1. Informações técnicas do produto
Información técnica del producto / Technical product information
Fechadura digital para portas de vidro FDV-200/ Cerradura digital para puertas de cristal/ Digital rim lock for glass doors
Portas internas de vidro com espessuras de 8 a 12 mm/ Puertas internas de vidrio con espesores de 8 a 12 mm/ Internal glass doors with thicknesses from 8 to 12 mm.
Produto
Producto / Product:
Acabamento
Terminación / Finishing
Principais Materiais
Materiales principales / Main Materials:
Temperatura de Operação
Temperatura de la operación / Working Temperature
Recursos
Recursos / Features
Alimentação:
Alimentación / Power
Garantia
Garantía/ Warranty:
Exclusões
Exclusiones/ Exclusions:
Recomendações
Recomendaciones/ Recommendations:
www.pado.com.br
Fechadura digital FDV-200
Cerradura digital FDV-200 / FDV-200 digital lock
Preto fosco
Matte black / Black
Polímeros, Liga de zinco e aço.
Polímeros, Aleación de zinc y acero. / Zinc alloy, polymers and steel.
-20ºC a 60ºC
Cadastro de até 200 impressões digitais e 800 senhas numéricas. Alarme de
Intrusos. Aviso de bateria fraca, com duas semanas de antecedência para o
fim de sua vida útil, aproximadamente.
Registro de hasta 200 huellas digitales y 800 contraseñas numéricas. Alerta de intruso.
Advertencia de batería baja, aproximadamente dos semanas antes del final de su vida útil..
Registration of up to 200 fingerprints and 800 numeric passwords. Intruder Alarm. Low battery
warning, approximately two weeks in advance to the end of its life.
4 baterias alcalinas AA de 1,5V com duração de 6 a 12 meses. Variando de
acordo com o número de aberturas diárias./
duración de 6 a 12 meses. Varía según el número de aperturas diarias./ 4 1.5V AA alkaline
batteries lasting 6 to 12 months. Varying according to the number of daily openings.
Garantia do produto de 1 ano válida a partir da aquisição do produto e
comprovada por meio de nota fiscal./
momento en que se compró el producto y se confirmó mediante factura./ 1-year product warranty
valid from the time the product was purchased and confirmed by invoice.
Tentativa de arrombamento e/ou violação. Desgaste decorrente do uso.
Danos em consequência de mau uso do produto e limpeza inadequada.
Agentes externos como maresia ou exposição a ambientes corrosivos.
Utilização de peças não originais na fechadura./
Desgaste resultante del uso. Daños como resultado del mal uso del producto y la limpieza
inadecuada. Agentes externos como el aire salado o la exposición a ambientes corrosivos. Uso
de piezas no originales en la cerradura./ Attempted break-in and / or violation. Wear resulting from
use. Damage as a result of product misuse and improper cleaning. External agents such as salt
air or exposure to corrosive environments. Use of non-original parts in the lock.
Limpar com pano macio e seco. Procure um profissional para realizar a
instalação e siga corretamente as orientações deste manual e do gabarito de
instalação. Não aquecer o produto acima de 65ºC. Não molhar o produto.
Não utilizar baterias recarregáveis. Trocar todas baterias quando fracas, não
misturar. Não desmonte o produto pois o mesmo pode apresentar disfunção
de operação e algum dano ao mecanismo pode ocorrer. /
suave y seco. Busque un profesional para realizar la instalación y siga correctamente las pautas
de este manual y la plantilla de instalación. No calentar el producto por encima de 65ºC. No
mojar el producto. No use baterías recargables. Cambie todas las baterías cuando estén bajas,
no mezcle. No desarme el producto, ya que puede funcionar mal y pueden producirse daños en
el mecanismo./
4 pilas alcalinas AA de 1.5V con una
Garantía del producto de 1 año válida desde el
Intento de robo y / o violación.
Limpiar con un paño
02