Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Epson EMP-S4

  • Página 1 Manual de usuario...
  • Página 2 Anotaciones usadas en este manual Indica usos que pueden causar daños y lesiones si no se tiene el cuidado suficiente. Indica información adicional y señala lo que podría ser útil saber con respecto a un tema. Indica una página donde se puede encontrar información útil con respecto a un tema específico. Haga clic en el número de página para visualizar esa página.
  • Página 3 Índice Características del proyector..........4 Funciones útiles Nombres de las partes y funciones ........6 Funciones para mejorar la proyección ......... 20 Frontal/Superior ................6 Detención temporal de la imagen y el sonido Panel de control................7 (Silencio A/V)................20 Posterior ..................8 Congelado de la imagen (Congelado) ........
  • Página 4 Índice Apéndices Instalación ................55 Instalación del proyector............55 Mantenimiento..............56 Limpieza ................... 56 Sustitución de los consumibles ..........57 Revisión de las imágenes proyectadas en un monitor externo (salida por monitor) ..........63 Accesorios opcionales y productos consumibles ....64 Tamaño de la pantalla y distancia de proyección ....65 Glosario ................66 Lista de comandos ESC/VP21 ..........68 Lista de comandos..............
  • Página 5 Características del proyector Fácil de usar, panel de control con botones grandes Direct Power ON y Apagado instantáneo Para un uso más fácil, los botones están clasificados y ordenados según las La función de encendido directo le permite encender el proyector con tan funciones de proyección y ajuste.
  • Página 6 Características del proyector Modo de color Puede disfrutar de imágenes tales como “Fotos”, “Presentaciones”, “Juegos” etc., en un tono de color óptimo eligiendo el modo más apropiado para su entorno. sp.15 Función de seguridad Usuarios con contraseña Puede establecer una contraseña para restringir el uso del proyector. sp.26 El bloqueo del funcionamiento impide el uso de todos los botones del panel de control a excepción del botón de encendido/apagado...
  • Página 7 Nombres de las partes y funciones Frontal/Superior • • Panel de control Bloqueo de seguridad ( ) sp.7 sp.67 • Cubierta de la lámpara sp.59 Abra esta cubierta cuando reemplace la lámpara dentro del proyector. • Anillo de enfoque sGuía de inicio rápido Ajusta el enfoque de la imagen.
  • Página 8 Nombres de las partes y funciones Panel de control • • Botón [Menu] Botón [Enter] sp.12, p.32 sp.32 Visualiza y cierra el menú de ajuste. Adapta de forma automática las imágenes RGB analógicas de ordenadores y las imágenes de vídeo RGB a una visión óptima.
  • Página 9 Nombres de las partes y funciones Posterior • • • • Puerto Ordenador Puerto S-Vídeo Puerto Vídeo Puerto USB sp.24, p.68 sGuía de inicio rápido sGuía de inicio rápido sGuía de inicio rápido Conecta el proyector a un ordenador mediante el cable USBg cuando se está...
  • Página 10 Nombres de las partes y funciones Base • • Palanca de ajuste del pie Pie delantero ajustable • • Ventilación de entrada de Filtro de aire (Ventilación de aire entrada de aire) sp.56, p.62 sp.56 Limpie la entrada de aire Evita que el polvo y otros cuerpos extraños periódicamente.
  • Página 11 Nombres de las partes y funciones Mando a distancia Si coloca el sobre el icono de un botón o el nombre de un botón, aparecerá una descripción de ese botón. • • Botones [Page down] [Page up] Emisor de infrarrojos sp.25 sGuía de inicio rápido •...
  • Página 12 Ajustes y cambios en la imagen Este capítulo explica cómo ajustar la calidad de la imagen, el volumen, la selección del modo de color, etc., y cómo modificar la imagen. Ajuste de la calidad de la imagen ..... 12 Ajuste de la posición de proyección (desplazamiento de imagen)........16 •...
  • Página 13 Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste de imágenes de ordenador y de imágenes Ajuste del Tracking de vídeo RGB Si aparecen bandas verticales en las imágenes de ordenador o de vídeo RGB proyectadas, y esto no Ajuste automático se puede arreglar usando el ajuste automático, deberá...
  • Página 14 Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste el tracking hasta que las bandas verticales Ajuste de la sincronización desaparezcan de la imagen. Si las imágenes de ordenador o vídeo RGB proyectadas parpadean, son borrosas, o muestran interferencias, y esto no se puede corregir usando el ajuste automático, deberá...
