Página 1
*The warranty extension is for the three months immediately following prior notice for product the completion of the product’s improvement. Consult with your original warranty period. dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBER MRS26D5AST version A - 10 - 2020 www.midea.com...
Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea refrigerator is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new refrigerator. Register your new refrigerator at www.midea.com under the Support tab.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING GENERAL APPLIANCE SAFETY • Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this appliance. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. • Save all warnings and instructions for future reference. ELECTRICAL SAFETY •...
USE AND CARE SAFETY • Flammable refrigerant used. Follow handling instructions carefully. Risk of fire or explosion due to puncture of refrigerant tubing. • Flammable refrigerant used. Do not use mechanical devices to defrost freezer. Do not puncture refrigerant tubing. •...
• Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this manual. Servicing is required when the appliance has been damaged in any way, such as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power cord plug. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS A cold water supply with water pressure between 30 and 100 psi (207 and 689 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
PARTS AND FEATURES Freezer compartment Refrigerator compartment LED Light Glass Shelf Water Filter Ice Storage Bin Glass Shelf Door Bin Ice / Water Dispenser Drawer Bin Door Bin Drawer Bin...
SPECIFICATIONS Dimension (WxDxH) 35.8" x 33.9" x 69.9" (91 x 86 x 178 cm) Width with door open 90° 40.9" (104 cm) Width with door open 130° 61.4" (156 cm) Weight 284 lbs. (129 kg) Power requirements 115 V ~ 60 Hz, 15A minimum requirement Power cord length 66.9"...
Página 12
REMOVE DOORS IMPORTANT: Keep the refrigerator doors closed until you are ready to lift them from the cabinet. Remove the Freezer bottom hinge cover screws and hinge cover. Pull out the locking washer from the water pipe connector and the pull out the freezer door water pipe from quick connector.
Página 13
Using an 8 mm socket wrench, remove the three hinge screws. Using a Phillips screwdriver, remove the ground screw (left freezer door ). Hinge screws Ground screw Top hinge NOTE: Provide additional support for the door while the hinge is being removed.
CONNECT TO WATER A cold water supply with water pressure of between 30 and 100 psi (207 and 689 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
Página 15
Using a cordless drill, drill a " (6.35 mm) hole in the cold water pipe. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the " (6.35 mm) drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
Insert the water line directly into the fitting on the end of the refrigerator water line. Tighten the compression nut. Do not overtighten. Confirm connection is secure by gently pulling on the water line. Turn on the water supply to refrigerator and check for leaks. Correct any leaks.
INSTALL WATER FILTER REMOVE BYPASS PLUG Turn off the water supply to refrigerator. Squeeze the sides of the filter cover where marked, and then pull downward to open the cover. Filter cover Turn the bypass plug counterclockwise, and then pull out to remove. IMPORTANT: Keep the bypass plug for later use.
Página 18
INSTALL WATER FILTER Remove the water filter from its packaging, and then remove the clear, plastic cap from the filter head. Align the tabs on the filter head with the notches in the opening, and then insert the water filter into the opening. Press inward, while turning the filter clockwise to install.
FLUSH THE WATER SYSTEM After installing the replacement water filter it is important to flush air from the water line so that water will not drip from the water dispenser. Turn on the main water supply. Dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system.
LEVEL REFRIGERATOR IMPORTANT: Level the refrigerator for proper operation and to avoid cooling, frost and moisture problems that can occur if the doors do not close completely. Move the refrigerator to its final location. See “Move to Final Location.” Place a carpenter's level on the top of the cabinet to check that the refrigerator is level from side to side and tilted slightly downward toward the back.
REFRIGERATOR USE GENERAL • The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. • Place frozen food into the freezer as quickly as possible after purchase. • Do not refreeze frozen foods which have thawed completely. WARNING Electrical Shock Hazard •...
