Página 1
CLASSY Instructions Instructions Mode d’emploi Mode d’emploi PLUS PLUS Instrucciones de empleo Instrucciones de empleo...
Página 2
Dear Customer, we would like to congratulate you on purchasing we would like to congratulate you on purchasing the Lavazza CLASSY Plus machine. the Lavazza CLASSY Plus machine. Thank you very much for trusting our brand! Thank you very much for trusting our brand!
Página 3
Contact the Lavazza or any other damage. Contact the Lavazza by qualified staff by qualified staff...
Página 4
CAUTION: Very hot water is found in the Lavazza CLASSY Plus holder during the brewing phase. To avoid the risk of injury, do not lift the handle or open the Lavazza CLASSY Plus assembly phase. To avoid the risk of injury, do not lift the handle or open the Lavazza CLASSY Plus assembly housing during the brewing phase.
Página 5
COMPONENTS AND CONTROLS COMPONENTS AND CONTROLS Capsule loading compartment Capsule loading compartment ing compartment Chrome lever Chrome lever r Water tank cover Water tank c cover User interface User interface e Water tank Water r tank Power cord Power r cord Milk frothing jug Milk f fro roth thin ing...
Página 6
COMPONENTS AND CONTROLS COMPONENTS AND CONTROLS CONTROL UNIT CONTROL UNIT Espresso selection Espresso selection “ “ ” ” Lungo Lungo Weak Weak selection selection Coffee 8 oz. selection Coffee 8 oz. selection Double shot coffee function Double shot coffee function Macchiato selection Macchiato selection Cappuccino selection...
Página 7
INDICATOR LIGHTS INDICATOR LIGHTS MACHINE STATUS MACHINE STATUS Machine ready Machine ready Machine ready Machine ready without without with with Milk frothing jug Milk f fro roth thin ing ju jug Milk frothing jug Milk f fro roth thin ing ju jug Delivering Delivering...
Página 8
PREPARING THE MACHINE PREPARING THE MACHINE The manufacturer is not liable for damages The manufacturer is not liable for damages Use non-carbonated fresh water only. Hot Use non-carbonated fresh water only. Hot resulting from: resulting from: water and other fluids can damage the tank. water and other fluids can damage the tank.
Página 9
PREPARING THE MACHINE PREPARING THE MACHINE OPERATIONS PRELIMINARY TO US- OPERATIONS PRELIMINARY TO US- - Upon the first machine start-up, you will have Upon t the f fir irst m mac achi hine s sta tart rt-u -up, y you w wil ill ha have ING THE MILK FROTHING JUG...
Página 10
PREPARING THE MACHINE PREPARING THE MACHINE PREPARATION FOR COFFEE BREWING PREPARATION FOR COFFEE BREWING Close the milk whipping jug and fit it into the Close the milk whipping jug and fit it into the machine. machine. Coffee brewing only: remove the milk frothing Coffee brewing only: remove the milk frothing jug from the machine.
Página 11
When the capsule loading handle is open, insert Press one of the coffee supply keys to start Press one of the coffee supply keys to start the LAVAZZA Blue or Expert capsules in the the LAVAZZA Blue or Expert capsules in the delivering.
Página 12
When the capsule loading handle is open, insert When the capsule loading handle is open, insert the LAVAZZA specific x2 coffee capsule in the the LAVAZZA specific x2 coffee capsule in the appropriate pod-holder.
Página 13
Lift the pod loading lever until it locks into posi- tion to open the pod fitting compartment. tion to open the pod fitting compartment. Put a Lavazza Blue or Expert capsule into the Put a Lavazza Blue or Expert capsule into the capsule fitting compartment.
Página 14
When the capsule loading handle is open, in- When the capsule loading handle is open, in- sert the LAVAZZA capsule in the appropriate sert the LAVAZZA capsule in the appropriate Only use cold milk at fridge temperature of 39.2 Only use cold milk at fridge temperature of 39.2...
Página 15
PREPARATION WITH MILK BREWING PREPARATION WITH MILK BREWING DOUBLE SHOT COFFEE FUNCTION DOUBLE SHOT COFFEE FUNCTION Lower the capsule loading handle. Lower the capsule loading handle. (WITH MILK JUG) (WITH MILK JUG) Open the milk frothing jug and fill it to the de- Open the milk frothing jug and fill it to the de- sired level.
