Descargar Imprimir esta página

RIDGID R865 Manual Del Operador página 39

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Fig. 1
J
I
H
A - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)
B - Spindle lock button (bouton de verrouillage de broche, botón del seguro del husillo)
C - LED worklight (le travail luminescent de diode allume, luz de trabajo con diodo luminiscente)
D - Front handle (poignée avant, mango delantero)
E - Positive 50° stop button (bouton d'arrêt positif à 50°, palanca de ajuste de 50°)
F - Bevel adjustment lever (levier de réglage de biseau, palanca de ajuste de bisel)
G - Width of cut scale (échelle de largeur de la coupe, escala de anchura de corte)
H - Lower blade guard (garde de lame inférieure, protección inferior de la hoja)
I - Upper blade guard (garde de lame supérieure, protector superior de la hoja)
J - Switch trigger (gâchette de commutateur, gatillo del interruptor)
K - Rear handle (poignée, mango)
L - Depth of cut scale (l'échelle deprofondeur de coupe, escala de profundidad de corte)
M -Depth adjustment knob (levier de réglage de profondeur, palanca de ajuste de profundidad)
N - 5 mm blade wrench (clé de lame de 5 mm., llave de hoja de 5 mm)
O - Blade wrench storage (rangement de la clé de lame, lugar de guardar la llave de la hoja)
Fig. 2
A
B
F
E
A - Spindle lock button (bouton de verrouillage de
broche, seguro del husillo)
B - Spindle (broche, husillo)
C - Blade (lame, hoja)
D - Blade screw (vis de lame, tornillo de la hoja)
E - Outer blade washer (rondelle de lame extérieure,
arandela exteriorde la hoja)
F - Inner blade washer (rondelle de lame intérieure,
arandela interior de la hoja)
A
B
C
G
C
D
O
N
D
E
F
Fig. 3
A
D
A - Spindle lock button (bouton de verrouillage de broche,
seguro del husillo)
B - Blade wrench (clé de lame, llave de hoja)
C - To loosen (pour desserrer, para aflojar)
D - To tighten (pour serrer, para apretar)
15
M
B
C
K
L

Publicidad

loading