Página 1
The design and limited warranty. specifications are subject to change without prior notice for product improvement. MODEL NUMBER MRF29D3ABB Consult with your dealer or MRF29D3AST manufacturer for details. MRF29D3AWW www.midea.com Download the app &...
Página 4
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
Página 5
SPECIFICATIONS Product model MRF29D3AST, MRF29D3AWW, MRF29D3ABB Volume 29.3cu.ft.(828L) Rated Voltage AC115V Rated Frequency 60 Hz Rated Current 2.7 A Rated Defrost Power 280 W Refrigerant R600a Amount 2.75 oz (78 g) Unit Dimensions 35.8 x 36.1 x 69.9 in(91,0 x 91,7 x 177,5 cm)
Página 6
PRODUCT OVERVIEW Names of components LED lighting Crisper drawer Ice maker Small drawer Door tray Upper freezer drawer Control panal Lower freezer drawer Big drawer Freezer tray Shelf Freezer drawer ATTENTION • The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor •...
Página 7
PRODUCT INSTALLATION Install Instruction Finding a suitable location • This refrigerator is designed to be free standing only, and should not be recessed or built-in. • The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat and sturdy. •...
Página 8
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) 135 ° Overall Depth Only Depth doors Width doors Width Depth Height Cabinet open 135° open 135° 1775 1127 1596 Notice: All dimensions in mm...
Página 9
Installing the Water Line Installing the Water Line • Water line installation kits are available as an addional accessory Cold water line from your dealer or at a local hardware store. 1. First, shut off the main water supply Pipe clamp line and turn the ice-maker off.
Página 10
Door handle installation Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury. Bolt Handle Bolt Step 1. Frist take out the bolts for fixing the handle from the package bag of the user manual and then fasten it on the door body with a cross screwdriver. 2.
Página 11
Installing Filter • Pull out the small drawer in the middle • Press the filter knob and rotate 90° counterclockwise, the filter will disengage from the connector and the filter can be removed. • Check the water tray under the strainer with your finger, take out and dump the overflow water.
Página 12
Leveling feet To avoid vibration, the unit must be leveled. If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise lower it.
Página 13
Changing the light • Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. Connecting the appliance After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet. ATTENTION •...
Página 14
OPERATION INSTRUCTIONS Control panel Display Button Refrigerating icon Temperature up button Freezer icon Temperature zone selection button Wireless Network icon Temperature down button Temperature display icon Super cool/FRZ. button Filter replacement reminder icon Ice maker button Super cool icon Lock/Unlock button Ice on icon Super freezer icon Display...
Página 15
• Under normal circumstances, the display light will go out after 30 seconds in lock state, button operation on display panel would wake up the display screen; if the opening door action wakes up the display screen, the display light would go out immediately when the door is closed; when the “fault code visible”...
Página 16
Filter element time reset • Hold down for 3 seconds to perform the “RESET FILTER” function. At this time, the FILTER the element data is cleared. Celsius transformation • Long press the 3S to achieve Celsius Fahrenheit conversion function. Forcing AP mode •...
Página 17
Fault indication • When the following tips to appear on the display screen, it indicates a problem with the refrigerator. Although the refrigerator in the following fault case can still provide cool/freeze functions, but the user should contact maintenance personnel, ensure the normal use of refrigerator. Fault Code Fault Description Temperature sensor failure of refrigerator room...
Página 18
Fetching water and Ice • The ice/water dispenser is located on the outside of refrigerating chamber door. It offers a choice of cubed or crushed ice, or cold water. The dispenser only works when the refrigerating chamber door is closed. 1.
Página 19
OPEN API 1. Demand response • Get the current pattern POST /v1/api/plugin/getDemandResponseInfo. • Accepts DAL signals POST /v1/api/plugin/demandResponse/dal. • Accepts TALR signals POST /v1/api/plugin/demandResponse/dal. 2. Energy consumption report • Get the energy statistics report POST /v1/api/plugin/getEnergyStatistics Rep. 3. Delay defrosting •...
Página 20
Tips on storing food Freezer compartment • The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term storage of frozen food, and for the production of ice. • Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing hot food designated for freezing.
