Manual de usuario
QuantuMike
MDE-MX/PX
Precauciones de seguridad
Para garantizar la seguridad del operario, utilice el producto de conformidad con las
instrucciones, funciones y especificaciones que constan en este Manual de usuario.
El uso bajo otras condiciones puede comprometer la seguridad.
ADVERTENCIA
Presenta riesgos que podrían provocar la muerte o lesiones graves.
• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños, en caso de ingestión, consulte a un
médico de inmediato.
• Nunca cortocircuite, desmonte, deforme o exponga las pilas a un calor extremo o las llamas.
• Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con los ojos, lávelos de inmediato con
agua limpia y consulte a un médico. Si el líquido alcalino de la pila entra en contacto con
la piel, lave muy bien la zona expuesta con agua limpia.
PRECAUCIÓN
Presenta riesgos que podrían provocar lesiones leves o moderadas.
• No intente nunca cargar la pila principal ni invertir los polos positivo-negativo al colocarla.
La manipulación o colocación incorrecta de la pila puede ocasionar una explosión, fugas
en la pila y/o una avería o lesión física grave.
• Manipule siempre las caras de medición afiladas de este producto con cuidado para
evitar lesiones.
AVISO
Presenta riesgos que podrían provocar daños materiales.
• No se debe desmontar ni modificar.
• No utilice ni guarde el instrumento en lugares con cambios repentinos de temperatura.
Deje que el instrumento se adapte a la temperatura ambiente antes de usarlo.
• No guarde el instrumento en un lugar con mucha humedad o mucho polvo.
• Cierre firmemente la tapa del compartimiento de la pila si el producto se usará en lugares
en los que estará expuesto a salpicaduras de refrigerante, etc. En los modelos con
función de salida, al montar el cable de salida y la tapa, apriete los tornillos de fijación
para que no quede ningún espacio. Además, limpie y aplique un tratamiento antioxidante
después del uso. El óxido puede provocar fallos en el funcionamiento.
• No lo sumerja, ya que la entrada de refrigerantes no se puede evitar del todo. Tampoco
será posible impedir la entrada de refrigerantes, etc. si el instrumento se usa en lugar
expuestos a chorros directos de líquidos.
• No aplique demasiada fuerza al instrumento ni lo someta a golpes repentinos, como caídas.
• Antes y después de usar el instrumento limpie el polvo, rebabas, etc.
• Al limpiar el instrumento, límpielo con un paño suave humedecido con detergente neutro
diluido. No use ningún disolvente orgánico como diluyente, ya que pueden deformar el
indicador o provocar fallos en su funcionamiento.
• Cada giro del tambor moverá el husillo 2 mm. Como el movimiento del husillo es muy rápido,
no permita que golpee la superficie de medición al medir o ajustar el punto de origen.
• La estructura del husillo impide su extracción, así que no intente sacarlo a la fuerza por
encima del intervalo de medición.
• La suciedad en el husillo puede provocar fallos en el funcionamiento. Si el husillo se
ensucia, límpielo con un paño con un poco de alcohol y aplique una pequeña cantidad de
aceite para micrómetros (código No. 207000).
• Si no dispone de Aceite para Micrómetro y debe utilizar un producto disponible
comercialmente, le recomendamos que utilice un agente antioxidante de baja viscosidad
casi equivalente a ISO VG10.
• No grabe números, etc. con un marcador eléctrico.
• Si no usará el instrumento durante tres meses o más, quite la pila antes de guardarlo.
La fuga del líquido de la pila puede dañar el producto.
Icono de manejo de teclas
< 1 s
> 2 s
=
=
1
N°. 99MAB044E2
Índice
es
1.
Nombres de componentes .................................................................................... Página 1
2.
Instalación de las pilas .......................................................................................... Página 1
3.
Precauciones para el uso ...................................................................................... Página 2
4.
Ajuste del ORIGEN (punto de referencia) ............................................................. Página 2
5.
Método de medición .............................................................................................. Página 2
6.
Funciones de teclas .............................................................................................. Página 2
7.