  • Página 15 Ajuste de la calidad de la imagen Ajuste la sincronización hasta que las interferencias horizontales desaparezcan de la imagen. Uso del mando a distancia Uso del panel de control El valor de sincronización aumenta o disminuye cada vez que se presiona un botón. Presione el botón [Menu] para salir del menú...
  • Página 16 Ajuste de la calidad de la imagen Selección de la calidad de proyección (Modo de color) Mando a distancia Los siete modos de color siguientes están disponibles para ser usados según las características de las imágenes que se están proyectando. Podrá obtener fácilmente una calidad de imagen óptima con tan solo seleccionar el modo de color que corresponda a las imágenes proyectadas.
  • Página 17 Ajuste de la posición de proyección (desplazamiento de imagen) Aunque no pueda instalar este proyector justo delante de la pantalla, puede Uso del mando a distancia Uso del panel de control afinar la posición de la proyección sin moverlo. Pulse el botón [Esc] para cerrar la pantalla de ajuste. Si no se realiza ninguna operación durante unos 10 segundos, Con el botón del proyector, ajuste el zoom o corrija la la pantalla se cerrará...
  • Página 18 Ajuste del volumen El volumen del altavoz incorporado del proyector se puede ajustar de la siguiente manera. Mando a distancia Cuando se presiona el botón hacia el lado [ ], el volumen aumenta, y cuando se presiona hacia el lado [ ], el volumen disminuye. Los medidores de volumen aparecen en la pantalla cuando se ajusta el volumen.
  • Página 19 Cambio de la imagen protegida (Búsqueda de fuente) Detecte de forma automática la entrada de señales y cambie la imagen proyectada (Búsqueda de fuente) • Cuando su equipo de vídeo esté conectado, comience la reproducción. La entrada de señal de imagen procedente del equipo conectado es •...
  • Página 20 Funciones útiles Este capítulo explica funciones útiles para hacer presentaciones, etc., y funciones de seguridad. Funciones para mejorar la proyección ..... 20 Funciones de seguridad........26 • Detención temporal de la imagen y el sonido • Prevención contra robos (Protección con contraseña)..26 (Silencio A/V) ..............
  • Página 21 Funciones para mejorar la proyección Detención temporal de la imagen y el sonido (Silencio A/V) Sin embargo, si usa esta función cuando proyecte imágenes en movimiento, las imágenes y el sonido Por ejemplo, lo puede utilizar si desea detener la proyección durante un continuarán siendo reproducidos por la fuente, y no momento y atraer la atención del público a lo que está...
  • Página 22 Funciones para mejorar la proyección Congelado de la imagen (Congelado) Modificación de la Proporción Dimensional (Redimensión) La fuente de imagen continúa aunque se congele la pantalla. Aun así podrá realizar operaciones como por ejemplo modificar archivos, sin proyectar Esta función cambia la relación de pantalla (proporción de aspecto)g de las ninguna imagen.
  • Página 23 Funciones para mejorar la proyección Visualización del Puntero (Puntero) Mueva el icono del puntero. Mando a distancia Le permite mover el icono del puntero por la imagen proyectada, lo que le ayuda a centrar la atención en el área sobre la que está hablando. Icono del puntero Puede usar el ajuste “Forma del puntero”...
  • Página 24 Funciones para mejorar la proyección Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom) Mueva la cruz al área que desea ampliar o reducir de la imagen. Le resultará útil cuando desee ver imágenes con más detalle, como por Mando a distancia ejemplo gráficos y detalles de una tabla.
  • Página 25 Funciones para mejorar la proyección Uso del mando a distancia para controlar el puntero del ratón (Función de ratón inalámbrico) • El cable USB sólo se puede conectar a ordenadores con un interfaz USB estándar. Si usa un ordenador con Si la terminal USB de un ordenador y la terminal USB de la parte trasera Windows, el ordenador debe tener instalada una de este proyector están conectadas por un cable USB, puede utilizar el...
  • Página 26 Funciones para mejorar la proyección Una vez realizada la conexión, el puntero del ratón puede usarse de la siguiente manera. • Si los ajustes del botón del ratón han sido invertidos en el ordenador, el funcionamiento de los botones del Desplazamiento del puntero Clics del ratón mando a distancia también se verá...
