Com a fechadura já fixada à porta de vidro, aproxime a guarnição traseira.
Si las marcas son correctas, haga el orificio previo con un taladro de 2 mm. Si no, rehaga las marcas correctamente.
If the markings are correct, make the pre-hole using a 2 mm drill. If not, redo the markings correctly.
Realize a conexão do cabo flat a guarnição traseira. O cabo apresenta apenas uma correta posição de encaixe. Para realizar
sua conexão, levante primeiramente a alavanca de travamento presente no conector. Na sequência, insira o cabo no
conector. Finalize o processo pressionando a alavanca de travamento, de modo a travar o cabo em sua correta posição.
Conecte el cable plano a la moldura trasera. El cable tiene solo una posición correcta. Para realizar la conexión, primero levante la palanca de bloqueo del
conector. Luego inserte el cable en el conector. Finalice el proceso bajando la palanca de bloqueo, para bloquear el cable en su posición correcta.
Connect the flat cable to the rear trim. The cable has only one correct position. To make your connection, first lift the locking lever on the connector. Then
insert the cable into the connector. Finish the process by lowering the locking lever, in order to lock the cable in its correct position.
Na sequência fixe a guarnição traseira, em sua correta posição, observe a direção de avanço da lingueta (Esquerda ou
Direita). Utilize os quatro parafusos M4x8 para realizar a fixação.
Luego fije la moldura trasera, en su posición correcta, observe la dirección de avance de la lengüeta (Izquierda o Derecha). Utilice los cuatro tornillos M4x8
para realizar la fijación.
Then fix the rear trim, in its correct position, observe the forward direction of the tongue (Left or Right). Use the four M4x8 screws to perform the fixation.
12
www.pado.com.br