Función de Bloqueo de funciones (impide el manejo accidental) ......................... Página 2
8.
Errores y solución de problemas ........................................................................... Página 2
9.
Especificaciones .................................................................................................... Página 3
10. Función de salida (solo modelos con función de salida) ....................................... Página 3
11. Opciones ............................................................................................................... Página 3
12. Reparaciones externas (sujetas a cargos) ............................................................ Página 3
1.
Nombres de componentes
①
.00005"
0 - 1"
0.001mm
①
Tope
②
Husillo
③
Freno giratorio
(frena el husillo para impedir su movimiento)
④
Pantalla (LCD)
⑤
Cilindro
⑥
Tambor con trinquete (dispositivo de
fuerza constante incorporado)
■ Pantalla (LCD)
⑰
⑯
⑮
⑭
⑫
Tecla [HOLD] (Mantener)
⑬
Tecla [ZERO/ABS]
⑭
Tecla [in/mm] (solo modelos en in/mm)
⑮
Tecla [ORIGIN]
⑯
Indicador de signo negativo
⑰
Indicador de Bloqueo de funciones
②
③
④
⑤
⑥
⑧
⑨
⑪
⑩
.00005"
0 - 1"
0.001 mm
⑦
Trinquete (dispositivo de fuerza
constante incorporado)
⑧
Tapa (solo modelos con función de salida)
⑨
Conector de salida de datos
(solo modelos con función de salida)
⑩
Tapa del compartimiento de la pila
(en la parte posterior)
⑪
Marca a prueba de agua
⑳
⑲
⑱
⑬
⑫
⑱
Indicador Hold (Mantener)
⑲
Indicador de bajo voltaje de la pila
⑳
Indicador INC
㉑
Indicador de ajuste
㉒
Indicador de unidades
Mitutoyo Corporation 20-1, Sakado 1-Chome, Takatsu-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 213-8533, Japan
Instalación de las pilas
2.
AVISO
Presenta riesgos que podrían provocar daños materiales.
Siempre alinie la tapa del compartimiento de la pila con las roscas y colóquela de modo que
la junta no sobresalga. El instrumento puede mostrar un error o avería si la tapa del
compartimiento de la pila o la junta no está montada correctamente.
Consejos
• Asegúrese de usar pilas SR44 (pila de óxido de plata de tipo botón código No. 938882).
• No gire el trinquete hasta que se muestre la lectura. La configuración inicial de los
componentes eléctricos puede fallar, o puede que el instrumento no cuente normalmente.
Si mueve el trinquete por error, vuelva a instalar la pila.
• La pila incluida es para confirmar las funciones y el rendimiento del instrumento. Tenga en
cuenta que esta pila puede no cumplir la duración prevista.
• La garantía no cubre averías ni daños debido a pilas gastadas, etc.
• Siga las normas y normativas locales con respecto a la eliminación de la pila.
⑦
El instrumento no viene con la pila instalada en el momento de la compra. Coloque la pila de
la siguiente manera.
1
Inserte una moneda u objeto similar en la ranura de la tapa del compartimiento de la pila, gire a
la izquierda para quitar la tapa.
2
Coloque la pila (SR44) con el lado positivo hacia arriba.
3
Coloque la tapa del compartimiento de la pila y gírela en sentido horario para colocarla.
4
Oprima la tecla [ORIGIN].
》 Se muestra en la pantalla el punto de referencia del equipo.
A continuación, establezca el ORIGEN (punto de origen) (para más información consulte "4. Ajuste
del ORIGEN (punto de referencia)").
1
2
4
ORIGIN
Consejos
• La reinstalación de la pila borrará la posición del ORIGEN (punto de referencia). Vuelva a
ajustar el punto de origen (para más información consulte el apartado "4. Ajuste del ORIGEN
(punto de referencia)").
• Si se produce un comportamiento anormal, como un indicador de error o no cuenta, etc.
intente quitar las pilas y volverlas a colocar.
3
SR44
Junta
Fecha de publicación: 1 de diciembre de 2021
Impreso en Japón