  • Página 27 Mientras mantiene presionado el botón [Num], presione los botones del contraseñas. teclado numérico para introducir la contraseña. Si la contraseña es “El funcionamiento del proyector está bloqueado. introducida correctamente, la proyección comenzará. Póngase en contacto con Epson tal y como se describe en la documentación.”...
  • Página 28 Funciones de seguridad Cuando el “Temporizador de contraseña” se ajusta a “On” y se Ajuste de la protección con contraseña usa “Temporizador”. Use el siguiente procedimiento para ajustar la protección con contraseña. La pantalla de entrada de contraseña nunca se visualizará cuando se conecte la alimentación hasta que haya transcurrido el tiempo establecido.
  • Página 29 Funciones de seguridad Active el ajuste “Protec. aliment.”. Escriba la contraseña. (1) Seleccione “Protec. aliment.”, y luego presione el botón (1) Para establecer una contraseña, seleccione “Contraseña” [Enter]. y después presione el botón [Enter]. (2) Seleccione “On”, y luego presione el botón [Enter]. (2) Se visualizará...
  • Página 30 Funciones de seguridad Función de bloqueo de botones de funcionamiento Active “On”. Si se configura como “On”, no funcionarán ninguno de los Esta función bloquea los botones del panel de control del proyector. botones del panel de control del proyector excepto el botón Esta función es útil en casos como eventos, de manera que solamente se [Power].
  • Página 31 Funciones de seguridad Cuando se visualice el mensaje de confirmación, seleccione “Sí”. Los botones del panel de control quedarán bloqueados de acuerdo con el ajuste seleccionado. Hay dos métodos para cancelar el bloqueo del panel de control del proyector. • Con el mando a distancia, cambie “Regulación” - “Bloqueo funcionam.”...
  • Página 32 Menú de configuración Este capítulo explica cómo utilizar el menú de configuración y sus funciones. Uso del menú de configuración ......32 Lista de funciones ..........33 • Menú “Imagen” ..............33 • Menú “Señal” ..............34 • Menú “Regulación” ............35 • Menú “Extendida”..............36 •...
  • Página 33 Uso del menú de configuración Botones utilizados Selección desde Selección desde Modificación del Uso del panel de control el menú principal el sub-menú elemento seleccionado Menú principal Uso del mando a distancia guía Sub-menú (Ajustes) Seleccione el ajuste que desea cambiar.
  • Página 34 Lista de funciones Menú “Imagen” Los elementos que se puedan ajustar variarán dependiendo de la fuente de imagen que está siendo proyectada. Los detalles de ajuste se guardan separadamente para cada fuente. Ordenador/vídeo RGB Vídeo de componentesg/ Vídeo compuestog/ S-Vídeog Sub-menú...
  • Página 35 Lista de funciones Menú “Señal” Los elementos que se puedan ajustar variarán dependiendo de la fuente de imagen que está siendo proyectada. Los detalles de ajuste se guardan separadamente para cada fuente. Ordenador/vídeo RGB Vídeo de componentesg Vídeo compuestog/ S-Vídeog Sub-menú...
  • Página 36 Lista de funciones Menú “Regulación” Sub-menú Función Keystone Corrige la distorsión trapezoidal vertical de las imágenes. sGuía de inicio rápido Zoom Ajusta el tamaño de la imagen proyectada. sManual de inicio rápido Wide: mayor Tele: menor Cambio de Ajusta la posición de la proyección. sp.16 imagen Bloqueo...
  • Página 37 Lista de funciones Menú “Extendida” Sub-menú Función Visualización Le permite realizar ajustes relacionados con la visualización del proyector. Mensaje: Se activa si el nombre de la fuente de entrada o nombre de modo de color o un mensaje se visualiza en la pantalla (“On”) o no se visualiza (“Off”) en momentos como cuando se cambia la fuente de entrada o el modo de color o cuando no entra ninguna señal de imagen.
  • Página 38 Lista de funciones Sub-menú Función Direct Power On: Operación Se activa si la alimentación directa está habilitada (“On”) o deshabilitada (“Off”). Cuando se ajusta a “On” y se deja el cable de alimentación conectado a una toma de corriente, tenga cuidado con los golpes de corriente cuando vuelva la corriente después de un corte o similar, esto hará...
