Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe Metris C 15752 1 Serie Instrucciones De Montaje / Manejo / Garantía

Ocultar thumbs Ver también para Metris C 15752 1 Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris C
15752XX1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris C 15752 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris C 15752XX1...
  • Página 2 * Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Inspect the check valves and filters at least once per this unit be installed by a licensed, professional year.
  • Página 3 À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recommande • Les clapets anti-retour doivent être examinés que ce produit soit installé par un plombier régulièrement.
  • Página 4 * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe • Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas recomienda que la instalación de esta unidad esté regularmente.
  • Página 5 Tools Required / Outiles Utiles / Metris C Herramientas Útiles 15752XX1 2⅝"-3¾" (67 - 95 mm) ⅝" (16 mm) 2 mm 2.5 mm 2⅝"-3¾" (67 - 95 mm) 3 mm 4 mm 5 mm Service Stops / Butées d’arrêt d’isolation / Cierres de servicio closed ferme cerrado...
  • Página 6 Flush the hot and cold supplies / Rincez les conduites d’alimentation de l’eau chaude et de l’eau froide / Lave los suministros frío y caliente Remove the dust cover. Open the cold stop. Allow the cold supply to flush for at least five minutes. >...
  • Página 7 Open the hot stop. Allow the hot supply to flush for at least 5 minutes. Close the hot stop. > 5 min. 4 mm Ouvrez l’eau chaude à la butée d'arrêt d'isolation. 90° Rincez le conduite de l’eau chaude pour au moins 5 minutes.
  • Página 8 Installation / Installation / Instalación To reduce the risk of scald injury and property damage, make sure the stops are closed. Cut the plaster shield so that it extends ¹⁄₁₆" - ⅛" from the finished wall surface. Pour réduire les risques de blessures par brûlure et de dommages matériels, assurez-vous que les butées d’arrêt sont fermées.
  • Página 9 Dry the inside of the rough using a soft cloth. Insert the function block using the M5x20 screws. Tighten the screws using a 4 mm Allen wrench. Insérez le bloc de fonction et les vis M5x20. Serrez les vis à l'aide d'une clé Allen de 4 mm. 4 mm Inserte el bloque de función y los tornillos M5x20.
  • Página 10 Add ½" (11 mm) to "X". Cut each of the four white plastic carrier plate screws so that it is X + ½" (11 mm) long. Ajoutez ½ po (11 mm) à cette longueur « X ». Notez cette nouvelle longueur. Coupez les vis en plastique blanc de façon à...
  • Página 11 Slide the thermostatic mixer sleeve on so that the indexing mark is at the 12:00 position. Install the volume control sleeve. Install the escutcheon. Installez la douille thermostatique de façon à ce que la marque de repère soit à la position 12:00. Installez la douille inverseur.
  • Página 12 Lubricate the adapter stems with a small amount of white plumber's grease. Install the handle adapters. Tighten the screws using a 3 mm Allen wrench. Lubrifiez la tige de manoeuvre avec une petite quan- tité de graisse de plomberie blanche. Installez les adaptateurs de les poignées.
  • Página 13 Set the high temperature limit stop / Réglage de la butée limite d’eau chaude / Ajuste el tope de límite de alta temperatura * To prevent scald injury, the maximum output tem- perature of the shower valve must be no higher than 120°F (49°C).
  • Página 14 Justify the handle / Réglez la poignée / Ajuste la manija 2.5 mm 2.5 mm...
  • Página 15 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris C 15752XX1 94073000 98133000 94009000 98793000 94074000 96525000 96446XX0 95037000 29x3 96451000 94282000 95181000 96454000 95550XX0 48x3 96435000 95555XX1 13595000 not included pas d'inclus no incluidos 13596XX0 not included pas d'inclus no incluidos XX = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold froid chaud frío caliente 100° F >100° F...
  • Página 17 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 4 mm 90° 24 mm 4 mm 24 mm...
  • Página 18 • At least once per year, inspect the check valves. • If you have questions, please contact Hansgrohe Replace if dirty or worn. Customer Service at 800-334-0455. Use caution with skin contact to hot water to reduce the risk of scald injury.
  • Página 19 • Si vous avez des questions, veuillez contacter fois par année. Remplacez les clapets de non-retour lorsque nécessaire. le service à la clientèle de Hansgrohe au 1-800-334-0455. Lors de l’entretien du robinet, fermez l’eau à l’aide des butées d’arrêt dans la pièce intérieure iBox Universal Plus ou à...
  • Página 20 Mantenimiento • Si el volumen del agua disminuye con el tiempo, • Al rearmar después de realizar el mantenimiento, primero inspeccione y limpie el cabezal de ducha. configure el tope de límite de alta temperatura de Si el problema persiste, inspeccione el cartucho. reinstalar la manija.
  • Página 21 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 22 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 23 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Página 24 State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

15752001157529211575283115752821