CONTROLS The control panel is located on right side of freezer door. When the refrigerator is first plugged into the electrical outlet, the display will begin to illuminate and scroll; after which the display icons will fully illuminate for 3 seconds and a tone will sound. Under normal conditions, if no door is opened or no control is pressed for When the display is not illuminated, press any control to illuminate, and then press and hold...
Página 23
TEMPERATURE When the refrigerator is first plugged into a power source, the default temperature settings will be displayed. The temperature of each compartment is adjustable within its specified range. Refrigerator Compartment Default temperature setting: 39°F (4°C). The temperature range for the refrigerator compartment is 34°F to 44°F (1°C to 7°C).
LOCK/UNLOCK CONTROLS To Unlock the Controls: Press and hold for 3 seconds. A tone will sound,and the display will illuminate. To Lock the Controls: Press and hold for 3 seconds. A tone will sound,and the display NOTE: After 30 seconds, if no control is pressed, the controls will automatically lock.
ICE MAKER Freezer Ice Maker to turn ON/OFF the freezer compartment ice maker. Press When the is on, the control will be illuminated. Freezer Ice Bin The freezer compartment ice bin is removable for cleaning or emptying when a large amount of cubed ice is needed. After emptying and/or cleaning, replace the ice bin immediately.
Dispensing Crushed Ice Press the Crushed button . The Crushed indicator will illuminate. Using your finger or container, press the pad to dispense crushed ice. Release the dispensing pad to stop dispensing ice. DRIP TRAY The drip tray is removable for cleaning. Drip tray REMOVABLE DOOR BINS The door bins are removable for easier cleaning.
REFRIGERATOR CARE Both the refrigerator and freezer compartments defrost automatically and require minimal cleaning and maintenance. To keep your refrigerator running efficiently and odor free, we recommend that you wipe up spills immediately and clean the refrigerator regularly. CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard •...
Wash the refrigerator interior using a soft cloth dampened with a baking soda solution (2 tablespoons baking soda mixed with 1 quart of warm water). Clean the gasket around the door. Gently wipe the gasket using a soft cloth dampened with a mild detergent solution. NOTE: Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
TROUBLESHOOTING IMPORTANT: DO NOT try to repair your refrigerator yourself. Doing so invalidates the warranty. GENERAL PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The refrigerator is Make sure that the refrigerator unplugged. refrigerator power cord is not on or is is fully plugged into the electrical outlet.
Página 31
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food in the The door has been opened Make sure that the door is refrigerator is too often or was not closed closed properly. not cold properly. A large amount of food Allow time for the recently was recently added.
Página 32
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The room temperature is This is normal. compressor hotter than normal. turns on and A large amount of food Allow time for the recently off frequently. was recently added. added food to cool, and then check again. The door is not closed Check the door gasket and completely or was opened...
ICE AND WATER PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The ice The refrigerator is not Connect refrigerator to maker is not connected to a water water supply and turn producing supply or the water supply water shutoff valve fully ice or is not shutoff valve is not turned open.
Página 34
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The water The refrigerator is not Connect the refrigerator to and ice connected to a water the water supply and turn dispenser do supply or the water supply the water shutoff valve not operate shutoff valve is not turned fully open.
Página 35
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water is The glass was not held Hold the glass under the leaking or under the dispenser long dispenser 2 to 3 seconds dripping from enough. after releasing the the dispenser dispenser pad. system The water filter was Flushing the water system NOTE: A recently installed or...
ERROR CODES If an error code is displayed on the control panel, contact your place of purchase or Insignia customer service at 1-866-646-4332. Error Error Description Code Ice machine fault F ault of temperature sensor in refrigerating chamber F ault of temperature sensor in freezing chamber F ault of defrosting sensor in freezing chamber Communication fault of display board of main board Ambient temperature fault...
PERFORMANCE DATA SHEET WATER FILTRATION SYSTEM MODEL MF-2008-R2 CAPACITY 200 GALLONS (757 LITERS) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below.