Página 16
The need for automatic machine descaling is also notified by a special warning lamp. also notified by a special warning lamp. Fill the water tank with the LAVAZZA DESCALING product (8.4 us fl. oz.) and water (8.4 us fl. oz.).
Página 17
MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE AND CLEANING Place a suitably sized container under the ma- Place a suitably sized container under the ma- When the tank is empty, the cycle will be tem- When the tank is empty, the cycle will be tem- chine spout.
Página 18
MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE MACHINE CLEANING THE MACHINE CLEANING THE DROP COLLECTION CLEANING THE DROP COLLECTION TRAY AND THE USED CAPSULE TRAY AND THE USED CAPSULE TRAY AND THE USED CAPSULE Never use solvents, alcohol or other aggres- Never use solvents, alcohol or other aggres- COLLECTION TRAY COLLECTION TRAY...
Página 19
MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING THE MILK FROTHING JUG CLEANING THE MILK FROTHING JUG Wash the jug, the whisk and the steam nozzle Wash t the j jug ug, th the whis isk an and th the st stea eam no nozz zzle in cold water or in a dishwasher at low tempera- c col old...
Página 20
IF THE PROBLEM CANNOT IF THE PROBLEM CANNOT BE SOLVED, CONTACT BE SOLVED, CONTACT THE LAVAZZA CUSTOMER THE LAVAZZA CUSTOMER SERVICE. SERVICE. The machine will not switch on The machine will not switch on » The touch interface fails to »...
Página 21
» Capsule not present. » Capsule not present. » Insert a Lavazza Blue or Expert » Insert a Lavazza Blue or Expert capsule or a compatible one. capsule or a compatible one. IF THE PROBLEM CANNOT...
Página 22
» Capsule not compatible. » Capsule not compatible. » Use suitable capsules » Use suitable capsules (i.e. Lavazza Blue or Expert (i.e. Lavazza Blue or Expert capsules) or any other capsules) or any other compatible capsule. compatible capsule.
Página 23
(make one attempt only). (make one attempt only). IF THE PROBLEM CANNOT IF THE PROBLEM CANNOT BE SOLVED, CONTACT BE SOLVED, CONTACT THE LAVAZZA CUSTOMER THE LAVAZZA CUSTOMER SERVICE. SERVICE. The loading lever either does The loading lever either does »...
Página 24
2 seconds. 2 seconds. IF THE PROBLEM CANNOT IF THE PROBLEM CANNOT BE SOLVED, CONTACT BE SOLVED, CONTACT THE LAVAZZA CUSTOMER THE LAVAZZA CUSTOMER SERVICE. SERVICE. Coffee flows out slowly drop by Coffee flows out slowly drop by » Capsule not compatible.
Página 25
IF THE PROBLEM CANNOT IF THE PROBLEM CANNOT BE SOLVED, CONTACT BE SOLVED, CONTACT THE LAVAZZA CUSTOMER THE LAVAZZA CUSTOMER SERVICE. SERVICE. » Insufficient amount of milk fed » Insufficient amount of milk fed » Add more milk by following the »...
Página 26
IF THE PROBLEM CANNOT IF THE PROBLEM CANNOT BE SOLVED, CONTACT BE SOLVED, CONTACT THE LAVAZZA CUSTOMER THE LAVAZZA CUSTOMER SERVICE. SERVICE. » Milk jug broken. » Milk jug broken. » Check the integrity of the »...
Página 27
THE LAVAZZA CUSTOMER SERVICE. SERVICE. Please contact the Lavazza Customer Service for any problem or failure not included in the above list Please contact the Lavazza Customer Service for any problem or failure not included in the above list TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS •...
Página 28
Cher Client, chère Cliente, Nous vous félicitons pour l’achat de Nous vous félicitons pour l’achat de votre machine Lavazza CLASSY Plus. votre machine Lavazza CLASSY Plus. Nous vous remercions de la confiance que Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à...
Página 29
Contacter le ment ou de tout autre dommage. Contacter le qualifié. qualifié. Service après-vente Lavazza pour signaler tout Service après-vente Lavazza pour signaler tout dysfonctionnement ou dommage de la machine. dysfonctionnement ou dommage de la machine.
Página 30
Lavazza CLASSY Plus et au-dessous du porte-capsule Lavazza CLASSY Plus. Afin d’éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le logement de CLASSY Plus. Afin d’éviter tout risque de blessure, ne pas mettre les doigts dans le logement de la machine Lavazza CLASSY Plus.