  • Página 39 Lista de funciones Menú “Información” Le permite verificar los estados de las señales de imagen proyectadas y el proyector. (Sólo visualización) Ordenador/Vídeo RGB/Vídeo de componentesg Vídeo compuestog/ S-Vídeog Sub-menú Función Horas Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara. lámpara Si llega al tiempo de advertencia de la lámpara, los caracteres se visualizarán en rojo.
  • Página 40 Lista de funciones Menú “Reset” Sub-menú Función Restablecer Reinicia todos los elementos de todos los menús de configuración a sus valores predeterminados. todo •Los ajustes de “Entrada Ordenador”, “Zoom”, “Desplazamiento de imagen”, “Horas lámpara” y “Idioma” no recuperarán sus valores predeterminados.
  • Página 41 Localización de problemas Este capítulo describe como identificar problemas y qué hacer si se encuentra con un problema. Uso de la ayuda........... 41 Solución de Problemas ........43 • Estado de los indicadores ...........43 •El indicador Power se ilumina en rojo........43 •Indicador Lamp o Temp parpadea en naranja......
  • Página 42 Uso de la ayuda Si aparece un problema con el proyector, la función de Ayuda utiliza mensajes Seleccione un elemento de menú. en pantalla para asistirle en la solución del problema. Funciona con una serie de menús siguiendo un formato de preguntas y respuestas. Visualice el menú...
  • Página 43 Uso de la ayuda Repita las indicaciones de los pasos 2 y 3 para desplazarse a través del menú a elementos más detallados. Presione el botón [Help] para salir del menú de ayuda. Si la función de ayuda no le ofrece una solución al problema, consulte “Solución de Problemas”.
  • Página 44 Solución de Problemas Si se produce un problema con el proyector, primero verifique los indicadores del proyector mientras consulta el “Estado de los indicadores”. Si los indicadores no revelan claramente cuál puede ser el problema, consulte “Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda”. sp.46 Estado de los indicadores El proyector dispone de los tres siguientes indicadores que le avisan sobre el estado de funcionamiento del proyector.
  • Página 45 Solución de Problemas : iluminado : parpadeo : apagado Estado Causa Solución o estado Error de alta temperatura La lámpara se desconectará automáticamente y se detendrá la proyección. Espere Alimentación Rojo (sobrecalentamiento) aproximadamente 5 minutos. Después de aprox. 5 minutos el proyector cambiará al modo de espera, verifique los dos puntos siguientes.
  • Página 46 Solución de Problemas Advertencia Indicador Lamp o Temp parpadea en naranja : iluminado : parpadeo : apagado Estado Causa Solución o estado Aviso de alta temperatura (No hay ningún problema, pero si la temperatura se eleva otra vez demasiado, la proyección se Alimentación Rojo detendrá...
  • Página 47 Solución de Problemas Cuando los indicadores no ofrecen ninguna ayuda Si aparece cualquier problema mencionado a continuación y los indicadores no ofrecen ninguna solución, consulte las páginas de cada problema. Problemas relacionados con las im Problemas cuando comienza la proyecci No hay imagen No se conecta la alimentación sp.47...
  • Página 48 Solución de Problemas Problemas relacionados con las imágenes No aparece ninguna imagen Verificar Solución ¿Presionó el botón [Power]? Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. ¿Están ambos indicadores apagados? El cable de alimentación no está conectado correctamente o el suministro de alimentación no es normal.
  • Página 49 Solución de Problemas Se visualiza el mensaje “No Soportado.” Verificar Solución ¿Son correctos los ajustes de formato de Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú “Señal de Vídeo” para seleccionar el formato de la señal. “Señal” - “Señal de Vídeo” la señal de imagen? sp.34 Sólo al proyectar imágenes...
  • Página 50 Solución de Problemas Las imágenes están borrosas o desenfocadas Verificar Solución ¿Se ha ajustado correctamente el enfoque? Encienda el anillo de enfoque del proyector y ajuste el foco. ¿Se encuentra el proyector a la distancia Se recomienda una distancia de proyección comprendida entre 87 y 1.212 cm. sQuick Start Guide correcta? ¿El valor de ajuste de keystone (distorsión Disminuya el ángulo de proyección para reducir la cantidad de corrección trapezoidal.