U.S. and Canada. Midea Customer Service In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332. If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine whether another warranty applies. 1 YEAR PARTS AND LABOR...
Página 39
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
Página 40
GUIDE DE L’UTILISATEUR Réfrigérateur avec congélateur juxtaposé Alimentation en électricité : 115 V Fréquence : 60 Hz Capacité : 26.3 cu. ft. Extension gratuite de 3 mois 1-844-224-1614 MODÈLE NUMÉRO MRS26D5AST www.midea.com...
Página 41
Cher utilisateur MERCI FÉLICITATIONS www.midea.com Support [Soutien] SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT COMPOSANTES ET CARACTÉRISTIQUES INSTALLATION AVANT L’UTILISATION UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Modes du panneau de commande du distributeur...
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR DÉPANNAGE SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Ce symbole signale la possibilité de mort ou de blessure grave. AVERTISSEMENT Ce symbole signale la possibilité de blessure ou de dommages matériels. ATTENTION Ce symbole signale la possibilité d’une tension dangereuse constituant un risque de choc électrique susceptible d’entraîner la mort ou une blessure grave.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT • • • EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT EXIGENCES EN MATIÈRE D’EMPLACEMENT AVERTISSEMENT • • • • • REMARQUES :...
Página 48
• • • EXIGENCES RELATIVES À L’ALIMENTATION EN EAU...
Página 49
COMPOSANTES ET CARACTÉRISTIQUES Partie congélateur Partie réfrigérateur Témoin lumineux à DEL Tablette en verre Filtre à eau Panier de porte Tablette en verre Bac à glaçons Distributeur eau/glaçons Panier de porte Bac à légumes Bac à légumes...
OUTILS NÉCESSAIRES RETIRER LES PORTES IMPORTANT : Gardez les portes du réfrigérateur fermées jusqu’à ce que vous soyez prêt à les retirer du réfrigérateur. Retirez les vis du couvercle de la charnière inférieure du congélateur et le couvercle de la charnière. Retirez la rondelle frein du raccord du tuyau d'eau et tirez, puis retirez le tuyau d'eau de la porte du congélateur du raccord rapide.
Página 52
À l’aide d’une clé à douille de 8 mm, retirez les trois vis de charnière. À l’aide d’un tournevis à pointe cruciforme, retirez la vis de mise à la terre (porte gauche du congélateur). Vis de charnière Vis de mise à la terre Charnière supérieure REMARQUE : Fournissez un appui supplémentaire pour la porte pendant pour maintenir la porte en place pendant que vous travaillez.
INSTALLATION DU FILTRE À EAU RETRAIT DU BOUCHON DE DÉRIVATION Fermez l'alimentation en eau du réfrigérateur. Serrer les côtés du couvercle du filtre (aux endroits indiqués), puis tirer vers le bas pour ouvrir le couvercle. Couvercle du filtre Tourner le bouchon de dérivation dans le sens antihoraire, puis tirer pour enlever.
REMARQUE : Le logement permet au filtre de bouger légèrement vers le haut et vers le bas. Filtre à eau Ouvrez l'alimentation en eau du réfrigérateur. Refermer le couvercle du filtre. REMPLACEMENT DU FILTRE À EAU Fermez l'alimentation en eau du réfrigérateur PURGE DU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’EAU...
Página 59
ALIGNER LES PORTES (AU BESOIN) L'alignement ou le réglage des portes peut être effectué sur les modèles de réfrigérateurs côte à côte. Écrou d'ajustement la gauche droite Pieds à hauteur réglable Clé à molette Écrou de verrouillage Repérez les écrous d'ajustement dans le coin inférieur droit sous la porte du réfrigérateur.
Página 62
COMMANDES Le panneau des commandes est situé à droite de la porte du congélateur. La première fois que le réfrigérateur est branché dans la prise de courant, l’écran d’affichage commence à s’illuminer et défiler. Après quoi, les icônes de l’affichage s’illumineront totalement pendant 3 secondes et un signal sonore retentira.