Página 31
COMPOSANTS ET COMMANDES COMPOSANTS ET COMMANDES Compartiment de chargement de la capsule Compartiment de chargement de la capsule t de chargement de la capsule Levier chromé Levier chromé Couvercle du Couvercle du réservoir d’eau réservoir d’ea Interface utilisateur Interface utilisa a teur Réservoir Réserv voir...
Página 32
COMPOSANTS ET COMMANDES COMPOSANTS ET COMMANDES UNITÉ DE COMMANDE UNITÉ DE COMMANDE Sélection Espresso Sélection Espresso Sélection Lungo « léger » Sélection Lungo « léger » Sélection Café 8 oz. Sélection Café 8 oz. Fonction Café double Fonction Café double Sélection Macchiato Sélection Macchiato Sélection Cappuccino...
Página 33
TÉMOINS LUMINEUX TÉMOINS LUMINEUX ÉTAT DE LA MACHINE ÉTAT DE LA MACHINE Machine prête Machine prête Machine prête Machine prête avec mousseur à lait avec mousseur à lait sans mousseur à lait sans mousseur à lait Distribution Distribution Distribution Distribution ESPRESSO ESPRESSO MACCHIATO...
Página 34
PRÉPARATION DE LA MACHINE PRÉPARATION DE LA MACHINE Le fabricant n’est pas responsable des dom- Le fabricant n’est pas responsable des dom- Utiliser uniquement de l’eau douce non-ga- Utiliser uniquement de l’eau douce non-ga- mages causés par : mages causés par : zéifiée.
Página 35
PRÉPARATION DE LA MACHINE PRÉPARATION DE LA MACHINE OPERATIONS PRELIMINAIRES A OPERATIONS PRELIMINAIRES A Lors du premier démarrage de la machine, Lo Lors d du pr prem emie ier dé déma marr rrag age l la mach chin ine, L’UTILISATION DU MOUSSEUR A LAIT L’UTILISATION DU MOUSSEUR A LAIT vous devrez distribuer 16,9 us fl.
Página 36
PRÉPARATION DE LA MACHINE PRÉPARATION DE LA MACHINE PREPARATION DU CAFE PREPARATION DU CAFE Fermer le pot à lait et le placer dans la machine. Fermer le pot à lait et le placer dans la machine. Pour la préparation de café uniquement : retirer le Pour la préparation de café...
Página 37
Lorsque la poignée de chargement de la cap- de café pour démarrer la distribution. de café pour démarrer la distribution. sule est ouverte, insérer les capsules LAVAZZA sule est ouverte, insérer les capsules LAVAZZA Blue ou Expert dans le porte-capsule prévu à...
Página 38
Lorsque la poignée de chargement de la cap- sule est ouverte, insérer une capsule de café sule est ouverte, insérer une capsule de café spécifique x2 LAVAZZA dans le porte-capsule spécifique x2 LAVAZZA dans le porte-capsule prévu à cet effet.
Página 39
Lever le levier de chargement de la capsule jusqu’à son verrouillage pour ouvrir le compartiment à capsule. verrouillage pour ouvrir le compartiment à capsule. Placer une capsule Lavazza Blue ou Expert dans le Placer une capsule Lavazza Blue ou Expert dans le compartiment à capsule.
Página 40
Lorsque la poignée de chargement de la cap- Utiliser uniquement du lait froid à la température Utiliser uniquement du lait froid à la température sule est ouverte, insérer une capsule LAVAZZA sule est ouverte, insérer une capsule LAVAZZA du réfrigérateur de 39,2 à 46,4°F (4 à 8°C).
Página 41
PREPARATION AVEC DU LAIT PREPARATION AVEC DU LAIT FONCTION CAFE DOUBLE FONCTION CAFE DOUBLE Baisser la poignée de chargement de la capsule. Baisser la poignée de chargement de la capsule. (AVEC MOUSSEUR A LAIT) (AVEC MOUSSEUR A LAIT) Ouvrir le pot à lait et le remplir au niveau sou- Ouvrir le pot à...
Página 42
Remplir le réservoir d’eau avec le produit de é é ’ ’ DÉTARTRAGE LAVAZZA (8,4 us fl. oz.) É É et de l’eau (8,4 us fl. oz.). ’ ’ Remettre en place le réservoir d’eau dans la é...