Página 21
CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting • The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel. Cleaning of door tray •...
Página 22
Cleaning of glass shelf Upper end of fixed leg Lower end of fixed leg Slot Please dismantle the cantilever shelf according to the arrows shown as above: 1. Please hold the front edge of shelf, and tilt the shelf inwards until the lower end of fixed leg is separated from the slot of supporting iron;...
Página 23
Cleaning of ice storage box • When you need to use a lot of ice, or take ice abnormally, or need to clean the ice storage box, you can take out the ice storage box, but please put it back in time.
Página 24
Cleaning of freezer drawer Upper freezer drawer Lower freezer drawer Upper freezer drawer: • Open the freezing chamber door to the maximum stroke, lift the tail of the upper drawer of the freezing chamber, take out the upper freezer drawer. Lower freezer drawer: •...
Página 25
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible reason • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
Página 26
Problem Possible reason • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
Página 27
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea is not responsible for any changes or modifications not expressly approved by Midea. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment.
Página 28
PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
Página 29
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
Página 30
NUMÉRO DE MODÈLE d’amélioration du produit. MRF29D3ABB Consultez le revendeur ou le fabricant pour plus de détails. MRF29D3AST MSmartHome MRF29D3AWW Télécharger version A - 02 - 2023 www.midea.com...
Página 33
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea, il faut lire attentivement ce manuel pour bénéficier des caractéristiques et fonctions de ce nouvel appareil en toute sécurité. SOMMAIRE LETTRE DE REMERCIEMENT -------------------------------- CARACTÉRISTIQUES...
Página 34
CARACTÉRISTIQUES Modèle du produit MRF29D3AST, MRF29D3AWW, MRF29D3ABB Volume 29,3 pi (828 l) Tension nominale 115 VCA Fréquence nominale 60 Hz Intensité nominale 2,7 A Puissance nominale de dégivrage 280 W Réfrigérant R600a Quantité 2,75 onces (78 g) Dimensions de l'appareil 35,8 x 36,1 x 69,9 po (91,0 x 91,7 x 177,5 cm) Modèle de module de réseau sans fil...
Página 35
PRÉSENTATION DU PRODUIT Nom des pièces Lumière LED Tiroir à légumes Fabrique de glaçons Petit tiroir Balconnets de porte Tiroir supérieur du congélateur Panneau de commande Tiroir inférieur du congélateur Grand tiroir Bac de congélation Étagère Tiroir du congélateur ATTENTION •...
Página 36
INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d’installation Trouver un emplacement approprié • Ce réfrigérateur est conçu pour être autonome uniquement et ne doit pas être avec retrait ou encastré. • Le réfrigérateur doit être placé à l’intérieur dans un endroit bien ventilé ; le sol doit être plat et solide.
Página 37
• Le réfrigérateur doit fonctionner 2 à 3 heures avant de charger des aliments frais ou surgelés ; il doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été, étant donné que la température ambiante est élevée. Diagramme d'encombrement (lorsque la porte est ouverte et lorsqu’elle est fermée) 135 °...
Página 38
Installation de la conduite d'eau Installation de la conduite d'eau • Des kits d'installation de la conduite d'eau sont disponibles en tant Conduite d'eau froide qu'accessoire supplémentaire auprès de votre revendeur ou dans une quincaillerie locale. Collier de serrage 1. Tout d'abord, fermez la conduite d'eau principale et éteignez la fabrique de glaçons.
Página 39
ATTENTION La pression d’entrée minimale de l’eau : 276 kPa. Pression d’entrée maximale de l’eau : 689 kPa. AVERTISSEMENT : À raccorder uniquement à l’alimentation en eau potable. Veuillez utiliser les nouveaux jeux de tuyaux fournis avec l’appareil et ne pas réutiliser les anciens jeux de tuyaux.
Página 40
Installation du filtre • Retirez le petit tiroir situé au milieu. • Appuyez sur la molette du filtre et tournez-la de 90° dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, ce qui permet de déconnecter le filtre du connecteur d’eau et de le retirer. •...
Página 41
Pieds de nivellement Pour éviter toute vibration, l'appareil doit être à niveau. Si nécessaire, ajustez les vis de nivellement pour compenser l’irrégularité du sol. L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour que porte se ferme facilement. Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement le caisson.