TEMPÉRATURE Lorsque le réfrigérateur est branché pour la première fois dans une source d’alimentation électrique, les réglages par défaut des températures s’affichent. La température de chaque compartiment est réglable dans sa plage de températures propre. Compartiment de réfrigération Réglage de la température par défaut : 39 °F (4 °C). La plage de températures pour le compartiment de réfrigération est de 34 °F à...
VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DES COMMANDES Pour déverrouiller les commandes : Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentira et l’écran d’affichage s’illuminera. Pour verrouiller les commandes : Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes. Un signal sonore retentira et l’écran d’affichage s’éteindra. REMARQUE : Après 30 secondes, si aucune touche n’est enfoncée, les commandes se verrouilleront automatiquement.
Página 65
Modes du panneau de commande du distributeur Le panneau de commande du distributeur comporte des icônes à DEL rétroéclairées pour indiquer le mode de fonctionnement du distributeur. Vous pouvez choisir entr e, le mode “Veille” et le mode “Actif”.Vous pouve vant les instructions ci-dessous.
Página 66
En mode “Veille”, les icônes du distributeur sont dissimulées jusqu'à ce qu'elles soient activées. Les icônes peuvent être activées en faisant glisser votre doigt sur la surface du panneau de commande. Les icônes du distributeur s'éteignent automatiquement après 120 secondes. Le mode “Veille”...
Distribution d’eau Appuyer sur la touche Water (eau) . Le voyant de l’eau s’illumine. À l’aide du doigt ou d’un contenant, appuyer sur le levier pour distribuer de l’eau. Relâcher le levier pour mettre fin à la distribution d’eau. Distribution de glaçons Appuyer sur la touche Cubed (glaçons) .
CODES D’ERREUR Si un code d'erreur est af ché sur l'écran du panneau de commandes, contacter le revendeur ou le service à la clientèle d'Insignia au 1-866-646-4332. CODE DESCRIPTION DE L’ERREUR D'ERREUR Erreur de la machine à glaçons Erreur du capteur de température dans le compartiment du réfrigérateur. Erreur du capteur de température dans le compartiment du congélateur.
finaliz ción del período de la para mejoras de los productos. garantía original del producto. C nsulte con su distribuidor o f a bricante para obtener detalles. NÚMERO DE MODELO MRS26D5AST version A - 10 - 2020 www.midea.com...
Página 81
Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su refrigerador Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin p oblemas. Dedique un momento a registrar su nuevo refrigerador. Registre su nuevo refrigerador en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte).
Bandeja antigoteo ................. 29 CUIDADO DEL REFRIGERADOR ..........30 Limpieza ....................30 Mudanza ....................31 Almacenamiento ..................31 Reemplazo de luces ................31 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............. 32 General .......................32 Hielo y agua ..................... 35 Códigos de error ..................36 HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO..........39 GARANTÍA ..................
ADVERTENCIA SEGURIDAD GENERAL DEL ELECTRODOMÉSTICO • • SEGURIDAD ELÉCTRICA • • • • • • • NOTA: Requisito de conexión a tierra • • SEGURIDAD DE LA UBICACIÓN • •...
• • • SEGURIDAD DE SERVICIO • • • • • • ESTE ELECTRODOMÉSTICO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California: ADVERTENCIA:...
ELIMINACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de tirar su refrigerador viejo: • • • IMPORTANTE: REQUISITOS PARA EL FUNCIONAMIENTO REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA Peligro de explosión e Incendio • • • • • NOTAS:...
• • • REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE AGUA IMPORTANTE: NOTA: Abastecimiento de agua por ósmosis inversa (si es aplicable) IMPORTANTE: Si la presión del agua es demasiado baja:...