  • Página 51 Solución de Problemas La imagen está truncada (grande) o pequeña Verificar Solución ¿Se ha ajustado correctamente la opción Presione el botón [Resize] del mando a distancia. sp.21 “Relación de pantalla (Proporción de aspecto)g”? ¿La imagen sigue ampliada por la función Presione el botón [Esc] del mando a distancia para cancelar la función de zoom electrónico.
  • Página 52 Solución de Problemas Los colores de la imagen no son correctos Verificar Solución ¿Los ajustes de señal de entrada Si se conecta al proyector una fuente de vídeo compuestog o S-Vídeog, use la opción de menú “Señal de Vídeo” para seleccionar el formato de señal de vídeo. coinciden con las señales del dispositivo “Señal”...
  • Página 53 Solución de Problemas Problemas cuando comienza la proyección No se conecta la alimentación Verificar Solución ¿Ha presionado el botón [Power]? Presione el botón [Power] para conectar la alimentación. ¿Todos los indicadores están El cable de alimentación no está bien conectado o no se está suministrando alimentación. Enchufe bien el cable de alimentación en el proyector.
  • Página 54 Solución de Problemas El mando a distancia no funciona Verificar Solución ¿El emisor de infrarrojos está enfocando Coloque el mando a distancia mirando hacia el receptor de infrarrojos. El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de unos ±30º (horizontal) y de unos ±15º al receptor de infrarrojos cuando se usa? (vertical).
  • Página 55 Apéndices Este capítulo aporta información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento del proyector durante más tiempo. Instalación ............55 Tamaño de la pantalla y distancia de proyección............65 • Instalación del proyector............55 Glosario..............66 Mantenimiento ............ 56 •...
  • Página 56 Instalación Instalación del proyector • Proyección frontal/desde el techo (Proyección frontal/desde el techo) El proyector admite los cuatro métodos de proyección siguientes, permitiéndole seleccionar el mejor método para proyectar sus imágenes. • Para colocar el proyector en el techo (colgado), hay que seguir un procedimiento especial de instalación.
  • Página 57 Mantenimiento En esta sección se describen tareas de mantenimiento tales como la limpieza Limpieza del filtro del aire y de las rejillas de ventilación del proyector y el reemplazo de los consumibles. Si se acumula polvo en el filtro del aire o en las rejillas de ventilación, podría aumentar la temperatura interna del proyector, lo que puede dar Limpieza lugar a problemas de funcionamiento o al acortamiento de la vida útil del...
  • Página 58 Mantenimiento Sustitución de los consumibles Inserte las pilas. Esta sección describe como reemplazar las pilas del mando a distancia, la lámpara y el filtro de aire. Compruebe la posición de las marcas (+) y (–) dentro del compartimiento de las pilas para asegurarse de que las pilas estén insertadas de forma correcta.
  • Página 59 Mantenimiento Período de reemplazo de la lámpara • Está establecido que aparezca el mensaje de reemplazo Hay que reemplazar la lámpara cuando: de la lámpara después de los siguientes períodos de tiempo para mantener el brillo y la calidad inicial de las •...
  • Página 60 Mantenimiento Reemplazo de la lámpara Después de desconectar la alimentación del • Si la bombilla ha dejado de dar luz, es posible que esté proyector y suene el pitido de confirmación, rota. Si va a sustituir la lámpara de un proyector instalado desconecte el cable de alimentación.
  • Página 61 Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON. Si cambia la lámpara usted mismo, tenga cuidado y evite que se introduzcan fragmentos de cristal roto. • Instale la lámpara con firmeza. Si se retira la cubierta de la lámpara, esta se apagará...
  • Página 62 Mantenimiento Seleccione “Reset” en el menú de configuración y Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de la lámpara luego “Restablecer h. lámpara”. El proyector tiene un contador integrado que registra el tiempo de Para más detalles de esta función, consulte “Uso del menú de funcionamiento de la lámpara.
  • Página 63 Mantenimiento Instale el nuevo filtro de aire. Reemplazo del filtro de aire Deslice las cubiertas de los filtros de aire hacia afuera y Si se rompen los filtros de aire o si vuelve a aparecer el mensaje de empújelas hasta que hagan clic en su sitio. advertencia después de que hayan sido limpiados, debe reemplazarlos.
  • Página 64 Revisión de las imágenes proyectadas en un monitor externo (salida por monitor) Durante una presentación o similar, puede revisar las imágenes RGB analógicas y las de vídeo RGB procedentes de un ordenador conectado al terminal “Ordenador/Vídeo de componentes” si conecta un monitor externo al proyector.