Página 42
Changement de l’ampoule • Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, un agent agrée ou une personne qualifiée. Branchement de l'appareil Après avoir installé l'appareil, branchez la fiche dans une prise d'alimentation pour allumer l'appareil. ATTENTION •...
Página 43
MODE D'EMPLOI Panneau de commande A chage Bouton Bouton d'augmentation de la Icône de réfrigération température Bouton de sélection de la zone de Icône de congélation température Icône de réseau sans fil Bouton de réduction de la température Icône d'affichage de la Bouton de super refroidissement/ température congélation...
Página 44
• Il affiche la température de consigne des chambres de réfrigération et de congélation en l'absence de défaut. ATTENTION Le panneau de commande réel peut di érer d'un modèle à l'autre. • Dans des circonstances normales, le voyant d'affichage s'éteint après 30 secondes en état de verrouillage, l'actionnement d'un bouton sur le panneau d'affichage active l'écran d'affichage;...
Página 45
et l’icône « » s'allume. Lorsque vous quittez le mode super congélation, la température de définie de la chambre de congélation revient à la température de consigne avant le mode de super congélation. • Appuyez sur le bouton de commutation pour régler/annuler la fonction de la fabrique de glaçons.
Página 46
Interrupteur détecteur d'ouverture de porte • Appuyez simultanément sur les boutons pendant 4 s, la fermeture ou l'ouverture de la porte est signalée par un signal sonore. ATTENTION • Si la porte arrière n'est pas fermée après la mise sous tension de l’appareil, l'APP ou la machine émet une alarme, émet trois appels après avoir dépassé...
Página 47
Distribution d'eau et de glace • Le distributeur de glace et d'eau est situé à l'extérieur de la porte de la chambre de réfrigération. Il offre un choix entre cubes de glace, glace pilée ou eau froide. Le distributeur fonctionne uniquement lorsque la porte de la chambre de réfrigération est fermée.
Página 48
API OUVERT 1. Réponse à la demande • Obtenez le modèle actuel POST /v1/api/plugin/getDemandResponseInfo. • Acceptez les signaux DAL POST /v1/api/plugin/demandResponse/dal. • Acceptez les signaux TALR POST /v1/api/plugin/demandResponse/dal. 2. Rapport sur la consommation d'énergie • Obtenez le rapport de statistiques énergétiques POST /v1/api/plugin/ getEnergyStatistics Rep.
Página 49
Conseils pour la conservation des aliments Compartiment du congélateur • Le congélateur est destiné au stockage d'aliments congelés à très basse température, au stockage à long terme d'aliments congelés et à la production de glace. • N'utilisez les clayettes de la porte du congélateur que pour stocker des aliments congelés, et non pour des aliments chauds destinés à...
Página 50
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Décongélation • Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison du changement de saison ou de température peut également être éliminé manuellement en débranchant l’appareil ou en l’essuyant avec une serviette sèche.
Página 51
Nettoyage de la clayette en verre Extrémité supérieure du pied fixe Extrémité inférieure du pied fixe Emplacement Veuillez démonter l'étagère en porte-à-faux en suivant les flèches indiquées ci-dessus : 1. Tenez le bord avant de l'étagère, et inclinez celle-ci vers l'intérieur jusqu'à ce que l'extrémité...
Página 52
Nettoyage du bac à glace • Lorsque vous avez besoin d'utiliser beaucoup de glace, ou de prendre de la glace de façon anormale, ou lorsque vous devez nettoyer le bac à glace, vous pouvez le retirer, toutefois, remettez-le en place à temps. •...
Página 53
Nettoyage du tiroir du congélateur Tiroir supérieur du congélateur Tiroir inférieur du congélateur Tiroir supérieur du congélateur : • Ouvrez la porte de la chambre de congélation au maximum, soulevez la queue du tiroir supérieur et sortez ce dernier. Tiroir inférieur du congélateur : •...
Página 54
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible • Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l’opération •...
Página 55
Problème Cause possible • Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte Le joint de la porte • Chauffez puis refroidissez le joint de la porte, pour le n’est pas serré restaurer (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude) •...