CARACTERÍSTICAS Y PIEZAS Compartimento para congelar Compartimento para refrigerar Repisa de vidrio Filtro de agua Luz LED Bandeja para almacenar Bandeja de la Puerta Repisa de vidrio hielo Bandeja del cajón Dosificador de agua/hielo Bandeja de la Puerta Bandeja del cajón...
SPECIFICATIONS INSTALACIÓN DESEMPACAR ADVERTENCIA Peligro de explosión o Incendio IMPORTANTE: DESMONTAJE DE LA PUERTA (SOLO SI ES NECESARIO) ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico • • •...
HERRAMIENTAS NECESARIAS Destornillador Phillips Llave de cubo de 8 mm RETIRAR LAS PUERTAS INFORMACIÓN IMPORTANTE: Mantenga las puertas del refrigerador cerradas hasta que esté listo para levantarlas del gabinete. Retire los tornillos de la cubierta de la bisagra inferior y la cubierta de la bisagra del congelador.
Con una llave de tubo de 8 mm, retire los tres tornillos de la bisagra. Con un destornillador Phillips, retire el tornillo de conexión a tierra (puerta izquierda del congelador). Tornillos de la bisagra Tornillo de conexión a tierra Bisagra superior NOTA: Proporcione soporte adicional para la puerta mientras retira la bisagra.
Complete la instalación ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico • • • • • NOTA: MOVER A LA UBICACIÓN FINAL ADVERTENCIA Peligro de explosión o Incendio • • • • IMPORTANTE: • • NOTA: •...
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA RETIRE EL TAPÓN DE DERIVACIÓN Cierre el suministro de agua al refrigerador. Apriete los lados de la tapa del filtro donde está marcado, y luego tire hacia abajo para abrir la tapa. Cubierta del filtro Gire el tapón de derivación en sentido antihorario y luego tire hacia afuera para extraerlo.
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA Saque el filtro de agua de su empaque y luego retire la tapa de plástico transparente del cabezal del filtro. Alinee las lengüetas del cabezal del filtro con las muescas de la abertura y luego inserte el filtro de agua en la abertura. Presione hacia adentro, mientras gira el filtro en sentido horario para instalarlo.
Instale un nuevo filtro de agua siguiendo los pasos 4 a 7 de la sección anterior. Mantenga presionado el control del filtro de agua durante 3 segundos para borrar y restablecer el reloj de estado del filtro. NOTA: La luz se apagará y sonarán 3 pitidos. PURGA DEL SISTEMA DE AGUA Después de instalar el filtro de agua de repuesto, es importante eliminar el aire de la línea de agua para que el agua no gotee fuera del dispensador...
ALINEADO DE LAS PUERTAS (EN CASO DE NECESITARLO) La alineación o el ajuste de las puertas se pueden realizar en los modelos de refrigeradores de lado a lado. Tornillo de ajuste Eje fijo Izquierda Derecha Pata niveladora Llave inglesa Contratuerca Localice el tornillo de ajuste que está...
No cubra los estantes del refrigerador con papel de aluminio, papel encerado o papel de toalla. Los revestimientos interfie en con la circulación de aire frío, lo que hace que el refrigerador sea menos eficien e. Organice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de las puertas y las búsquedas prolongadas.
TEMPERATURE Cuando el refrigerador se enchufa por primera vez a una fuente de alimentación, se mostrarán los ajustes de temperatura predeterminados. La temperatura de cada compartimento se puede ajustar dentro de su rango especificado. Compartimento de refrigeración Ajuste de temperatura predeterminado: 4° C (39° F). El rango de temperatura para el compartimiento de refrigeración es de 1°...
CONTROLES DE BLOQUEO/DESBLOQUEO Para desbloquear los controles: Mantenga pulsado el botón Despertar durante 3 segundos. Sonará un pitido y la pantalla se iluminará. Para bloquear los controles: Mantenga pulsado el botón Despertar durante 3 segundos. Sonará un pitido y la pantalla se apagará. NOTA: Después de 30 segundos, si no se presiona ningún control, los controles se bloquearán automáticamente.