Página 43
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Placer un récipient d’une taille adéquate sous le Placer un récipient d’une taille adéquate sous le Lorsque le réservoir est vide, le cycle sera tempo- Lorsque le réservoir est vide, le cycle sera tempo- bec de la machine.
Página 44
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DE LA MACHINE NETTOYAGE DE LA MACHINE NETTOYER LE TIROIR DE L’EGOUTTOIR NETTOYER LE TIROIR DE L’EGOUTTOIR ET LE BAC DE RECUPERATION DES ET LE BAC DE RECUPERATION DES ET LE BAC DE RECUPERATION DES Ne jamais utiliser de solvants, alcools ou Ne jamais utiliser de solvants, alcools ou CAPSULES...
Página 45
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYER LE MOUSSEUR A LAIT NETTOYER LE MOUSSEUR A LAIT Nettoyer le pot, le fouet et l’embout vapeur Nett ttoy oyer l le po pot, l le fo foue uet l l’e ’emb mbou va vape peur dans de l’eau froide ou dans un lave-vaisselle à...
Página 46
SI LE PROBLÈME PERSISTE SI LE PROBLÈME PERSISTE CONTACTER LES SERVICE CONTACTER LES SERVICE CLIENTS LAVAZZA. CLIENTS LAVAZZA. En enfonçant le bouton On/ En enfonçant le bouton On/ » L’interface tactile ne réagit pas.
Página 47
» Il n’y a pas la capsule . » Il n’y a pas la capsule . » Insérer une capsule Lavazza » Insérer une capsule Lavazza Blue or Expert ou compatibl e . Blue or Expert ou compatibl e .
Página 48
» La capsule il n’est pas » Utiliser des capsules adéquates » Utiliser des capsules adéquates compatible. compatible. (Lavazza Blue or Expert (Lavazza Blue or Expert capsules) ou compatibles. capsules) ou compatibles. SI LE PROBLÈME PERSISTE SI LE PROBLÈME PERSISTE...
Página 49
SI LE PROBLÈME PERSISTE SI LE PROBLÈME PERSISTE CONTACTER LES SERVICE CONTACTER LES SERVICE CLIENTS LAVAZZA CLIENTS LAVAZZA Le levier de chargement n’atteint Le levier de chargement n’atteint » Le bac à capsules usagées est » Le bac à capsules usagées est »...
Página 50
SI LE PROBLÈME PERSISTE SI LE PROBLÈME PERSISTE CONTACTER LES SERVICE CONTACTER LES SERVICE CLIENTS LAVAZZA CLIENTS LAVAZZA » Essayer avec une autre capsule » Essayer avec une autre capsule Le café sort lentement en Le café sort lentement en »...
Página 51
SI LE PROBLÈME PERSISTE SI LE PROBLÈME PERSISTE CONTACTER LES SERVICE CONTACTER LES SERVICE CLIENTS LAVAZZA CLIENTS LAVAZZA » La quantité de lait insérée » La quantité de lait insérée » Augmenter la quantité de lait » Augmenter la quantité de lait La température des boissons à...
Página 52
SI LE PROBLÈME PERSISTE SI LE PROBLÈME PERSISTE CONTACTER LES SERVICE CONTACTER LES SERVICE CLIENTS LAVAZZA CLIENTS LAVAZZA » Le pot à lait est cassé. » Le pot à lait est cassé. » Vérifier que le pot à lait est »...
Página 53
CLIENTS LAVAZZA CLIENTS LAVAZZA Pour tout problème ne figurant pas dans les cas mentionnés ci-dessus, s’adresser au Pour tout problème ne figurant pas dans les cas mentionnés ci-dessus, s’adresser au Service Clients Lavazza Service Clients Lavazza CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES •...
Página 54
Estimado Cliente: Estimado Cliente: Lo felicitamos por haber adquirido la máquina Lo felicitamos por haber adquirido la máquina Lavazza CLASSY Plus. Lavazza CLASSY Plus. ¡Le agradecemos por confiar en nuestra marca! ¡Le agradecemos por confiar en nuestra marca! Le rogamos leer estas instrucciones con atención Le rogamos leer estas instrucciones con atención...