  • Página 65 Accesorios opcionales y productos consumibles Los siguientes accesorios opcionales están disponibles a la venta si los necesita. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada hasta junio de 2006. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Varía según el país de compra. Bandeja fijación en techo* ELPFC03 Accesorios opcionales Alargadera fijación en techo 370 mm silver* ELPFP04...
  • Página 66 Tamaño de la pantalla y distancia de proyección Consulte la tabla siguiente a la hora de elegir la mejor posición para la imagen proyectada. Los valores son orientativos. Unidades: cm Unidades: cm Unidades: cm Distancia de proyección Desplazamiento Tamaño de la pantalla 4:3 Mínima Máxima Mínima...
  • Página 67 Para más información sobre cómo adquirir el software, sus instrucciones de uso y los modelos de proyector compatibles, vaya a http://www.epson.com y seleccione la sección Soporte del sitio Web del distribuidor EPSON de su localidad. Entrelazada Método de escaneo de imagen mediante el cual los datos de imágenes se dividen en líneas horizontales finas que se exhiben en secuencias de izquierda a derecha y de la parte superior a la parte inferior de la pantalla.
  • Página 68 Glosario sRGB Estándar internacional para intervalos de color formulados de manera que los colores que son reproducidos por equipos de video puedan ser usados fácilmente por sistemas operativos de ordenadores (OS) e Internet. Si la fuente conectada tiene un modo sRGB, ajuste el proyector y la fuente de la señal conectada a sRGB. Tipo de señal de vídeo con una resolución de 800 puntos (horizontales) ×...
  • Página 69 Lista de comandos ESC/VP21 Lista de comandos Disposición de los cables Cuando se envía un comando de conexión de alimentación al proyector, Conexión USB se enciende la alimentación del proyector y éste cambiará al modo de Forma del conector : USB (tipo B) calentamiento.
  • Página 70 Para controlar el proyector usando los comandos ESC/VP21 mediante una conexión USB, se deben realizar los siguientes preparativos. Descargue el dispositivo USB (USB-COM Driver) desde el sitio en Internet de EPSON a su ordenador. Vaya a http://www.epson.com y seleccione la sección Soporte del sitio Web de EPSON de su localidad.
  • Página 71 Lista de tipos de visualización de monitores que se pueden usar Ordenador/Vídeo RGB Vídeo de componentes/Vídeo RGB Frecuencia de Resolución de Resolución Resolución (puntos)* Señal refresco (Veloc. la fuente proyectada* Relación de Frecuencia de refresco)g (Hz) (puntos) (puntos) pantalla Relación de Señal refresco (Veloc.
  • Página 72 Especificaciones * La interfaz USB cumple la norma USB 1.1. Nombre del Proyector multimedia EMP-S4 No se garantiza que el conector USB funcione correctamente con todos producto los dispositivos compatibles con USB. 327 (L) × 87 (A) × 247 (P) mm (pies excluidos) Dimensiones Tamaño del panel 1,27 cm (0,5 pulg.)
  • Página 73 Aspecto 3-M4×9 Centro de la lente 50,1* 83,7 104,7 69,7 *Distancia del centro de la lente al punto de fijación de la bandeja para el techo Unidades: mm...
  • Página 74 Índice analítico Accesorios opcionales ....64 Deporte.........15 Glosario........66 Limpieza de la lente .....56 Ajuste de Color......33 Deportes ........15 Limpieza de la superficie del proyector........56 Ajuste de conexión USB ..... 69 Desconexión automática ....37 Limpieza de los filtros de aire ..56 Altavoz ..........
  • Página 75 Índice analítico Puerto Vídeo........8 Puntero .........22 Operación ........37 Teatro ........... 15 Puntero del ratón ......25 Temperatura de almacenamiento ..71 Puntos de fijación para Temperatura en funcionamiento ..71 suspensión en el techo .... 9 Temp. color........33 Panel de control ......7 Tono..........
  • Página 76 However, there is no guarantee that interference :EPSON AMERICA, INC. will not occur in a particular installation. If this equipment does cause Located at...
  • Página 77 SEIKO EPSON CORPORATION. SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de opciones o consumibles que no sean productos originales EPSON u homologados por SEIKO EPSON CORPORATION.