Página 56
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea n'est pas responsable de tout changement ou modification non expressément approuvés par Midea. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Página 57
GARANTIE LIMITÉE À LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN D'ŒUVRE) Midea s'engage à réparer ou à remplacer, sans frais, toute défaillance due à un défaut de matériaux ou de fabrication pendant une année complète à compter de la date d'achat. Des mises à...
Página 58
état ou d'une province à l'autre. EXCLUSION DES DÉCLARATIONS HORS GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration sur la qualité, la durabilité ou le besoin d'entretien ou de réparation de ce grand appareil, en dehors des déclarations contenues dans la présente garantie.
Página 59
Para mayor NÚMEROS DE MODELO información, consulte con su MRF29D3ABB distribuidor o fabricante. MRF29D3AST MSmartHome MRF29D3AWW Descargue la versión A - 02 - 2023 www.midea.com...
Página 62
NOTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea atentamente este manual para operar de forma segura las características y funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico. CONTENIDO NOTA DE AGRADECIMIENTO -------------------------------- ESPECIFICACIONES -------------------------------------------- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ----------------------------- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO...
Página 63
ESPECIFICACIONES Modelo del producto MRF29D3AST, MRF29D3AWW, MRF29D3ABB Volume 29.3 pies cúbicos (828L) Tensión nominal AC115V Frecuencia nominal 60 Hz Corriente nominal 2.7 A Potencia nominal de 280 W descongelación Refrigerante R600a Cantidad 2.75 oz (78 g) Dimensiones del aparato 35.8 x 36.1 x 69.9 pulg. (91.0 x 91.7 x 177.5 cm) Modelo de módulo de red inalámbrica...
Página 64
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nombres de los componentes Luz LED Cajón para verduras Maquina de hielo Cajón pequeño Bandeja de la puerta Cajón superior del congelador Panel de control Cajón inferior del congelador Cajón grande Bandeja del congelador Repisa Cajón del congelador ATENCIÓN •...
Página 65
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Busque un lugar adecuado. • Este refrigerador está diseñado solo para estar de pie y no debe quedar encerrado ni empotrado. • El Refrigerador debe colocarse en un lugar interior bien ventilado; el suelo debe ser plano y resistente.
Página 66
Empiece a usar el producto • Después de instalarlo, deje reposar el refrigerador por media hora antes de conectarlo a la corriente y uarlo por primera vez. • El Refrigerador deberá funcionar de 2 a 3 horas antes de cargar alimentos frescos o congelados;...
Página 67
Instalación de la toma de agua Instalación de la toma de agua • Los kits de instalación de la toma de agua están disponibles como un Toma de agua fría accesorio adicional en su distribuidor o en una ferretería local. 1.
Página 68
Instalación de la manija de la puerta Se deben tomar precauciones para evitar que la caída del asa cause cualquier lesión personal. Perno Manija Perno Paso 1. Primero, saque de la bolsa del paquete del manual del usuario los pernos para fijar la manija y luego fíjelos en el cuerpo de la puerta con un destornillador de estrella.
Página 69
Instalación del filtro • Saque el cajón pequeño en el medio. • Presione la perilla del filtro y gírela 90° en sentido antihorario, el filtro se soltará del conector y se podrá retirar. • Compruebe con el dedo la bandeja de agua debajo del colador , saque y descargue el exceso de agua.
Página 70
Nivelado de los píes Para evitar vibraciones, el aparato debe estar nivelado. Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar un suelo irregular. La parte frontal debe estar un poco más alta que la parte posterior para facilitar el cierre de la puerta.
Página 71
Cómo cambiar la lámpara. • Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está previsto que lo realice el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una cualificación similar. Conexión del aparato Después de instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente. ATENCIÓN •...
Página 72
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Panel de control Pantalla Botón Icono de refrigeración Botón para subir la temperatura Icono de congelación Botón de selección de zona de temperatura Icono de red inalámbrica Botón para bajar la temperatura Icono de visualización de Botón Súper frío/Congelar temperatura Icono de recordatorio de Botón de la máquina de hielo...