MÁQUINA DE HIELO Máquina de hielo para congelador Presione el botón para ENCENDER/PAGAR la máquina de hielo del compartimiento de congelación. Cuando la máquina de hielo del congelador esté encendida, el control se iluminará. Depósito de hielo del congelador El depósito de hielo del compartimento de congelador es extraíble para limpiarlo o vaciarlo cuando se necesita una gran cantidad de cubitos de hielo.
Modos de control del dispensador El control del dispensador incorpora iconos LED retroiluminados para determinar el modo de funcionamiento del dispensador. Existen dos modos de visualización entre los que puede elegir, modo de espera y modo activo. Puede cambiar los modos siguiendo las instrucciones a continuación. Como valor predeterminado de fábrica, el control de dispensación está...
Para usar como luz nocturna o extender el tiempo que la luz del dispensador está encendida, presione y mantenga presionados los iconos Agua y Cubos juntos durante 3 segundos. La luz del dispensador se apagará automáticamente después de 12 horas. Para apagarla, mantenga presionados los mismos botones nuevamente durante 3 segundos.
Cómo sustituirlos: Inserte el recipiente en el revestimiento de la puerta por encima del soporte y luego presione hacia abajo para encajarlo. CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • • ADVERTENCIA Peligro de explosión • • IMPORTANTE: NOTA:...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: GENERAL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El refrigerador no funciona La puerta del refrigerador no cierra completamente...
Página 112
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Las luces LED no se encienden La comida en el refrigerador no está fría elementos del compartimento frigorífico se están congelando El refrigerador hace ruidos o vibraciones inusuales...
Página 113
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se acumula humedad en el interior del refrigerador El compresor se enciende y apaga con frecuencia El refrigerador tiene un olor...
HIELO Y AGUA PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La máquina de hielo no produce hielo o no produce suficiente hielo Los cubitos de hielo son huecos o pequeños NOTA:...
Página 115
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El dispensador de agua y hielo no funciona correctamente...
Página 116
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Hay fugas o goteos de agua fuera del sistema dispensador NOTA: El agua del dispensador sabe mal El agua del dispensador está tibia Sale agua por la parte trasera del refrigerador Sale agua de la cubeta debajo del cajón del congelador...
CÓDIGOS DE ERROR Si aparece un código de error en el panel de control, comuníquese con su lugar de compra o con el servicio de atención al cliente de Insignia al 1-866-646-4332. CÓDIGO DE DESCRIPCIÓN DEL ERROR ERROR Falla de la máquina de hielo Fallo del sensor de temperatura en el compartimento del refrigerador Fallo del sensor de temperatura en el compartimento del congelador Fallo del sensor de descongelación en el compartimento del congelador...
HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO SISTEMA INTERNO DE FILTRACIÓN DE AGUA MODELO MF-2008-R2 CAPACIDAD 200 GALONES (757 LITROS) Requisitos de Reducción de Concentración Concentración Reducción sustancias del peligro de máxima permisible del del % reducción de penetración o producto en el agua medio (mg/L) intrusión (mg/L)
LIMITADA DEL REFRIGERADOR MIDEA SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: Servicio al cliente de Midea En EE. UU. o Canadá, llame al 1-866-646-4332. 1 AÑO PARA PIEZAS Y MANO DE OBRA, 10 AÑOS PARA PIEZAS DEL COMPRESOR LO QUE CUBRE PRIMER AÑO DE GARANTÍA LIMITADA (PIEZAS Y MANO DE OBRA) www.midea.com...
Página 120
LO QUE NO CUBRE NOTA: El costo de la reparación o reemplazo conforme a estas circunstancias excluidas correrá a cargo del cliente. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS DECLARACIONES AJENAS A LA GARANTÍA LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS OCASIONALES E INDIRECTOS...