Página 55
SEGURIDAD SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AL MENOS UNA COPIA DE ESTE MANUAL DEBE MANTENERSE EN UN LUGAR AL AL MENOS UNA COPIA DE ESTE MANUAL DEBE MANTENERSE EN UN LUGAR AL ALCANCE DEL PERSONAL ENCARGADO DE LA GESTIÓN Y EL MANTENIMIENTO ALCANCE DEL PERSONAL ENCARGADO DE LA GESTIÓN Y EL MANTENIMIENTO Uso y funcionamiento seguros Uso y funcionamiento seguros...
Página 56
PRECAUCIÓN: Hay agujas afiladas en la máquina CLASSY Plus Lavazza, arriba del soporte de CLASSY Plus Lavazza y en la parte inferior del soporte de CLASSY Plus Lavazza. de CLASSY Plus Lavazza y en la parte inferior del soporte de CLASSY Plus Lavazza.
Página 57
MANDOS Y COMPONENTES MANDOS Y COMPONENTES Compartimiento de carga cápsulas Compartimiento de carga cápsulas ento de carga cápsulas Tapa tanque de agua Tapa tanque de agua Palanca cromada Palanca crom m ada Interfaz usuario Interfaz usuar r io Tanque de Tanqu ue de agua...
Página 58
MANDOS Y COMPONENTES MANDOS Y COMPONENTES UNIDAD DE MANDO UNIDAD DE MANDO Opción Expreso Opción Expreso Opción Lungo “Largo” Opción Lungo “Largo” Opción café 8 oz. Opción café 8 oz. Función café doble Función café doble Opción Macchiato “Cortado” Opción Macchiato “Cortado” Opción Cappuccino “Capuchino”...
Página 59
LUCES INDICADORAS LUCES INDICADORAS ESTADO DE LA MÁQUINA ESTADO DE LA MÁQUINA Máquina lista sin Máquina lista sin Máquina lista con Máquina lista con jarro de leche jarro de leche jarro de leche jarro de leche Erogación Erogación Erogación Erogación MACCHIATO MACCHIATO ESPRESSO...
Página 60
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA Utilice solo agua no carbonatada y fresca. Utilice solo agua no carbonatada y fresca. El fabricante no es responsable por daños El fabricante no es responsable por daños El agua caliente u otros fluidos pueden ave- El agua caliente u otros fluidos pueden ave- causados por: causados por:...
Página 61
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA OPERACIONES PRELIMINARES PARA OPERA CIONES PRELIMINARES PARA En el primer encendido, máquina, Ud. deberá e el pr prim imer e enc ncen endi dido do, má máqu quin ina, U Ud. d deb eber erá á...
Página 62
PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PREPARACIÓN DE BEBIDAS DE CAFÉ REPARACIÓN DE BEBIDAS DE CAFÉ Ó É Cierre la jarra del espumador de leche e insérte- Cierre la jarra del espumador de leche e insérte- la en la máquina. la en la máquina.
Página 63
Cuando la manija de carga cápsulas está abier- zar la dosificación. zar la dosificación. ta, inserte la cápsula LAVAZZA Blue o Expert ta, inserte la cápsula LAVAZZA Blue o Expert en el soporte de cápsulas en el soporte de cápsulas...
Página 64
Cuado la manija de carga cápsulas está abierta, Cuado la manija de carga cápsulas está abierta, inserte la cápsula específica x2 LAVAZZA en el inserte la cápsula específica x2 LAVAZZA en el soporte de cápsulas.
Página 65
Coloque una cápsula Lavazza Blue o Expert en el Coloque una cápsula Lavazza Blue o Expert en el compartimiento de inserción cápsula. compartimiento de inserción cápsula.
Página 66
Utilizar solamente leche fría a temperatura de fri- Utilizar solamente leche fría a temperatura de fri- tada, inserte la cápsula LAVAZZA específica en tada, inserte la cápsula LAVAZZA específica en gorífico es decir 39,2 a 46,4°F (4 a 8 °C).
Página 67
PREPARACIÓN CON BEBIDAS A BASE DE LECHE PREPARACIÓN CON BEBIDAS A BASE DE LECHE FUNCIÓN CAFÉ DOBLE FUNCIÓN CAFÉ DOBLE Ó É Bajar la manija de carga cápsulas. Bajar la manija de carga cápsulas. (CON LA JARRA DE LECHE) (CON LA JARRA DE LECHE) Abra la jarra del espumador de leche y llénela Abra la jarra del espumador de leche y llénela hasta el nivel deseado.