Página 73
• Se mostrará la temperatura establecida de los compartimientos del refrigerador y del congelador cuando no haya fallas. ATENCIÓN El panel de control real puede diferir de un modelo a otro. • En circunstancias normales, la luz de la pantalla se apagará después de 30 segundos en el estado de bloqueo, la operación del botón en el panel de la pantalla activará...
Página 74
ícono “ ” brillará. Al salir del modo de Súper congelación, la temperatura establecida del compartimiento del congelador volverá a la temperatura establecida antes del modo de Súper congelación. • Presione el botón interruptor para ajustar/cancelar la función de Máquina de hielo. Cuando la configuración de la función Máquina de hielo es efectiva, la luz indicadora de la Máquina de hielo estará...
Página 75
Interruptor sonoro de aviso de puerta abierta • Presione simultáneamente durante 4 segundos, el aviso sonoro de cierre o apertura de la puerta se activará. ATENCIÓN • Si la puerta no se cierra después del encendido, la APP o el aparato emitirá una alarma, llamará...
Página 76
Obtener agua y hielo • El dispensador de hielo/agua está ubicado en el exterior de la puerta del compartimiento de refrigeración. Ofrece la opción de hielo picado o en cubos, o agua fría. El dosificador sólo funciona cuando la puerta del compartimiento del congelador está...
Página 77
API ABIERTA 1. Respuesta a la demanda • Obtiene el patrón actual POST /v1/api/plugin/getDemandResponseInfo. • Acepta señales DAL POST /v1/api/plugin/demandResponse/dal. • Acepta señales TALR POST /v1/api/plugin/demandResponse/dal. 2. Informe del consumo de energía • Obtener el informe de estadísticas de consumo de enería POST /v1/api/plugin/ getEnergyStatistics Rep.
Página 78
Consejos para almacenar alimentos Compartimento del congelador • El congelador está diseñado para el almacenamiento de alimentos congelados a muy baja temperatura, el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y para la producción de hielo. • Utilice los compartimientos de la puerta del congelador únicamente para almacenar alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes en espera de congelación.
Página 79
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación • El refrigerador está fabricado basándose en el principio de refrigeración de aire y así tiene una función de descongelación automática. El hielo formado debido al cambio de estación o temperatura asimismo puede retirarse manualmente mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
Página 80
Limpieza de la repisa de vidrio Parte posterior superior de pata fija Parte posterior inferior de pata fija Ranura Desmonte el estante voladizo de acuerdo con las flechas que se muestran arriba: 1. Sostenga el borde frontal del estante e inclínelo hacia adentro hasta que el extremo inferior de la pata fija se separe de la ranura de la barra de soporte;...
Página 81
Limpieza de la caja de almacenamiento de hielo • Cuando necesite usar mucho hielo, tomar hielo irregular o necesite limpiar la caja de almacenamiento de hielo, puede sacar la caja de almacenamiento de hielo, pero no tarde en volver a colocarla. •...
Página 82
Limpieza del cajón del congelador Cajón superior del congelador Cajón inferior del congelador Cajón superior del congelador: • Abra la puerta del compartimiento del congelador al máximo, levante la parte posterior del cajón del compartimiento del congelador y retírelo. Cajón inferior del congelador: •...
Página 83
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede resolver los siguientes problemas sencillos. Llame al servicio de posventa si los problemas no se resuelven. Problema Posible causa • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o si el enchufe tiene bien los contactos. Fallo en el •...
Página 84
Problema Posible causa • Retire materiales extraños del sello de la puerta. El sello de la puerta • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para no está estanco. restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo).
Página 85
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B) Midea no es responsable de ningún cambio o modificación no aprobado expresamente por Midea. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Página 86
DOCUMENTO. El servicio debe ser proporcionado por una empresa de servicios designada por Midea. Esta garantía limitada es válida sólo en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y se aplica sólo cuando el electrodoméstico principal se usa en el país en el que se compró.
Página 87
7. Daños causados por servicios realizados por personas ajenas a los servicios autorizados de Midea; uso de piezas que no sean piezas de repuesto de Midea; obtenidos de personas distintas al servicio de atención al cliente de Midea; o causas externas como abuso, uso indebido, fuente de alimentación inadecuada o casos fortuitos.