caso de avarias do aparelho resultantes de instalações não conformes com este documento e/ou que tenham sido efetuadas por pessoal não qualificado. O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos causados ao veículo ou a pessoas, devido a instalações não conformes e/ou por pessoal não qualificado.
  • Página 96 ERRO DO Anomalias ou Compressor Contacte o centro COMPRESSOR. sobrecarga do O ar condicionado bloqueado ou de serviço assim que BLOQUEIO OU compressor foi para. sobrecarregado. possível. SOBRECARGA detetada. ERRO DO Erro de desconexão Possíveis quebras Contacte o centro COMPRESSOR. O ar condicionado dos cabos do de cabo foram...
  • Página 97 Temperatura Coloque a temperatura a um nível mais baixo O ar condicionado Coloque uma velocidade superior do Velocidade do ventilador não arrefece o ventilador suficiente. Coloque no modo AUTO para uma alta Modo de operação performance Temperatura Coloque a temperatura a um nível superior O ar condicionado Velocidade do ventilador Coloque uma velocidade mais baixa do ventilador...
  • Página 98 - è conforme alla Direttiva Bassa Tensione (LVD) 2014/35 CE - è conforme alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2014/30 CE UE DECLARATION OF CONFORMITY Vitrifrigo srl, with Registered Office in via Mazzini 75, 61022 locality Montecchio, VALLEFOGLIA, Italy declares under its own responsibility that the product:...
  • Página 99 IDENTIFICAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION STRATOS 6000 ALLEGATI ANNEXES...
  • Página 100 VITRIFRIGO S.r.l. Via Mazzini, 75 Fraz. Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) tel. +39 0721.154.500 fax +39 0721.497.739 www.vitrifrigo.com REV 01- 2023 Made in Italy...