Página 68
Llene el tanque de agua con productos LAVAZZA DESCALING (8,4 us fl. Oz.) y agua (8,4 us fl. oz.). Fije el tanque de agua en su posición co- ó...
Página 69
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Coloque debajo del pico de la máquina un con- Coloque debajo del pico de la máquina un con- Cuando el tanque esté vacío, el ciclo será tem- uando el tanque esté vacío, el ciclo será tenedor con la capacidad adecuada.
Página 70
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA MÁQUINA LIMPIEZA DE LA BANDEJA RECOLEC- LIMPIEZA DE LA BANDEJA RECOLEC- TORA DE GOTAS Y DE LA BANDEJA TORA DE GOTAS Y DE LA BANDEJA TORA DE GOTAS Y DE LA BANDEJA Nunca utilice disolventes, alcohol u otras sus- Nunca utilice disolventes, alcohol u otras sus- RECOLECTORA DE CÁPSULAS USADAS...
Página 71
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA JARRA DEL ESPUMADOR LIMPIEZA DE LA JARRA DEL ESPUMADOR Lave la jarra, el espumador y la boquilla de va- La Lave l la ja jarr rra, e el es espu puma mado dor b boq oqui uill v va...
Página 72
SI EL PROBLEMA PERSISTE SI EL PROBLEMA PERSISTE DIRIGIRSE AL SERVICIO A DIRIGIRSE AL SERVICIO A CLIENTES LAVAZZA. CLIENTES LAVAZZA. Al presionar el botón On/Stand-by, Al presionar el botón On/Stand-by, » Interfaz táctil sin reacción. » Interfaz táctil sin reacción.
Página 73
» Rellene el depósito con agua fresca y potable. fresca y potable. » Cápsula no introducida. » Cápsula no introducida. » Introducir una cápsula Lavazza » Introducir una cápsula Lavazza Blue or Expert o compatible. Blue or Expert o compatible. SI EL PROBLEMA PERSISTE...
Página 74
» Uso de cápsula no adecuada. » Uso de cápsula no adecuada. » Utilizar cápsulas adecuadas » Utilizar cápsulas adecuadas Lavazza Blue / Expert o Lavazza Blue / Expert o compatibles. compatibles. SI EL PROBLEMA PERSISTE...
Página 75
» Suministro lento con circuito » Effettuare la decalcificazione » Effettuare la decalcificazione obstruido por sarro. obstruido por sarro. con il decalcificante Lavazza. con il decalcificante Lavazza. SI EL PROBLEMA PERSISTE SI EL PROBLEMA PERSISTE DIRIGIRSE AL SERVICIO A DIRIGIRSE AL SERVICIO A CLIENTES LAVAZZA.
Página 76
2 segundos. SI EL PROBLEMA PERSISTE SI EL PROBLEMA PERSISTE DIRIGIRSE AL SERVICIO A DIRIGIRSE AL SERVICIO A CLIENTES LAVAZZA CLIENTES LAVAZZA El café sale lentamente a gotas. El café sale lentamente a gotas. » Uso de cápsula no adecuada.
Página 77
SI EL PROBLEMA PERSISTE SI EL PROBLEMA PERSISTE DIRIGIRSE AL SERVICIO A DIRIGIRSE AL SERVICIO A CLIENTES LAVAZZA. CLIENTES LAVAZZA. » Baja cantidad de leche » Baja cantidad de leche La temperatura de las bebidas La temperatura de las bebidas...
Página 78
En caso de rotura, de leche. En caso de rotura, CONTACTE AL SERVICIO A CONTACTE AL SERVICIO A CLIENTES DE LAVAZZA. CLIENTES DE LAVAZZA. » Jarro llenado excesivamente » Jarro llenado excesivamente » Respete la cantidad indicada en »...
Página 79
DIRIGIRSE AL SERVICIO A CLIENTES LAVAZZA. CLIENTES LAVAZZA. Se ruega contactar con el Servicio al Cliente de Lavazza Se ruega contactar con el Servicio al Cliente de Lavazza por cualquier problema o fallo no incluido en la lista anterior. por cualquier problema o fallo no incluido en la lista anterior.
Página 82
Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia Luigi Lavazza S.p.A. - Via Bologna 32, 10152 Torino - Italia LB 400 Milk - USA - Cod. PKG000191 - Rev. 00 - Ed. 2019-09 LB 400 Milk - USA - Cod. PKG000191 - Rev. 00 - Ed. 2019-09...